0:00:09.713,0:00:13.466 Apprendre une langue[br]peut sembler assez compliqué ; 0:00:13.467,0:00:16.318 quelque chose hors du commun[br]et inaccessible 0:00:16.320,0:00:18.290 pour la grande majorité d'entre nous. 0:00:19.490,0:00:24.739 Mais les nombreux Anglais monolingues sur[br]notre île ne sont pas seuls à y croire : 0:00:24.740,0:00:27.454 beaucoup de nos cousins[br]linguistiques plus loin, 0:00:27.455,0:00:31.705 comme par exemple aux États-Unis[br]ou en Australie, y croient aussi. 0:00:32.785,0:00:34.421 Parlons franchement : 0:00:34.422,0:00:36.971 quand il s'agit d'apprendre[br]ou de parler des langues, 0:00:36.972,0:00:39.155 on est le genre de personnes[br]qui aiment croire 0:00:39.156,0:00:42.223 qu'on parle couramment[br]une multitude de langues diverses : 0:00:42.224,0:00:48.068 le dialecte de Tyneside, le néo-zélandais,[br]le cockney, ou encore le canadien. 0:00:48.978,0:00:50.220 Ne vous méprenez pas : 0:00:50.221,0:00:53.490 je suis très, très fier[br]de mon héritage mancunien, 0:00:53.491,0:00:57.342 mais je ne dirais pas qu'il s'agit[br]d'une autre langue à part entière. 0:00:57.343,0:00:59.603 Après tout, nul besoin de sous-titres 0:00:59.604,0:01:02.261 pour regarder Coronation Street,[br]pas vrai ? 0:01:02.262,0:01:04.730 Mais j'en vois deux qui disent « Si ». 0:01:04.732,0:01:06.256 (Rires) 0:01:06.257,0:01:11.527 Et pourtant, si vous traversiez la Manche, 0:01:11.530,0:01:14.479 voire, si vous vous sentiez[br]un peu plus aventureux, 0:01:14.480,0:01:17.265 vous traversiez l'estuaire de la Severn[br]au pays de Galles, 0:01:17.266,0:01:18.711 vous y découvririez 0:01:18.712,0:01:25.023 que le fait de parler une autre langue ou[br]d'être bilingue, c'est une réalité. 0:01:26.233,0:01:29.510 Et pourtant, là-bas et plus loin encore, 0:01:29.511,0:01:31.740 beaucoup sont toujours convaincus 0:01:31.741,0:01:36.304 que c'est une tâche longue,[br]difficile, un peu pénible, 0:01:36.305,0:01:39.016 et, si j'ose dire, intimidante. 0:01:39.716,0:01:42.967 Dans cette salle de 100 personnes, 0:01:42.968,0:01:48.611 je dirais qu'au moins 15 autres langues[br]que l'anglais sont parlées. 0:01:49.201,0:01:55.958 En fait, le dernier recensement de 2011[br]a révélé que 22% des Londoniens - 0:01:55.959,0:01:59.195 22%, presque un sur quatre - 0:01:59.196,0:02:03.096 parlent, à la maison,[br]une autre langue que l'anglais. 0:02:03.756,0:02:08.996 Moi-même, même en tant que mancunien,[br]je parle approximativement 20 langues, 0:02:09.007,0:02:12.057 dont près de la moitié[br]sont des langues que je parle couramment. 0:02:12.058,0:02:17.726 Et la question qu'on me pose[br]le plus souvent, c'est « Pourquoi ? » 0:02:17.727,0:02:19.187 (Rires) 0:02:20.467,0:02:25.762 Eh bien, la réponse,[br]du moins pour moi, est plutôt simple : 0:02:25.763,0:02:26.922 je suis convaincu 0:02:26.923,0:02:33.042 qu'il est réellement facile[br]d'apprendre n'importe quelle langue. 0:02:33.043,0:02:36.042 Et je veux vous montrer comment. 0:02:37.642,0:02:40.424 En tant que linguiste, polyglotte[br]et conférencier, 0:02:40.425,0:02:44.735 je sais ce que ça comporte[br]d'apprendre et étudier une langue. 0:02:44.736,0:02:46.487 Et l'un des plus gros obstacles 0:02:46.488,0:02:49.727 auxquels on est confronté en apprenant,[br]ce sont les mythes. 0:02:49.728,0:02:53.433 Et je pense sincèrement[br]qu'il faut les briser. 