0:00:09.713,0:00:13.466 Aprender un idioma nos puede parecer [br]un poco como ingenería espacial, 0:00:13.467,0:00:16.318 algo fuera de este mundo [br]y fuera de nuestro alcance 0:00:16.320,0:00:18.290 para la gran mayoría de nosotros. 0:00:19.490,0:00:24.739 Pero, esta creencia no solo la tienen[br]los que solo hablan inglés en esta isla. 0:00:24.740,0:00:27.454 También la poseen[br]muchos de nuestros primos lingüísticos 0:00:27.455,0:00:31.705 en lugares como[br]EE. UU. o Australia. 0:00:32.785,0:00:34.421 Seamos honestos: 0:00:34.422,0:00:36.971 a la hora de aprender idiomas [br]o de hablarlos, 0:00:36.971,0:00:39.154 somos el tipo de personas [br]que nos gusta creer 0:00:39.156,0:00:42.223 que podemos hablar con fluidez[br]una amplia gama de idiomas 0:00:42.224,0:00:48.068 como el geordie, el kiwi, el cockney,[br]o ¿qué tal el Canadiense? 0:00:48.978,0:00:50.220 No me malinterpreten. 0:00:50.221,0:00:53.490 Estoy muy, pero muy orgulloso[br]de mis raíces mancunianas, 0:00:53.491,0:00:57.342 pero nunca podría ni sugerir[br]que sea un idioma independiente. 0:00:57.343,0:00:59.603 Después de todo, no requerimos subtítulos 0:00:59.604,0:01:02.261 cuando estamos viendo[br]Coronation Street, ¿verdad? 0:01:02.262,0:01:04.730 Aunque veo que [br]Uds. 2 sí los requieren. 0:01:04.732,0:01:06.256 (Risas) 0:01:06.257,0:01:11.527 A pesar de esto, si cruzaramos[br]al otro lado del Canal, 0:01:11.530,0:01:14.479 o si, nos sientieramos [br]un poco más aventureros, 0:01:14.480,0:01:17.265 y cruzamos [br]el estuario de Severn hacia Gales, 0:01:17.266,0:01:18.711 encontraríamos 0:01:18.712,0:01:25.023 que el hablar un segundo idioma[br]o el ser bilingüe es una realidad. 0:01:26.233,0:01:29.510 Aún así, aquí, allí y en otros lados, 0:01:29.511,0:01:31.740 muchos siguen creyendo firmemente 0:01:31.741,0:01:36.304 que es una tarea larga, [br]desafiante y un tanto dolorosa 0:01:36.305,0:01:39.016 e incluso hasta desmoralizante. 0:01:39.716,0:01:42.967 En este salón de 100 personas, 0:01:42.968,0:01:48.611 yo diría que se hablan [br]al menos 15 idiomas aparte del inglés. 0:01:49.201,0:01:55.958 De hecho, el censo del 2011 reveló[br]que el 22 % de los habitantes de Londres 0:01:55.959,0:01:59.195 el 22 %, eso es casi 1 de cada 4, 0:01:59.196,0:02:03.096 hablan un idioma distinto del inglés[br]en sus hogares. 0:02:03.756,0:02:08.996 Yo mismo, aun siendo de Manchester,[br]hablo aproximadamente 20 idiomas, 0:02:09.007,0:02:12.057 y de esos hablo [br]más o menos la mitad con fluidez. 0:02:12.058,0:02:17.726 Y la pregunta que me hacen[br]con mayor frecuencia es: ¿Por qué? 0:02:17.727,0:02:19.187 (Risas) 0:02:20.467,0:02:25.762 Bueno, la respuesta, [br]al menos para mí, es sencilla. 0:02:25.763,0:02:26.922 Creo firmemente 0:02:26.923,0:02:33.042 que aprender un idioma,[br]cualquier idioma, es algo fácil. 0:02:33.043,0:02:36.042 Y quiero mostrarles cómo hacerlo. 0:02:37.642,0:02:40.424 Como filólogo, políglota y académico, 0:02:40.425,0:02:44.735 yo se bien lo que se requiere[br]para aprender y estudiar un idioma. 