[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.29,0:00:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Считаме романтичните чувства за спонтанни Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:13.28,Default,,0000,0000,0000,,и невероятни неща идващи от сърцето. Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност, мозъкът ти минава през сложни Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:18.77,Default,,0000,0000,0000,,серии от изчисления само за няколко секунди, Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:21.76,Default,,0000,0000,0000,,които са отговорни за оределянето на привличане. Dialogue: 0,0:00:21.76,0:00:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Не звучи много поетични, нали? Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Но само, защото изчисленията се случват в мозък ви Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,не означава, че тези топли, неясни чувства\Nса само в главата ви. Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност всичките 5 сетива играят роля, Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:36.80,Default,,0000,0000,0000,,всяко може да създава или отхвърля \Nнабъбващо привличане. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.55,Default,,0000,0000,0000,,Очите са първият компонент в привличането. Dialogue: 0,0:00:39.55,0:00:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Много от стандарти за визуална красота са различни Dialogue: 0,0:00:41.24,0:00:43.12,Default,,0000,0000,0000,,в различните култури и епохи, Dialogue: 0,0:00:43.12,0:00:45.66,Default,,0000,0000,0000,,както и белезите на младостта, \Nплодовитостта и доброто здраве Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,са дългата, сияйна коса Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:49.85,Default,,0000,0000,0000,,или гладката, без белези кожа, Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:51.31,Default,,0000,0000,0000,,които са винаги търсени Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:54.38,Default,,0000,0000,0000,,защото са асоциират с репродуктивно здраве. Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:56.33,Default,,0000,0000,0000,,И когато очите забележат нещо, което им харесва, Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.60,Default,,0000,0000,0000,,инстинктът ни е да се доближим, Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:00.94,Default,,0000,0000,0000,,за да могат другите сетива да изследват. Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Участието на носът в романтиката Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.61,Default,,0000,0000,0000,,е повече от това да усеща парфюми и одеколони. Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Способен е да различи естествените \Nхимични сигнали Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,познати като феромони. Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Те не само предават важна Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,физическа или генетична информация \Nза източника си, Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:16.76,Default,,0000,0000,0000,,но са способни да активират физиологичен Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:20.05,Default,,0000,0000,0000,,или поведенчески отговор от получателя. Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:24.20,Default,,0000,0000,0000,,В едно проучване, група жени в \Nразлични дни от овулацията си, Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,носели една и съща тениска 3 нощи. Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,След като на произволно избрани \Nмъже-доброволци им е възложено Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.27,Default,,0000,0000,0000,,да помиришат една от носените тениски Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:32.100,Default,,0000,0000,0000,,или нова неносена, Dialogue: 0,0:01:32.100,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,проби от слюнките показват \Nповишаване на тестостерона Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,при тези, които са помирисали носена тениска. Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Такова покачване в тестостерона Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.77,Default,,0000,0000,0000,,може да накара мъжа да преследва жена, Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:47.03,Default,,0000,0000,0000,,която иначе не би забелязал. Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Женският нос е специално нагоден Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,към MHC мулекули, Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:53.36,Default,,0000,0000,0000,,които се борят с болестите. Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,В този случай, противоположностите се привличат. Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Когато в проучване жени са помолени \Nда помиришат тениски, Dialogue: 0,0:01:58.15,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,носени от различни мъже, Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:02.19,Default,,0000,0000,0000,,те предпочели мирисът на тези, Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,които са с различни от техните МНС молекули Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:06.40,Default,,0000,0000,0000,,И в това има логика. Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Гени, които имат по-голямо разнообразие на имунитет Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,могат да създадат потомство с по-голяма \Nвъзможност за оцеляване. Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Ушите ни също определят привличането. Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Мъжете предпочитат жени с по-пискливи \Nгласове с повече издишвания Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:20.83,Default,,0000,0000,0000,,и с повече интервали, Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:22.86,Default,,0000,0000,0000,,свързват се с по-малък размер на тялото. Dialogue: 0,0:02:22.86,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Докато жените предпочитат по-ниски гласове Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:27.32,Default,,0000,0000,0000,,с по малко интервали, Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,което предполага по-голям размер на тялото. Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,И не е изненадващо, Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:33.53,Default,,0000,0000,0000,,докосването се оказва решаващо за романса. Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,В този експеримент, Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.22,Default,,0000,0000,0000,,без да знаят, че е започнал, Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:40.100,Default,,0000,0000,0000,,участниците са накарани да държат \Nза кратко кафе, Dialogue: 0,0:02:40.100,0:02:42.75,Default,,0000,0000,0000,,топло или студено. Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,По-късно участниците прочетоха история Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,за хипотетичен човек Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.41,Default,,0000,0000,0000,,и бяха помолени да оценят личността. Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Тези, които държаха горещото кафе Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:53.74,Default,,0000,0000,0000,,възприеха човека от историята като по-щастлив, Dialogue: 0,0:02:53.74,0:02:57.56,Default,,0000,0000,0000,,по-социален, щедър и добър, Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,отколкото онези, които държаха студеното кафе, Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:04.79,Default,,0000,0000,0000,,те оцениха човека като студен, \Nбезразличен, и безчувствен. Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Ако потенциален партньор е успял да премине Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,всички тези тестове, остава още един: Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,небезизвестната първа целувка, Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,богата и сложна размяна на Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,физиологически и химически подсказки, Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,като мирисът на дъха Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,и вкусът на устата им. Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Този магичен момент е толкова критичен, Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:24.05,Default,,0000,0000,0000,,че голямата част от мъжете и жените Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:26.38,Default,,0000,0000,0000,,казват, че привличането към някого се загубва Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:28.93,Default,,0000,0000,0000,,след лоша първа целувка. Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Щом привличането е потвърдено Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:31.70,Default,,0000,0000,0000,,в кръвта има прилив Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:33.23,Default,,0000,0000,0000,,на норепинефрин, Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.54,Default,,0000,0000,0000,,което активира реакцията към стрес. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Сърцето ти бие по-бързо. Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:38.53,Default,,0000,0000,0000,,зениците ти се разширяват Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:41.65,Default,,0000,0000,0000,,и тялото ти освобождава глюкоза \Nза допълнителна енергия, Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,не защото си в опасност, Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:44.61,Default,,0000,0000,0000,,а защото тялото ти ти казва, Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:46.31,Default,,0000,0000,0000,,че нещо важно се случва. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Да ти помогна да се фокусираш Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:50.33,Default,,0000,0000,0000,,норепинефрина създава нещо \Nкато тунел на зрението Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:52.62,Default,,0000,0000,0000,,който блокира разсейването, Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:55.05,Default,,0000,0000,0000,,вероятно дори изкривява чувството ти за време Dialogue: 0,0:03:55.05,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,и засилва паметта. Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Това може да обясни защо хората \Nне забравят първата си целувка. Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Идеята за това колко много от привличането Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,е повлияно от химикали и еволюционна биология Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,може да изглежда повече студено и научно, \Nотколкото романтично, Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.32,Default,,0000,0000,0000,,но следващият път, когато срещнете някого, \Nкогото харесвате Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,опитайте се да разберете как цялото \Nви тяло си играе на сватовник Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.70,Default,,0000,0000,0000,,за да реши дали този красив непознат \Nе правилният за вас.