0:02:54.983,0:02:58.247 Afin de les retenir plus efficacement, 0:02:58.248,0:03:02.510 j'ai trouvé un bon acronyme[br]bien sympa : « D.I.E. » (mourir). 0:03:02.511,0:03:03.841 (Rires) 0:03:03.841,0:03:07.526 Et bizarrement, si vous l’écrivez,[br]sans le prononcer, 0:03:07.527,0:03:09.624 c'est un des mots[br]pour « le/la » en allemand. 0:03:09.625,0:03:15.089 Mythe numéro 1 : « Apprendre une langue,[br]c'est tout simplement trop Difficile ; 0:03:15.090,0:03:17.711 je ne serai jamais capable[br]de parler une autre langue 0:03:17.712,0:03:20.581 aussi bien que celle[br]avec laquelle je suis né. » 0:03:20.582,0:03:24.743 Techniquement, on ne naît pas[br]avec une langue : 0:03:24.744,0:03:28.733 nous tous, on aurait pu avoir le japonais[br]comme langue maternelle ; 0:03:28.734,0:03:32.340 on a simplement été entourés[br]ou immergés dans la langue, 0:03:32.341,0:03:35.477 en général depuis un très jeune âge. 0:03:35.478,0:03:39.564 Cependant, il y a des gens[br]- qui sont nombreux, d'ailleurs - 0:03:39.565,0:03:43.360 qui ont commencé à apprendre une langue,[br]la deuxième, voire la troisième, 0:03:43.361,0:03:44.930 bien plus tard dans leur vie. 0:03:44.931,0:03:46.677 Et vous savez quoi ? 0:03:46.678,0:03:50.747 Aujourd'hui, ils parlent couramment[br]cette langue ou ces autres langues, 0:03:50.748,0:03:55.236 parfois même plus[br]que leur langue dite « maternelle ». 0:03:55.237,0:03:57.253 Pourquoi ça ? 0:03:57.254,0:03:59.624 Parce qu'il n'y a pas de date limite 0:03:59.625,0:04:03.511 à laquelle il faut avoir[br]appris une autre langue. 0:04:03.961,0:04:06.517 Pensez à tous ceux[br]que vous connaissez qui disent : 0:04:06.518,0:04:10.734 « Mes enfants font du français à l’école.[br]J'ai vraiment envie qu'ils le maîtrisent, 0:04:10.735,0:04:13.501 mais moi, je ne peux pas,[br]ce n'est pas possible. 0:04:13.502,0:04:17.163 J'aurais dû prêter plus attention[br]quand j’étais à l’école. » 0:04:17.933,0:04:19.918 Selon des études, bien que les enfants 0:04:19.920,0:04:22.749 soient bien plus rapides[br]à assimiler une nouvelle langue 0:04:22.750,0:04:25.885 que les gens plus âgés qu'eux, 0:04:25.886,0:04:29.658 c'est bel et bien nous - vous pouvez[br]pousser un soupir de soulagement - 0:04:29.659,0:04:34.101 c'est nous, les adultes, qui sommes plus[br]efficaces pour apprendre une langue. 0:04:34.102,0:04:35.844 Pourquoi ça ? 0:04:36.014,0:04:40.126 Parce qu'on a l’expérience[br]de l'apprentissage : 0:04:40.127,0:04:42.407 on sait déjà comment apprendre. 0:04:43.537,0:04:47.786 Mythe numéro 2 : « Les langues[br]n'ont tout simplement pas d'Importance ; 0:04:47.787,0:04:51.738 je n'ai pas du tout besoin[br]d'apprendre une autre langue. » 0:04:51.739,0:04:54.277 Et comme on l'entend hélas assez souvent - 0:04:54.278,0:04:57.294 j'allais le dire avec un accent cockney,[br]mais je m'y refuse, 0:04:57.295,0:04:59.903 je vais m'épargner cet embarras - 0:04:59.904,0:05:03.508 « Les langues... Tout le monde[br]parle anglais, de toute façon. » 0:05:03.509,0:05:07.183 Eh bien, à part les bienfaits évidents[br]de parler une autre langue - 0:05:07.184,0:05:11.257 par exemple, les avantages[br]financiers et mentaux : 0:05:11.258,0:05:16.125 un meilleur salaire, plus de débouchés,[br]des aptitudes mentales renforcées, 0:05:16.126,0:05:20.249 et plus de résistance face à des maladies[br]neurologiques comme Alzheimer - 0:05:20.250,0:05:21.955 il y a de vrais trésors cachés 0:05:21.956,0:05:25.095 qu'on peut découvrir[br]quand on parle une autre langue. 