0:02:44.736,0:02:46.487 Y uno de los mayores obstáculos 0:02:46.488,0:02:49.727 al enfrentamos ante el aprendizaje[br]son los mitos. 0:02:49.728,0:02:53.433 Y creo firmemente que[br]debemos desmentirlos. 0:02:54.983,0:02:58.247 Para poder recordarlos[br]de forma más efectiva, 0:02:58.248,0:03:02.510 desarrollé un acrónimo[br]sencillo y amigable: D. I. E. 0:03:02.511,0:03:03.841 (Risas) 0:03:03.841,0:03:07.526 curiosamente, si lo escribimos[br]sin pronunciarlo, si solo lo escribimos 0:03:07.527,0:03:09.624 es una de las palabras [br]para "los" en alemán 0:03:09.625,0:03:15.089 Mito número uno:[br]aprender un idioma es muy dificil. 0:03:15.090,0:03:17.711 Nunca voy a poder hablar otro dioma 0:03:17.712,0:03:20.581 de la misma forma [br]que hablo el idioma con el que nací. 0:03:20.582,0:03:24.743 Técnicamente, no nacimos con un idioma. 0:03:24.744,0:03:28.733 Todos nosotros pudimos haber aprendido,[br]digamos, el japonés como idioma nativo. 0:03:28.734,0:03:32.340 Sencillamente, fuimos rodeados[br]o inmersos en nuestro idioma nativo 0:03:32.341,0:03:35.477 por lo general en una edad muy temprana. 0:03:35.478,0:03:39.564 Hay personas, sin embargo,[br]muchas de ellas, a decir verdad 0:03:39.565,0:03:43.360 que comenzaron a aprender un idioma,[br]un segundo e incluso un tercero, 0:03:43.361,0:03:44.930 mucho más tarde en la vida. 0:03:44.931,0:03:46.677 Y, ¿qué creen? 0:03:46.678,0:03:50.747 Hoy hablan ese idioma [br]o esos otros idiomas con total fluidez 0:03:50.748,0:03:55.236 incluso mejor aún[br]que aquel que llaman su lengua materna. 0:03:55.237,0:03:57.253 ¿Por qué pasa esto? 0:03:57.254,0:03:59.624 Porque no hay una fecha de corte 0:03:59.625,0:04:03.511 para la cual haya que [br]haber aprendido otro idioma. 0:04:03.961,0:04:06.517 Piense en cuánta gente conocen[br]que diría algo como, 0:04:06.518,0:04:10.734 "Mis hijos reciben francés en la escuela.[br]Yo quiero que lo hablen con fluidez. 0:04:10.735,0:04:13.501 Pero yo no puedo. Para mí es imposible. 0:04:13.502,0:04:17.163 Quizás debí haber prestado [br]más atención en la escuela". 0:04:17.933,0:04:19.918 Bueno, hay estudios que dicen 0:04:19.920,0:04:22.749 que aunque los niños [br]por lo general son más rápidos 0:04:22.750,0:04:25.885 para adquirir un idioma nuevo[br]que sus mayores, 0:04:25.886,0:04:29.658 somos nosotros, [br]y aquí podemos respirar tranquilos, 0:04:29.659,0:04:34.101 somos nosotros, los adultos,[br]los que aprendemos los idiomas mejor. 0:04:34.102,0:04:35.844 ¿Por qué? 0:04:36.014,0:04:40.126 Porque contamos con[br]la experiencia del aprendizaje. 0:04:40.127,0:04:42.407 Ya sabemos cómo aprender. 0:04:43.537,0:04:47.786 Mito número dos:[br]los idiomas son irrelevantes. 0:04:47.787,0:04:51.738 No necesito aprender ningún otro idioma. 0:04:51.739,0:04:54.277 Desgraciamente, [br]esto es algo que escuchamos mucho. 0:04:54.278,0:04:57.294 Lo iba a decir con acento cockney,[br]pero decidí que mejor no. 0:04:57.295,0:04:59.903 Quiero evitar hacer ese ridículo. 0:04:59.904,0:05:03.508 idiomas...[br]todos aquí al menos hablamos inglés. 