[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Mulți oameni din SUA și din America Latină Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:14.30,Default,,0000,0000,0000,,au crescut sărbătorind aniversarea\Ncălătoriei lui Cristofor Columb, Dialogue: 0,0:00:14.30,0:00:18.19,Default,,0000,0000,0000,,dar a fost el un explorator îndrăzneț\Nce a unit două lumi Dialogue: 0,0:00:18.19,0:00:22.33,Default,,0000,0000,0000,,sau un exploatator nemilos \Nce a introdus colonialismul și sclavia ? Dialogue: 0,0:00:22.33,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Și chiar a descoperit America ? Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Să-l aducem pe Columb pe banca acuzaților,\Nîn procesul „Istoria contra Columb” ! Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Liniște în sală !\NUn moment, chiar trebuie să lucrez azi ? Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:39.29,Default,,0000,0000,0000,,(Tuse)\NDa, dle judecător. Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Începând cu 1792, Ziua lui Columb\Na fost sărbătorită în SUA Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:47.24,Default,,0000,0000,0000,,pe 12 octombrie, \Ndata efectivă a aniversării. Dialogue: 0,0:00:47.24,0:00:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Deși a fost declarată sărbătoare legală \Nîn 1934, Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:54.64,Default,,0000,0000,0000,,niciun stat nu e obligat s-o țină. Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Serviciile publice se închid \Nîn numai 23 de state, Dialogue: 0,0:00:57.39,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce tot mai multe state\Nrenunță s-o mai țină. Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:03.32,Default,,0000,0000,0000,,(Tuse)\NCe păcat ! Dialogue: 0,0:01:03.32,0:01:06.14,Default,,0000,0000,0000,,În anii '70, am mutat-o\Nîn a doua luni din octombrie, Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:08.72,Default,,0000,0000,0000,,ca să ne bucurăm\Nde o mică vacanță de trei zile, Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.47,Default,,0000,0000,0000,,dar presupun că voi urâți sărbătorile. Dialogue: 0,0:01:11.79,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Ce sărbătorim, de fapt ? Dialogue: 0,0:01:14.18,0:01:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Dle judecător, \Ntoți am învățat la școală: Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Cristofor Columb l-a convins pe regele \NSpaniei să-l trimită într-o misiune, Dialogue: 0,0:01:20.40,0:01:23.19,Default,,0000,0000,0000,,pentru a găsi o rută comercială mai bună \Nspre India, Dialogue: 0,0:01:23.19,0:01:27.30,Default,,0000,0000,0000,,nu mergând spre est, pe uscat,\Nci navigând spre vest, în jurul globului. Dialogue: 0,0:01:27.30,0:01:31.27,Default,,0000,0000,0000,,Toți au zis că e o nebunie,\Nconvinși că Pământul e plat, Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:32.86,Default,,0000,0000,0000,,dar el știa mai bine. Dialogue: 0,0:01:32.86,0:01:38.23,Default,,0000,0000,0000,,În 1492, când a traversat oceanul,\Na descoperit ceva mai bun decât India: Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:40.24,Default,,0000,0000,0000,,un continent complet nou. Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Prostii ! Cei educaţi știau că Pământul \Ne rotund de pe vremea lui Aristotel. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, Columb n-a descoperit nimic.\NContinentul era deja locuit de milenii. Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Nici măcar n-a fost primul \Neuropean ajuns acolo. Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Scandinavii colonizaseră Newfoundland\Ncu aproape 500 de ani înainte. Dialogue: 0,0:01:59.31,0:02:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Şi atunci de ce nu purtăm toți \Ncoifuri cu coarne ? Dialogue: 0,0:02:02.86,0:02:06.08,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, nici ei nu purtau așa ceva.\N(Tuse) Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Cui îi pasă ce făceau vikingii \Npe vremuri ? Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Așezările lor n-au durat, \Ndar ale lui Columb, da. Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Veștile aduse de el în Europa\Ns-au răspândit pretutindeni, Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,încurajând generații \Nde exploratori și colonişti. Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Fără el, nimeni n-ar fi azi aici. Dialogue: 0,0:02:23.47,0:02:28.77,Default,,0000,0000,0000,,Și din cauza lui, azi nu sunt aici \Nmilioane de amerindieni. Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Ştiți ce-a făcut Columb \Nîn coloniile înființate ? Dialogue: 0,0:02:31.59,0:02:34.82,Default,,0000,0000,0000,,I-a luat prizonieri \Npe primii băștinași întâlniţi Dialogue: 0,0:02:34.82,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,şi și-a notat în jurnal\Ncât de ușor îi poate cuceri și înrobi. Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Ei, pe vremea aceea \Ntoți se luptau între ei. Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Nu i-au povestit chiar băștinașii \Nlui Columb\N Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:49.53,Default,,0000,0000,0000,,despre alte triburi \Nce atacau și lau prizonieri ? Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:52.78,Default,,0000,0000,0000,,Ba da, dar războaiele \Nîntre triburi erau sporadice și limitate. Dialogue: 0,0:02:52.78,0:02:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Sigur n-au nimicit 90% din populație. Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,De ce e aşa de importantă \Nsărbătorirea lui ? Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Dle judecător, călătoria lui Columb\Na fost o sursă de inspirație Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:08.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru oamenii din întreaga Europă, \Nsimbolizând libertate și un nou început. Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Descoperirea lui a oferit bunicilor\Nși străbunicilor noștri Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:15.77,Default,,0000,0000,0000,,șansa de a veni aici și de a oferi \No viață mai bună copiilor. Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu merităm un erou care să amintească\Ntuturor că țara noastră Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:22.26,Default,,0000,0000,0000,,a fost construită \Npe eforturile imigranților ? Dialogue: 0,0:03:22.66,0:03:24.100,Default,,0000,0000,0000,,Ce spuneți despre eforturile \Namerindienilor, Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:28.37,Default,,0000,0000,0000,,care au fost aproape exterminaţi\Nși forțați să trăiască în rezervații Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:32.28,Default,,0000,0000,0000,,și ai căror descendenți încă suferă\Nde pe urma sărăciei și discriminării ? Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Cum puteți numi erou un om\Ncare a cauzat atât de multă suferință ? Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:37.42,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost demult. Dialogue: 0,0:03:37.42,0:03:41.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu poţi judeca după standarde moderne \No persoană din secolul al XV-lea. Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Pe atunci lumea credea că răspândirea \Ncreștinismului și a civilizației peste tot Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:46.80,Default,,0000,0000,0000,,e o datorie morală. Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, a fost un om rău\Nchiar și după vechile standarde. Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:54.05,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce conducea Hispaniola,\Na torturat și mutilat băștinașii Dialogue: 0,0:03:54.05,0:03:59.80,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă nu-i aduceau suficient aur\Nşi a vândut fetițe ca slave sexuale. Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Era dur chiar şi cu propriii coloniști,\N Dialogue: 0,0:04:02.95,0:04:06.80,Default,,0000,0000,0000,,așa că a fost înlăturat de la putere \Nși întemnițat. Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Când misionarul Bartolomé de las Casas\Na vizitat insula, a scris: Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:16.84,Default,,0000,0000,0000,,„Între 1494 și 1508, au murit \Npeste 3 milioane de oameni” Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:22.74,Default,,0000,0000,0000,,„din cauza războiului, sclaviei \Nși mineritului. Cine va crede asta ?” Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Nici eu nu cred statisticile astea. Dialogue: 0,0:04:26.34,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Se ține și în alte feluri sărbătoarea ? Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:31.22,Default,,0000,0000,0000,,În unele țări din America Latină, Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:35.53,Default,,0000,0000,0000,,au aceeași sărbătoare cu alte nume, \Nde pildă „Día de la Raza”. Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Aici sărbătoresc mai degrabă \Nculturile indigene și mixte Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:41.82,Default,,0000,0000,0000,,ce au au supraviețuit \Nde-a lungul epocii coloniale. Dialogue: 0,0:04:41.82,0:04:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Și în unele regiuni din SUA \Na fost redenumită, Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:47.55,Default,,0000,0000,0000,,drept „Ziua Amerindienilor”\Nsau „Ziua Triburilor Băstinașe”, Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:50.42,Default,,0000,0000,0000,,iar festivităţile s-au schimbat şi ele. Dialogue: 0,0:04:50.42,0:04:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Atunci de ce nu-i schimbați numele,\Ndacă vă deranjează ? Dialogue: 0,0:04:53.66,0:04:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Fiindcă e vorba de tradiție. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii de rând au nevoie de eroi\Nși de mituri fondatoare. Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem sărbători cum facem de-un secol,\Nfără să ne îngropăm în studii amănunțite ? Dialogue: 0,0:05:05.52,0:05:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Doar nu sărbătorim un genocid. Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Tradițiile se schimbă \Nși felul în care le păstrăm vii Dialogue: 0,0:05:12.27,0:05:14.56,Default,,0000,0000,0000,,vorbește despre valorile noastre. Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,O zi liberă pentru un judecător obosit\Nnu face parte dintre aceste valori. Dialogue: 0,0:05:21.49,0:05:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Tradițiile și sărbătorile \Nsunt importante în toate culturile, Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:28.23,Default,,0000,0000,0000,,dar eroul de ieri \Npoate deveni ticălosul de mâine, Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:32.55,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce se dezvoltă \Nvalorile și cunoștințele istorice. Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Să decidem ce înseamnă azi aceste tradiții\Nstă la baza judecării istoriei.