0:05:25.096,0:05:28.652 Par exemple, se voir offrir[br]une meilleure chambre d'hôtel, 0:05:28.653,0:05:32.653 comme ce fut le cas de mon oncle[br]avant ses vacances en Turquie. 0:05:32.653,0:05:34.382 Il m'avait demandé de lui donner 0:05:34.383,0:05:36.461 quelques phrases et salutations 0:05:36.462,0:05:38.901 qu'il pourrait utiliser à l’hôtel. 0:05:38.902,0:05:42.045 Il arrive avec sa valise, 0:05:42.046,0:05:45.305 il sort quelques phrases en turc, 0:05:45.306,0:05:49.455 et paf ! on le fait passer à une chambre[br]de catégorie supérieure. 0:05:49.456,0:05:50.935 (Rires) 0:05:50.936,0:05:53.722 Vous n'aurez peut-être pas toujours[br]une meilleure chambre. 0:05:53.723,0:05:55.135 Je ne vous le promets pas. 0:05:55.136,0:05:58.594 Par contre, je vous promets que[br]vous allez peut-être bien, 0:05:58.595,0:06:02.478 à travers une autre langue,[br]rencontrer l'amour de votre vie. 0:06:02.948,0:06:07.550 On se souvient de Jamie dans Love Actually[br]apprenant le portugais pour Aurelia. 0:06:08.090,0:06:09.357 Et en fait, 0:06:09.358,0:06:12.607 près d'un Britannique sur 10[br]est marié à quelqu'un 0:06:12.608,0:06:14.455 qui est né à l’étranger. 0:06:16.015,0:06:18.732 De plus, The Guardian[br]a parlé de recherches 0:06:18.733,0:06:22.012 montrant que ceux qui[br]savent parler deux langues ou plus 0:06:22.013,0:06:27.726 s'adaptent mieux, ou sont mieux équipés[br]pour résoudre des problèmes ; 0:06:27.727,0:06:30.976 qu'ils sont meilleurs en multitâche,[br]et pour prioriser les tâches. 0:06:30.977,0:06:34.966 C'est vraiment un talent[br]très recherché de nos jours, 0:06:34.967,0:06:38.172 où on semble tous collés à nos téléphones. 0:06:38.173,0:06:40.539 Je me demande combien[br]de personnes regardant ça 0:06:40.540,0:06:42.399 seront collées à leur téléphones, 0:06:42.400,0:06:45.208 et combien seront en fait bilingues. 0:06:46.368,0:06:48.825 Mythe numéro 3 : 0:06:48.826,0:06:54.435 « Il faut s'Expatrier, et vivre[br]là où l'on parle constamment la langue 0:06:54.436,0:06:57.834 rien que pour comprendre[br]un peu de cette langue. » 0:06:58.494,0:07:01.111 Il n'y a aucun mal à partir vivre 0:07:01.112,0:07:03.446 dans un village au milieu de nulle part, 0:07:03.447,0:07:06.026 mais ce n'est pas vraiment nécessaire. 0:07:06.027,0:07:10.943 Saut dans l'inconnu : mon frère et[br]moi - je vous laisse deviner qui est qui ; 0:07:10.944,0:07:12.794 c'est en fait mon frère jumeau - 0:07:13.904,0:07:16.530 quand on était à Berlin, en Allemagne, 0:07:16.531,0:07:21.080 on a décidé de relever le défi[br]d'apprendre le turc en seulement 7 jours. 0:07:21.081,0:07:25.037 On a décidé de le relever 0:07:25.038,0:07:28.838 afin de montrer ce que l'on peut faire[br]rien qu'avec de la volonté. 0:07:29.534,0:07:30.575 Je ne dis pas 0:07:30.576,0:07:33.815 qu'on doit tous se mettre[br]à apprendre une langue en une semaine, 0:07:33.816,0:07:35.408 ni qu'il est possible 0:07:35.409,0:07:39.487 de tout apprendre[br]en si peu de temps. 0:07:39.488,0:07:41.990 Je peux vous l'assurer : ça ne l'est pas. 0:07:41.991,0:07:45.344 Le but n'est pas[br]d'atteindre la perfection, 0:07:45.345,0:07:48.972 mais de s’améliorer autant que possible 0:07:48.973,0:07:53.064 dans une langue spécifique,[br]et le plus rapidement possible. 