0:05:03.509,0:05:07.183 Además de los beneficios obvios[br]de hablar un segundo idioma, 0:05:07.184,0:05:11.257 por ejemplo, los beneficios financieros[br]y los beneficios mentales, 0:05:11.258,0:05:16.125 es decir, mejores trabajos, [br]más oportunidades, agilidad mental, 0:05:16.126,0:05:20.249 y evitar algunas enfermedades neurológicas [br]como el Alzheimer, 0:05:20.250,0:05:21.955 hay tesoros escondidos 0:05:21.956,0:05:25.095 que solo podemos descubrir[br]si hablamos un segundo idioma. 0:05:25.096,0:05:28.652 Por ejemplo, conseguir [br]una mejor habitación en un hotel, 0:05:28.653,0:05:32.653 como le pasó a mi tío recientemente[br]antes de salir a Turquía de vacaciones 0:05:32.653,0:05:34.382 Me pidió si le podía mandar 0:05:34.383,0:05:36.461 algunas frases y saludos en ese idioma 0:05:36.462,0:05:38.901 para poder usarlas en el hotel. 0:05:38.902,0:05:42.045 Pues, llega y se tropieza con una maleta, 0:05:42.046,0:05:45.305 dice unas cuantas frases en turco, 0:05:45.306,0:05:49.455 y ¡bam!, lo pasan de inmediato [br]a una mejor habitación en el hotel. 0:05:49.456,0:05:50.935 (Risas) 0:05:50.936,0:05:53.722 No siempre nos van a dar[br]una mejor habitación en un hotel. 0:05:53.723,0:05:55.135 No les puedo prometer eso... 0:05:55.136,0:05:58.594 Pero, sí les puedo prometer que[br]quizás, solo quizás, 0:05:58.595,0:06:02.478 gracias a hablar otro idioma,[br]quizás conozcan al amor de su vida. 0:06:02.948,0:06:07.550 Todos recordamos a Jamie en Love Actually [br]aprendiendo portugués para Aurélia. 0:06:08.090,0:06:09.357 y de hecho, 0:06:09.358,0:06:12.607 casi uno de cada diez ingleses[br]está casado con alguien 0:06:12.608,0:06:14.455 que nació en otro país. 0:06:16.015,0:06:18.732 Además, The Guardian[br]publicó un estudio 0:06:18.733,0:06:22.012 que dice que aquellos [br]que hablan dos idiomas o más 0:06:22.013,0:06:27.726 se adaptan mejor o están mejor preparados[br]para lidear con problemas, 0:06:27.727,0:06:30.976 ya que son multifuncionales[br]y priorizan mejor sus tareas. 0:06:30.977,0:06:34.966 Estas son capacidades [br]muy cotizadas hoy día 0:06:34.967,0:06:38.172 que todos parcemos [br]como pegados a nuestros teléfonos. 0:06:38.173,0:06:40.539 Me pregunto cuántos de los [br]que estan viendo esto 0:06:40.540,0:06:42.399 están pegados a sus teléfonos 0:06:42.400,0:06:45.208 y cuántos serán bilingües. 0:06:46.368,0:06:48.825 Mito número tres: 0:06:48.826,0:06:54.435 uno tiene que ser un experto[br]y estar en un lugar donde hablen el idioma 0:06:54.436,0:06:57.834 solo para poder captar algo de ese idioma. 0:06:58.494,0:07:01.111 No hay nada malo en empacar todo 0:07:01.112,0:07:03.446 e irse a vivir a un pueblito alejado 0:07:03.447,0:07:06.026 pero no es necesario. 0:07:06.027,0:07:10.943 El gran misterio: mi hermano y yo,[br]les dejo adivinar quién es quién. 0:07:10.944,0:07:12.794 Este es mi hermano gemelo, 0:07:13.904,0:07:16.530 mi hermano y yo[br]estabamos viviendo en Berlín, Alemania 0:07:16.531,0:07:21.080 y decimos aprender turco [br]en tan solo siete días. 0:07:21.081,0:07:25.037 Decidimos aprender turco[br]en tan solo siete días 0:07:25.038,0:07:28.838 únicamente para mostrarles[br]lo que se puede hacer cuando se quiere. 