1 00:00:06,767 --> 00:00:09,773 Az Egyesült Államokban és Latin-Amerikában sokan úgy nőttek fel, 2 00:00:09,773 --> 00:00:14,320 hogy megünnepelték Kolumbusz Kristóf utazásának évfordulóját, 3 00:00:14,320 --> 00:00:18,116 de vajon két világot összehozó bátor felfedező volt, 4 00:00:18,116 --> 00:00:22,231 vagy rabszolgaságot és gyarmatosítást hozó kegyetlen kizsákmányoló? 5 00:00:22,271 --> 00:00:25,752 És egyáltalán, tényleg felfedezte Amerikát? 6 00:00:25,862 --> 00:00:31,972 Ideje Kolumbuszt tárgyalásra venni a Történelem kontra Kolumbuszban. 7 00:00:31,972 --> 00:00:34,123 "Rendet, rendet a teremben. 8 00:00:34,123 --> 00:00:36,634 Várjunk csak, kellene nekem ma egyáltalán dolgoznom?" 9 00:00:36,634 --> 00:00:37,989 (Köhögés) 10 00:00:37,989 --> 00:00:39,690 "Igen, tisztelt bíró úr. 11 00:00:39,690 --> 00:00:43,910 A Kolumbusz-napot 1972-től október 12-én, a tényleges évforduló napján, 12 00:00:43,910 --> 00:00:47,245 az Egyesült Államok számos részén ünneplik. 13 00:00:47,245 --> 00:00:51,170 De annak ellenére, hogy 1934-ben hivatalos ünneppé nyilvánították, 14 00:00:51,170 --> 00:00:54,653 az egyes tagállamok nem kötelesek megtartani. 15 00:00:54,653 --> 00:00:57,264 A közhivatalok mindössze 23 államban zárnak be, 16 00:00:57,274 --> 00:01:01,135 és egyre több államban kezdik teljesen elhagyni." 17 00:01:01,135 --> 00:01:02,075 (Köhögés) 18 00:01:02,075 --> 00:01:03,329 "Milyen kár. 19 00:01:03,329 --> 00:01:06,233 A '70-es években még át is tették október második hétfőjére, 20 00:01:06,233 --> 00:01:08,875 hogy az embereknek hosszú hétvégéje lehessen, 21 00:01:08,875 --> 00:01:11,618 de gondolom, ti csak simán utáljátok az ünneplést." 22 00:01:11,618 --> 00:01:14,117 "Öö, pontosan mit is ünnepelünk?" 23 00:01:14,117 --> 00:01:17,274 "Ugyan már, tisztelt bíró úr, mind tanultuk az iskolában. 24 00:01:17,274 --> 00:01:21,045 Kolumbusz Kristóf meggyőzte a spanyol királyt, hogy küldje el egy felfedezőútra: 25 00:01:21,045 --> 00:01:23,147 új kereskedelmi útvonalat keresni Indiába, 26 00:01:23,147 --> 00:01:27,540 de nem a szárazföldön kelet felé, hanem hajóval nyugatra a Föld körül. 27 00:01:27,540 --> 00:01:31,269 Mindenki azt hitte, hogy lapos a Föld, ezért őrültnek tartották, 28 00:01:31,269 --> 00:01:32,968 de ő jobban tudta. 29 00:01:32,968 --> 00:01:36,308 Amikor pedig 1492-ben átszelte a nagy kékséget, 30 00:01:36,308 --> 00:01:38,423 Indiánál valami sokkal jobbat talált: 31 00:01:38,423 --> 00:01:40,593 egy teljesen új kontinenst." 32 00:01:40,593 --> 00:01:42,200 "Mekkora baromság. 33 00:01:42,200 --> 00:01:46,794 Először is, Arisztotelész óta a tanult emberek tudták, hogy a Föld kerek. 34 00:01:46,794 --> 00:01:49,814 Másodszor pedig, Kolumbusz semmit nem fedezett fel. 35 00:01:49,814 --> 00:01:52,867 Már évezredek óta éltek itt emberek. 