0:07:53.065,0:07:54.458 Autrement dit, 0:07:54.459,0:07:58.068 au grand dam des instituteurs[br]partout dans le monde : 0:07:58.069,0:08:00.259 « Prenez des raccourcis. » 0:08:01.249,0:08:03.074 L'avantage de ces raccourcis 0:08:03.075,0:08:06.200 est qu'on peut les appliquer[br]à n'importe quelle langue. 0:08:06.201,0:08:11.146 De plus, ils sont tellement simples[br]qu'à la fin, vous vous direz peut-être : 0:08:11.147,0:08:13.648 « Pourquoi je n'y ai pas pensé ? » 0:08:13.748,0:08:16.497 Donc, jetons un coup d’œil[br]à ces raccourcis. 0:08:16.917,0:08:23.479 Numéro 1 : analysez les similitudes,[br]concentrez-vous dessus. 0:08:23.480,0:08:24.709 En tant qu'anglophones, 0:08:24.710,0:08:27.444 nous en savons déjà énormément[br]sur les autres langues, 0:08:27.445,0:08:31.534 vu que notre langue elle-même[br]est essentiellement une langue germanique, 0:08:31.535,0:08:34.533 forte de plein d'influences[br]et de vocabulaire 0:08:34.534,0:08:40.929 d'une multitude de langues diverses[br]comme le latin, l’hébreu, ou le hindi. 0:08:41.529,0:08:45.230 Faire cela nous aide à développer[br]des modèles dans la langue, 0:08:45.231,0:08:50.725 et aussi à deviner le sens[br]et la formation des mots et des choses 0:08:50.726,0:08:52.390 qu'on ne connaît pas encore. 0:08:52.391,0:08:54.230 Par exemple, sur cette slide, 0:08:54.231,0:08:58.019 on voit à quel point l'anglais est proche[br]des autres langues germaniques, 0:08:58.020,0:09:01.749 et même des langues qui sont[br]en l'occurrence des langues romanes, 0:09:01.750,0:09:05.379 bien que l'anglais soit une langue[br]essentiellement germanique. 0:09:05.380,0:09:08.372 Raccourci numéro 2 : faites simple. 0:09:08.373,0:09:11.112 À première vue, on pourrait croire[br]apprendre une langue 0:09:11.113,0:09:13.584 qui n'a pas tellement[br]en commun avec la nôtre, 0:09:13.585,0:09:17.739 mais en nous concentrant[br]sur les éléments faciles, 0:09:17.740,0:09:21.649 on pourra l'apprendre bien plus vite,[br]car chaque langue a des éléments faciles. 0:09:21.650,0:09:23.833 Certaines n'ont que deux ou trois temps. 0:09:23.834,0:09:27.962 Par exemple, on finit par dire[br]« j'avais », une forme simple, 0:09:27.963,0:09:30.469 pour « j'avais », « j'ai eu »[br]et « j'avais eu », 0:09:30.470,0:09:35.116 et « je suis » peut aussi signifier[br]« je serai » et « je serais ». 0:09:35.117,0:09:38.316 Dans d'autres cas,[br]en allemand par exemple, 0:09:38.317,0:09:41.153 on a un vocabulaire avancé, 0:09:41.154,0:09:45.222 dérivé de quelques mots simples[br]ou de verbes simples. 0:09:45.223,0:09:48.527 Ici, on a le verbe « sprechen »,[br]qui veut dire « parler », 0:09:48.528,0:09:50.593 qui a fini par donner 0:09:50.594,0:09:55.733 « besprechen » (discuter),[br]« entsprechen » (correspondre), 0:09:55.734,0:09:59.142 « versprechen » et « absprechen »,[br]et ainsi de suite. 0:09:59.902,0:10:03.736 Raccourci numéro 3 :[br]tenez-vous à ce qui est pertinent. 0:10:03.737,0:10:06.478 Surtout au début de notre processus, 0:10:06.479,0:10:09.139 on a besoin de s'assurer[br]que ça nous soit pertinent. 0:10:09.502,0:10:11.347 On n'apprend pas tous l'allemand 0:10:11.348,0:10:14.410 pour parler affaires[br]avec des collègues à Berlin. 0:10:14.920,0:10:16.340 Pensez-y : 0:10:16.341,0:10:17.880 en tant qu'anglophones, 0:10:17.881,0:10:22.148 on ne connaît pas tous les mots[br]de l'Oxford English Dictionary. 0:10:22.149,0:10:23.534 Pourquoi se soucierait-on 0:10:23.535,0:10:27.954 de retenir chaque mot[br]qu'on rencontre dans une nouvelle langue ? 