0:07:29.534,0:07:30.575 No estoy diciendo 0:07:30.576,0:07:33.815 que uno tenemos que ir ahí[br]para aprender un idioma en una semana 0:07:33.816,0:07:35.408 ni siquiera que sea posible 0:07:35.409,0:07:39.487 aprender todo lo relacionado al idioma[br]en un periodo tan corto de tiempo 0:07:39.488,0:07:41.990 Les puedo asegurar que no es posible. 0:07:41.991,0:07:45.344 Pero la meta no es la perfección. 0:07:45.345,0:07:48.972 La meta es, más bien,[br]ser lo mejor que se pueda ser 0:07:48.973,0:07:53.064 en un idioma en particular[br]en el tiempo más corto posible. 0:07:53.065,0:07:54.458 Esto significa 0:07:54.459,0:07:58.068 muy a pesar de los maestros de escuela[br]de todas partes del mundo, 0:07:58.069,0:08:00.259 que debemos tomar atajos. 0:08:01.249,0:08:03.074 Lo mejor de estos atajos es 0:08:03.075,0:08:06.200 que los podemos aplicar[br]a cualquier idioma que queramos aprender. 0:08:06.201,0:08:11.146 Y, además, son tan simples,[br]que al final todos no vamos a preguntar 0:08:11.147,0:08:13.648 ¿Por qué nunca se me había ocurrido? 0:08:13.748,0:08:16.497 Así que veamos estos atajos. 0:08:16.917,0:08:23.479 Número uno: analiza las similitudes,[br]enfócate en los elementos similares. 0:08:23.480,0:08:24.709 Como angloparlantes, 0:08:24.710,0:08:27.444 ya sabemos mucho [br]sobre otros idiomas, 0:08:27.445,0:08:31.534 debido al hecho que nuestro idioma,[br]básicamente, es un idioma germánico 0:08:31.535,0:08:34.533 con la riqueza [br]de influencias y vocabulario 0:08:34.534,0:08:40.929 de una multitud de otros idiomas[br]como el latín, el hebreo o el hindi. 0:08:41.529,0:08:45.230 Esto nos ayuda a desarrollar [br]patrones en el idioma 0:08:45.231,0:08:50.725 y eso nos ayuda a adivinar el significado [br]y la estructura de las palabras y cosas 0:08:50.726,0:08:52.390 que no aún no sabemos. 0:08:52.391,0:08:54.230 Como vemos aquí, por ejemplo, 0:08:54.231,0:08:58.019 podemos ver lo cerca que se encuentra[br]el inglés de otras lenguas germánicas 0:08:58.020,0:09:01.749 e incluso de otros idiomas que son,[br]en este caso, lenguas romances, 0:09:01.750,0:09:05.379 aun cuando el inglés, [br]en esencia, sea una lengua germánica. 0:09:05.380,0:09:08.372 Atajo número dos: no te compliques. 0:09:08.373,0:09:11.112 Al principio, uno puede pensar[br]que aprende un idioma 0:09:11.113,0:09:13.584 que no tiene mucho en común [br]con el nuestro 0:09:13.585,0:09:17.739 pero al buscar elementos sencillos[br]se puede aprender mucho más rápido 0:09:17.740,0:09:21.649 porque todos los idiomas [br]tienen elementos sencillos 0:09:21.650,0:09:23.833 Algunos idiomas solo tienen [br]dos o tres tiempos verbales 0:09:23.834,0:09:27.962 Por ejemplo, uno a veces dice [br]"tuve", cuando quiere decir 0:09:27.963,0:09:30.469 "tuve", "he tenido" y "había tenido" 0:09:30.470,0:09:35.116 Y "soy" cuando puede ser[br]"seré" o "sería" 0:09:35.117,0:09:38.316 En otros casos,[br]por ejemplo, en el idioma alemán, 0:09:38.317,0:09:41.153 tenemos un vocabulario avanzado 0:09:41.154,0:09:45.222 que se deriva de algunas [br]palabras o verbos simples. 