[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Ne place să credem \Ncă sentimentele romantice Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:12.90,Default,,0000,0000,0000,,sunt spontane, de nedescris\Nși vin din inimă. Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:15.57,Default,,0000,0000,0000,,În realitate, creierul face o serie Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:18.53,Default,,0000,0000,0000,,de calcule complexe în câteva secunde, Dialogue: 0,0:00:18.53,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,care determină atracția. Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai sună așa poetic, nu? Dialogue: 0,0:00:23.62,0:00:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Dar pentru că au loc aceste calcule Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:29.98,Default,,0000,0000,0000,,nu înseamnă că sentimentele calde\Nși pufoase sunt doar în capul tău. Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, toate cele cinci simțuri\Njoacă un rol, Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:36.80,Default,,0000,0000,0000,,fiecare capabil să voteze pentru\Nsau împotriva unei atracții. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Ochii sunt prima componentă în atracție. Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Multe standarde vizuale\Nde frumusețe diferă Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:43.29,Default,,0000,0000,0000,,de la o cultură sau o eră la alta, Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:45.66,Default,,0000,0000,0000,,iar semnele tinereții,\Nfertilității și sănătății, Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi părul lung și strălucitor, Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:49.85,Default,,0000,0000,0000,,sau pielea netedă, fără cicatrice, Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:51.31,Default,,0000,0000,0000,,sunt căutate Dialogue: 0,0:00:51.31,0:00:54.38,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunt asociate \Ncu reproductivitate mărită. Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Iar când ochii zăresc ceva ce le place, Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:58.60,Default,,0000,0000,0000,,instinctul este de a te apropia Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:00.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca și celelalte simțuri\Nsă poată investiga. Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Contribuția nasului la romantism Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.61,Default,,0000,0000,0000,,e mai presus de sesizarea\Nparfumului sau a coloniei. Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:08.24,Default,,0000,0000,0000,,E capabil să perceapă semnale\Nchimice naturale Dialogue: 0,0:01:08.24,0:01:09.80,Default,,0000,0000,0000,,numite feromoni. Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Acestea nu numai că transmit Dialogue: 0,0:01:11.66,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,informații fizice sau genetice\Nimportante despre sursă, Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:16.76,Default,,0000,0000,0000,,ci și activează un răspuns Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:19.57,Default,,0000,0000,0000,,psihologic sau comportamental. Dialogue: 0,0:01:19.57,0:01:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Într-un studiu, un grup de femei aflate\Nla puncte diferite în ciclul de ovulație Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,au purtat aceleași tricouri\Ntrei nopți la rând. Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Bărbați voluntari\Nau fost desemnați aleatoriu Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.27,Default,,0000,0000,0000,,să miroase unul dintre tricourile purtate, Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:32.100,Default,,0000,0000,0000,,sau unul nepurtat, Dialogue: 0,0:01:32.100,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,mostre de salivă au indicat \No creștere a nivelului testosteronului Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,la cei care au mirosit tricoul \Nunei femei care ovula. Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.40,Default,,0000,0000,0000,,O asemenea creștere a testosteronului Dialogue: 0,0:01:42.40,0:01:44.85,Default,,0000,0000,0000,,poate da unui bărbat impulsul \Nde a curta o femeie Dialogue: 0,0:01:44.85,0:01:47.03,Default,,0000,0000,0000,,pe care altfel poate nu ar fi observat-o. Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Nasul unei femei e foarte bine racordat Dialogue: 0,0:01:49.18,0:01:51.30,Default,,0000,0000,0000,,la moleculele CMH\N(Complex Major de Histocompatibilitate) Dialogue: 0,0:01:51.30,0:01:53.24,Default,,0000,0000,0000,,folosite la combaterea bolilor. Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:55.62,Default,,0000,0000,0000,,În acest caz, opușii se atrag. Dialogue: 0,0:01:55.62,0:01:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Când într-un studiu li s-a cerut\Nunor femei să miroase tricourile Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.06,Default,,0000,0000,0000,,purtate de diverși bărbați, Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:02.19,Default,,0000,0000,0000,,au preferat mirosurile celor ai căror Dialogue: 0,0:02:02.19,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,molecule CMH erau diferite de ale lor. Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:06.40,Default,,0000,0000,0000,,E logic. Dialogue: 0,0:02:06.40,0:02:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Genele care produc o varietate\Nmai mare a imunității Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,pot oferi progeniturilor un avantaj \Nîn supraviețuire. Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Și urechile noastre cauzează atracția. Dialogue: 0,0:02:15.24,0:02:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Bărbații preferă femeile\Ncu voci ascuțite și suave, Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:20.83,Default,,0000,0000,0000,,cu distanțe mari între formanți, Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:23.02,Default,,0000,0000,0000,,corelate cu dimensiuni\Nmai mici ale corpului. Dialogue: 0,0:02:23.02,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Femeile, în schimb, preferă voci grave Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:27.32,Default,,0000,0000,0000,,cu distanțe mici între formanți, Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.56,Default,,0000,0000,0000,,sugerând dimensiuni corporale mari. Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu e surprinzător Dialogue: 0,0:02:31.01,0:02:33.53,Default,,0000,0000,0000,,că atingerea e esențială romantismului. Dialogue: 0,0:02:33.53,0:02:34.92,Default,,0000,0000,0000,,În acest experiment, Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.22,Default,,0000,0000,0000,,fără să-și dea seama că studiul începuse, Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:40.67,Default,,0000,0000,0000,,participanții au fost rugați\Nsă-și țină puțin cafeaua, Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:42.60,Default,,0000,0000,0000,,care era fie fierbinte, fie rece. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu, participanții\Nau citit o poveste Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,despre o persoană imaginară Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.41,Default,,0000,0000,0000,,și li s-a cerut\Nsă-i evalueze personalitatea. Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Cei care au ținut ceașca\Nfierbinte de cafea Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:53.98,Default,,0000,0000,0000,,au perceput persoana din poveste \Nca fiind mai fericită, Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:57.56,Default,,0000,0000,0000,,mai sociabilă, mai generoasă\Nși mai binevoitoare Dialogue: 0,0:02:57.56,0:03:00.27,Default,,0000,0000,0000,,decât cei care au ținut\Nceașca de cafea rece, Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,care au evaluat persoana drept rece, \Nstoică și lipsită de afecțiune. Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Dacă un potențial partener\Nreușește să treacă Dialogue: 0,0:03:06.84,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,aceste teste, mai are unul: Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.98,Default,,0000,0000,0000,,infamul prim sărut, Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,un schimb bogat și complex Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,de instrucțiuni tactile și chimice, Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi mirosul respirației Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,și gustul gurii. Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Momentul magic e atât de crucial Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:24.24,Default,,0000,0000,0000,,încât majoritatea bărbaților și a femeilor Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:26.46,Default,,0000,0000,0000,,au semnalat pierderea atracției\Npentru cineva Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:28.59,Default,,0000,0000,0000,,după un prim sărut nereușit. Dialogue: 0,0:03:28.59,0:03:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Odată confirmată atracția, Dialogue: 0,0:03:30.32,0:03:31.88,Default,,0000,0000,0000,,fluxul sanguin e inundat Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:33.23,Default,,0000,0000,0000,,de norepinefrină, Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:35.54,Default,,0000,0000,0000,,care activează răspunsul\Nde tip luptă sau fugă. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Inima bate mai repede, Dialogue: 0,0:03:37.16,0:03:38.53,Default,,0000,0000,0000,,pupilele se dilatează Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,și organismul eliberează glucoză\Npentru energie adițională, Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,nu pentru că ai fi în pericol, Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:44.61,Default,,0000,0000,0000,,ci pentru că organismul îți zice Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:46.31,Default,,0000,0000,0000,,că se petrece ceva important. Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Ajutându-te să te concentrezi, Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:50.33,Default,,0000,0000,0000,,norepinefrina creează \Nun fel de „vedere de tunel”, Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:53.02,Default,,0000,0000,0000,,blocând obiectele din jur \Ncare ți-ar distrage atenția, Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:55.45,Default,,0000,0000,0000,,uneori chiar alterând \Nfelul în care percepi timpul Dialogue: 0,0:03:55.45,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,și îmbunătățindu-ți memoria. Dialogue: 0,0:03:57.34,0:04:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Așa s-ar putea explica de ce \Noamenii nu uită niciodată primul sărut. Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Ideea că o parte atât de mare din atracție Dialogue: 0,0:04:03.06,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,e influențată de substanțe chimice\Nși de biologia evolutivă Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.29,Default,,0000,0000,0000,,ar putea părea rece și științifică,\Ndeloc romantică, Dialogue: 0,0:04:09.29,0:04:11.98,Default,,0000,0000,0000,,dar data viitoare când vezi\Npe cineva de care îți place, Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:15.43,Default,,0000,0000,0000,,încearcă să apreciezi\Nfelul în care corpul tău face pe pețitorul Dialogue: 0,0:04:15.43,0:04:18.58,Default,,0000,0000,0000,,pentru a decide dacă acel străin\Nfrumos e potrivit pentru tine.