36 00:01:52,867 --> 00:01:55,272 És nem is ő volt az első európai, aki itt járt. 37 00:01:55,272 --> 00:01:59,501 A skandinávok már 500 évvel korábban letelepedtek Új-Fundlandon." 38 00:01:59,501 --> 00:02:02,737 "Tényleg, akkor miért nem viselünk mind vikingsisakot?" 39 00:02:02,737 --> 00:02:05,385 "Valójában, azokat ők se nagyon viselték." 40 00:02:05,385 --> 00:02:06,978 (Köhögés) 41 00:02:06,978 --> 00:02:09,818 "Kit érdekel, mit csinált régen pár viking? 42 00:02:09,818 --> 00:02:13,268 Azok a települések nem maradtak meg, de Kolumbuszé igen. 43 00:02:13,268 --> 00:02:16,411 Az Európába visszavitt hírek pedig nagyon messzire elértek, 44 00:02:16,411 --> 00:02:20,442 inspirálva később az összes telepest és felfedezőt. 45 00:02:20,442 --> 00:02:23,431 Nélküle egyikünk se lenne ma itt." 46 00:02:23,431 --> 00:02:28,647 "És miatta őslakos amerikaiak milliói nincsenek ma itt. 47 00:02:28,647 --> 00:02:31,837 Tudod, mit tett Kolumbusz az általa alapított kolóniákban? 48 00:02:31,837 --> 00:02:34,822 Bebörtönözte az első őslakosokat, akikkel találkozott, 49 00:02:34,822 --> 00:02:40,571 és naplójába írta, milyen könnyű őket mind meghódítani és rabszolgaságba küldeni." 50 00:02:40,571 --> 00:02:44,514 "Ó, ugyan már. Akkoriban mindenki harcolt mindenkivel. 51 00:02:44,514 --> 00:02:46,448 Hát nem az őslakosok mesélték neki, 52 00:02:46,448 --> 00:02:50,062 hogy más törzsek megtámadták őket és foglyokat ejtettek?" 53 00:02:50,062 --> 00:02:53,477 "Igen, de a törzsi hadviselés szórványos és korlátozott volt. 54 00:02:53,477 --> 00:02:56,241 Biztosan nem irtotta ki a populáció 90 százalékát." 55 00:02:56,241 --> 00:03:00,089 "Egyáltalán miért olyan fontos , hogy ezt a Kolumbuszt megünnepeljétek?" 56 00:03:00,089 --> 00:03:03,352 "Tisztelt bíró úr, Kolumbusz utazása inspirációt jelentett 57 00:03:03,352 --> 00:03:08,288 a szabadság és az új kezdet szimbólumaként a nélkülözőknek egész Európában. 58 00:03:08,288 --> 00:03:11,450 És a felfedezése adott esélyt dédszüleinknek és nagyszüleinknek, 59 00:03:11,450 --> 00:03:15,777 hogy idejöjjenek és gyerekeiknek egy jobb életet teremtsenek. 60 00:03:15,777 --> 00:03:19,346 Hát nem érdemlünk meg egy hőst, aki emlékeztet mindenkit, 61 00:03:19,346 --> 00:03:22,255 hogy országunk a bevándorlók hullajtotta verejtékre épült?" 62 00:03:22,255 --> 00:03:25,297 "És az őslakos amerikaiak verejtéke, 63 00:03:25,297 --> 00:03:28,492 akiket szinte teljesen kiirtottak vagy rezervátumba kényszerítettek, 64 00:03:28,492 --> 00:03:32,685 és akiknek a gyerekei máig szenvednek a szegénységtől és megkülönböztetéstől? 65 00:03:32,685 --> 00:03:36,520 Hogy lehet hőst csinálni valakiből, aki ennyi szenvedést okozott?" 66 00:03:36,520 --> 00:03:41,290 "Ilyen a történelem. Nem lehet megítélni egy 15. századi személyt mai szemmel. 67 00:03:41,290 --> 00:03:43,075 Az emberek akkor még azt hitték, 68 00:03:43,075 --> 00:03:47,131 hogy a civilizációt és a kereszténységet erkölcsi kötelességük terjeszteni." 