0:09:45.223,0:09:48.527 En este caso, tenemos [br]el verbo "sprechen" que es "hablar" 0:09:48.528,0:09:50.593 que se toma y se combina 0:09:50.594,0:09:55.733 para crear "besprechen" - discutir,[br]"entsprechen" - corresponder 0:09:55.734,0:09:59.142 "versprechen" y "absprechen",[br]y así muchos más. 0:09:59.902,0:10:03.736 Atajo número tres: debe ser relevante. 0:10:03.737,0:10:06.478 Especialmente al inicio [br]de nuestro proceso, 0:10:06.479,0:10:09.139 debemos asegurarnos [br]que sea relevante para nosotros. 0:10:09.502,0:10:11.347 No todos aprenden alemán 0:10:11.348,0:10:14.410 para ir a hacer negocios [br]con colegas en Berlín. 0:10:14.920,0:10:16.340 Piénselo bien. 0:10:16.341,0:10:17.880 Somos hablantes del inglés 0:10:17.881,0:10:22.148 y no conocemos todas las palabras[br]del diccionario de Oxford. 0:10:22.149,0:10:23.534 ¿Para qué preocuparnos 0:10:23.535,0:10:27.954 si no recordamos todas las palabras[br]que encontramos en el idioma nuevo? 0:10:27.955,0:10:33.863 Sencillamente tiene que ser relevante[br]a nuestra situación específica actual. 0:10:35.073,0:10:41.369 Al aprender un idioma, quizás [br]el elemento más crítico es el tiempo 0:10:41.370,0:10:46.272 Y por tiempo, no quiero decir [br]años de años de aprendizaje interminable 0:10:46.273,0:10:48.924 como alguna gente todavía quiere creer. 0:10:48.925,0:10:53.061 ¿Cuánto tiempo tarda aprender un idioma? 0:10:53.062,0:10:55.205 ¿Qué tal si les digo 0:10:55.206,0:11:00.436 que 30 minutos al día[br]es un inicio formidable y efectivo? 0:11:01.045,0:11:04.234 Treinta minutos - [br]minutos que todos tenemos 0:11:04.235,0:11:06.893 Diez es la mañana,[br]Diez por la tarde, 0:11:06.894,0:11:10.736 Diez en la noche,[br]o 30 minutos de un solo 0:11:10.737,0:11:14.225 de camino al trabajo,[br]a la universidad, a la escuela, 0:11:14.226,0:11:18.000 en una salida con amigos,[br]mientras vamos en bus o en tren. 0:11:18.001,0:11:21.925 Todos disponemos de estos minutos[br]que dedicamos a aprender. 0:11:21.926,0:11:27.679 Además, al aprender[br]en periodos cortos e intervalos regulares, 0:11:27.680,0:11:30.914 no nos sentiremos agobiados[br]por este idioma. 0:11:30.915,0:11:32.868 Y aún mejor, 0:11:32.869,0:11:37.967 aprender en periodos regulares[br]es mucho más efectivo, 0:11:37.968,0:11:39.356 porque es posible que 0:11:39.357,0:11:43.060 si estudias un idioma[br]una vez a la semana o a la quincena, 0:11:43.061,0:11:45.235 para cuando vuelvas a retormarlo, 0:11:45.236,0:11:48.812 ya te hayas olvidado [br]de lo que habías aprendido antes. 0:11:49.442,0:11:51.028 Por lo tanto, la meta es 0:11:51.029,0:11:54.728 incorporar el aprendizaje de idiomas[br]a nuestras rutinas diarias 0:11:54.729,0:11:57.522 y no al revés. 0:11:57.523,0:11:59.488 Al hacer esto 0:11:59.489,0:12:02.478 no hay ningún motivo[br]para que tras solo un mes, 0:12:02.479,0:12:05.814 no podamos defendernos en el idioma. 0:12:07.724,0:12:13.154 Estas formas activas de aprendizaje[br]deben ser complementadas 0:12:13.155,0:12:17.865 con lo que quisiera llamar[br]formas pasivas de aprendizaje. 