69 00:03:47,131 --> 00:03:50,352 "Valójában elég rossz ember volt, még akkori szemmel is. 70 00:03:50,352 --> 00:03:53,500 A Hispaniola kormányzójaként őslakosokat kínzott és csonkított meg, 71 00:03:53,500 --> 00:03:56,333 ha azok nem hoztak elég aranyat neki, 72 00:03:56,333 --> 00:03:59,895 fiatal lányokat adott el szexrabszolgának, volt, hogy 9 évesen, 73 00:03:59,895 --> 00:04:02,951 valamint olyan kegyetlen volt a többi gyarmatosítóval is, 74 00:04:02,951 --> 00:04:07,059 hogy végül megfosztották hatalmától és börtönbe vetették. 75 00:04:07,059 --> 00:04:09,313 Amikor a misszionárius, Bartolomé de las Casas 76 00:04:09,313 --> 00:04:11,097 a szigetre látogatott azt írta: 77 00:04:11,097 --> 00:04:16,837 "1494. és 1508. között több, mint 3 millió ember tűnt el 78 00:04:16,837 --> 00:04:23,117 a háborúban, a bányákban és a rabszolgaság következtében. Ki fogja ezt elhinni?" 79 00:04:23,117 --> 00:04:26,086 "Nos, én nem biztos, hogy elhiszem azokat a számokat." 80 00:04:26,086 --> 00:04:29,158 "Mondják, nem lehet ezt máshogy ünnepelni?" 81 00:04:29,158 --> 00:04:31,278 "Latin-Amerika néhány országában 82 00:04:31,278 --> 00:04:35,420 ugyanezt a napot más, például Día de la Raza néven ünneplik. 83 00:04:35,420 --> 00:04:39,097 Ezeken a helyeken leginkább az őslakos és kevert kultúrákat, 84 00:04:39,097 --> 00:04:41,949 valamint azok fennmaradását ünneplik a gyarmatosítás alatt. 85 00:04:41,949 --> 00:04:44,583 Az Egyesült Államokban több helyen is átnevezték 86 00:04:44,583 --> 00:04:47,724 Amerikai Születésűek Napjára vagy Bennszülöttek Napjára, 87 00:04:47,724 --> 00:04:50,446 és az ünneplés is ennek megfelelően változott." 88 00:04:50,446 --> 00:04:53,440 "Hát miért nem lehet másik neve, ha ez akkora probléma?" 89 00:04:53,440 --> 00:04:55,511 "Mert ez a hagyomány. 90 00:04:55,511 --> 00:04:59,004 A hétköznapi embereknek kellenek a hőseik és az eredetmítoszuk. 91 00:04:59,004 --> 00:05:02,548 Miért ne lehetne úgy ünnepelni tovább, ahogy már évszázadok óta is tesszük, 92 00:05:02,548 --> 00:05:05,573 anélkül, hogy ilyen mély kutatásba kelljen ásni magunk? 93 00:05:05,573 --> 00:05:08,620 Itt nem arról van szó, hogy bárki is az öldöklést ünnepelné." 94 00:05:08,620 --> 00:05:12,349 "A hagyományok változnak, és az, hogy miként tartjuk őket életben, 95 00:05:12,349 --> 00:05:14,860 sokat elárul az értékeinkről." 96 00:05:14,860 --> 00:05:21,460 "Hát, úgy látszik szabadnapot adni a fáradt bíróknak nem egy ilyen érték." 97 00:05:21,460 --> 00:05:24,649 A hagyományok és az ünnepek minden kultúrában fontosak, 98 00:05:24,649 --> 00:05:28,518 de ahogy történelmi tudásunk és értékítéletünk változik, 99 00:05:28,518 --> 00:05:32,529 úgy válhat egy kor hőse is gazemberré a következőben. 100 00:05:32,529 --> 00:05:35,364 Eldönteni, hogy ezen hagyományok mit jelentsenek ma, 101 00:05:35,364 --> 00:05:39,482 a történelem tárgyalásának egyik fő része.