0:12:18.485,0:12:24.123 En el desayuno: enciende la radio[br]y escucha una emisora en ese idioma, 0:12:24.124,0:12:28.303 llega a familiarizarte [br]con la música del idioma. 0:12:28.304,0:12:31.025 La música no solo te ayuda [br]a acostumbrarte a los sonidos, 0:12:31.026,0:12:33.458 a la entonación y al ritmo 0:12:33.459,0:12:36.625 si no que las palabras que escuchas[br]te van a ayudar a asociarlas 0:12:36.626,0:12:38.077 porque te sabes las canciones, 0:12:38.078,0:12:41.252 y podrás asociar [br]las palabras a estas canciones, 0:12:41.253,0:12:43.872 y asi expandes tu vocabulario. 0:12:44.472,0:12:45.777 ¿Tuviste un día duro? 0:12:45.778,0:12:48.727 Regalate una serie de TV [br]o una pelicula en el idioma, 0:12:48.728,0:12:50.491 y pon subtítulos en inglés, 0:12:50.492,0:12:52.978 y así otros también podrán verla contigo. 0:12:52.979,0:12:55.601 En estos momentos, [br]todo el mundo está como loco con 0:12:55.602,0:12:58.161 una serie de TV policiaca escandinava - 0:12:58.162,0:13:02.581 algunas ha sido dobladas al inglés;[br]mejor vean la original. 0:13:04.309,0:13:07.247 Al hacer esto, 0:13:07.248,0:13:09.876 conseguirás un gran inicio 0:13:09.877,0:13:13.219 para realmente [br]llegar a dominar el idioma. 0:13:13.220,0:13:15.116 Hay tres reglas, 0:13:15.117,0:13:18.842 me gusta llamarlas[br]las reglas doradas para aprender idiomas, 0:13:18.843,0:13:21.025 que todos nosotros deberíamos seguir 0:13:21.026,0:13:23.736 cuando queramos aprender un idioma. 0:13:23.737,0:13:28.340 La primera regla es --esperen-- 0:13:28.990,0:13:32.761 la primer regla es vivir el idioma, 0:13:32.762,0:13:37.047 hablarlo, leerlo, escribirlo, soñarlo, 0:13:37.048,0:13:40.527 incluso cantarlo; cantárselo a uno mismo. 0:13:40.528,0:13:43.217 Mi hermano y yo[br]cuando empezamos a estudiar griego, 0:13:43.218,0:13:45.694 decidimos escribir canciones en el idioma. 0:13:45.695,0:13:48.154 No se preocupen,[br]no voy a avergonzar a mi hermano, 0:13:48.155,0:13:51.226 ni tampoco pretendo cantarles hoy. 0:13:51.227,0:13:55.134 Dicho eso,[br]para poder dominar el idioma, 0:13:55.135,0:13:58.066 uno tiene que hacerlo propio,[br]apoderarse del idioma.[br] 0:13:58.067,0:14:02.106 Pon tu teléfono o computadora [br]en el idioma que estas aprendiendo 0:14:02.776,0:14:06.042 Número dos: cometamos errores. 0:14:06.043,0:14:07.752 Sí, me escucharon bien. 0:14:07.753,0:14:09.984 Tantos errores como quieran. 0:14:09.985,0:14:11.104 ¿Por qué? 0:14:11.105,0:14:13.397 Porque aprendemos de nuestros errores. 0:14:13.398,0:14:16.961 De hecho, es la única forma[br]en que podemos hacer las cosas bien. 0:14:17.451,0:14:19.744 Cuando somos niños, [br]se espera que los hagamos. 0:14:19.745,0:14:23.552 Pero como adultos, los evitamos[br]porque nos sentimos vulnerables. 0:14:23.962,0:14:25.361 Si admitimos desde el inciio 0:14:25.362,0:14:29.096 que no sabemos absolutamente todo[br]lo que se pueda saber sobre este idioma 0:14:29.097,0:14:30.974 no será un obstáculo para aprenderlo. 0:14:30.975,0:14:35.764 Es más, más bien nos dará[br]libertad para poder dominarlo. 0:14:35.765,0:14:39.551 Así que vayan y hagan[br]todos los errores que quieran. 0:14:39.731,0:14:40.787 La última regla, 0:14:40.788,0:14:44.507 y esta es la más importante de todas,[br]y esta es esencial: 0:14:44.508,0:14:46.989 diviértanse. 0:14:46.990,0:14:50.497 Las reglas gramaticales [br]no siempre son divertidas. 0:14:50.498,0:14:52.278 A mí me fascina la gramática. 0:14:52.279,0:14:55.246 pero yo sé [br]que no le gusta tanto todo el mundo 0:14:55.247,0:14:57.256 no estoy seguro por qué. 0:14:57.257,0:15:00.156 Pero recuerden[br]que lo que pueden hacer en inglés, 0:15:00.157,0:15:01.872 lo pueden hacer en otro idioma. 0:15:01.873,0:15:03.755 así que diviértanse. 0:15:03.756,0:15:07.665 Y de hecho, al divertirnos,[br]al hacer el proceso más entretenido, 0:15:07.666,0:15:09.951 nos mantenemos motivados. 0:15:09.952,0:15:14.361 y entre más motivados estamos,[br]más probabilidad de éxito tendremos. 0:15:14.362,0:15:18.211 Así que sal y deja tu creatividad fluir. 0:15:18.212,0:15:19.509 Y lo mejor de todo 0:15:19.510,0:15:23.449 es que podemos invitar a la gente,[br]a otra gente a participar 0:15:23.450,0:15:29.519 Colegas, amigos, y tener con ellos [br]una compentencia amistosa. 0:15:29.520,0:15:34.369 De hecho, hay estudios que muestran[br]que con una competencia amistosa, 0:15:34.370,0:15:36.952 aumentamos mucho[br]nuestra probabilidad de tener éxito, 0:15:36.953,0:15:39.442 y nos ayuda a mejorar nuestro desempeño. 0:15:40.242,0:15:43.530 Muchas veces percibimos los idiomas[br]como un gran misterio. 0:15:43.531,0:15:45.937 Los consideramos algo desconocido, 0:15:45.938,0:15:47.726 pero, se sabe tanto de ellos 0:15:47.727,0:15:51.559 porque todos los idiomas [br]tienen su forma particular pero hermosa 0:15:51.560,0:15:54.751 de expresar ideas, [br]conceptos y la realidad, 0:15:54.752,0:15:57.692 incluso si no lo notamos al principio. 0:15:58.232,0:16:02.357 Pero si entramos en lo desconocido[br]y buscamos lo que sea familiar, 0:16:02.358,0:16:03.871 podremos llegar a dominar 0:16:03.872,0:16:09.252 una de las habilidades más gratificantes[br]y eficientes de los seres humanos: 0:16:09.253,0:16:11.657 la comunicación humana. 0:16:12.487,0:16:15.174 ¿Y quién podría no querer[br]aprender un idioma nuevo 0:16:15.175,0:16:17.975 con estas perlas lingüísticas? 0:16:19.025,0:16:21.517 La primera sería,[br]como se diría en francés, 0:16:21.518,0:16:25.089 "Ayes les dents longues,"[br]lo que significa "ten ambición". 0:16:25.090,0:16:28.209 Pero, literalmente quiere decir,[br]"ten dientes largos". 0:16:28.210,0:16:29.489 (Risas) 0:16:29.490,0:16:30.990 Los míos no son tan largos. 0:16:32.083,0:16:35.057 Les quiero desear a todos en italiano 0:16:35.058,0:16:38.037 "in bocca al lupo",[br]o sea "buena suerte", 0:16:38.038,0:16:41.565 aunque su traducción literal es[br]"en la boca del lobo" 0:16:41.566,0:16:42.906 (Risas) 0:16:43.906,0:16:46.886 Y finalmente, como decimos en urcraniano, 0:16:46.887,0:16:51.656 "Skilʹky mov ty znayesh -[br]stilʹky raziv ty lyudyna," 0:16:51.657,0:16:52.817 lo que significa... 0:16:52.818,0:16:55.867 "Entre más idiomas sabes,[br]más persona eres". 0:16:55.868,0:16:58.008 Disfruten aprendiendo un nuevo idioma. 0:16:58.009,0:16:59.169 (Aplauso)