0:10:27.955,0:10:33.863 Il nous faut juste apprendre ce qui est[br]pertinent à notre situation à nous. 0:10:35.073,0:10:41.369 Dans l'apprentissage d'une langue,[br]l’élément le plus important est le temps. 0:10:41.370,0:10:46.272 Et par « temps », je ne veux pas dire[br]des années d'apprentissage interminable, 0:10:46.273,0:10:48.924 comme certains le croient encore. 0:10:48.925,0:10:53.061 Combien de temps faut-il[br]pour apprendre une langue ? 0:10:53.062,0:10:55.205 Et si je vous disais 0:10:55.206,0:11:00.436 que 30 minutes par jour,[br]c'est un très bon début ? 0:11:01.045,0:11:04.234 30 minutes :[br]on a tous au moins ce temps-là. 0:11:04.235,0:11:06.893 10 minutes le matin,[br]10 minutes l’après-midi, 0:11:06.894,0:11:10.736 et 10 minutes le soir,[br]ou 30 minutes d’une traite 0:11:10.737,0:11:14.225 en allant au travail, à la fac, à l’école, 0:11:14.226,0:11:18.000 en sortant le soir, avec des amis,[br]dans le train, ou dans le bus. 0:11:18.001,0:11:21.925 On a tous ces minutes[br]qu'on peut consacrer à apprendre. 0:11:21.926,0:11:27.679 De plus, en apprenant durant des durées[br]courtes avec des intervalles réguliers, 0:11:27.680,0:11:30.914 on ne va pas se sentir[br]submergé par la langue. 0:11:30.915,0:11:32.868 Mieux encore, 0:11:32.869,0:11:37.967 apprendre régulièrement[br]signifie que ça sera plus efficace, 0:11:37.968,0:11:39.356 parce que si vous apprenez 0:11:39.357,0:11:43.060 une fois par semaine[br]ou toutes les 2 semaines, 0:11:43.061,0:11:45.235 quand vous vous y remettrez, 0:11:45.236,0:11:48.812 vous aurez probablement oublié[br]ce que vous aviez appris. 0:11:49.442,0:11:51.028 Le but est donc 0:11:51.029,0:11:54.728 d'intégrer l'apprentissage[br]de langues dans notre quotidien, 0:11:54.729,0:11:57.522 et non l'inverse. 0:11:57.523,0:11:59.488 En procédant ainsi, 0:11:59.489,0:12:02.478 il n'y a aucune raison[br]pour qu'en seulement un mois, 0:12:02.479,0:12:05.814 vous ne vous débrouilliez pas[br]dans votre nouvelle langue. 0:12:07.724,0:12:13.154 Ces formes actives d’apprentissage[br]sont à compléter 0:12:13.155,0:12:17.865 avec ce que j'appelle[br]des formes passives d'apprentissage. 0:12:18.485,0:12:24.123 Au petit déjeuner : allumez la radio[br]et écoutez une station dans cette langue, 0:12:24.124,0:12:28.303 familiarisez-vous[br]avec la musique de cette langue. 0:12:28.304,0:12:31.025 La musique vous aidera[br]non seulement à vous habituer 0:12:31.026,0:12:33.458 aux sons, aux intonations et au rythme, 0:12:33.459,0:12:36.625 mais les mots que vous entendrez[br]vous aideront aussi à associer ; 0:12:36.626,0:12:38.077 car on connaît les chansons, 0:12:38.078,0:12:41.252 et on peut les associer[br]à ces chansons, 0:12:41.253,0:12:43.872 élargissant ainsi notre vocabulaire. 0:12:44.472,0:12:45.777 Dure journée ? 0:12:45.778,0:12:48.727 Faites-vous plaisir avec une série[br]ou un film dans la langue, 0:12:48.728,0:12:50.491 avec les sous-titres en anglais, 0:12:50.492,0:12:52.978 et les autres peuvent aussi[br]regarder avec vous. 0:12:52.979,0:12:55.601 On sait tous à quel point[br]tout le monde semble raffoler 0:12:55.602,0:12:58.161 des séries policières[br]scandinaves actuelles, 0:12:58.162,0:13:02.581 dont certaines ont été doublées[br]en anglais ; gardez la VO. 0:13:04.309,0:13:07.247 En procédant ainsi, 0:13:07.248,0:13:09.876 vous partirez vraiment du bon pied 0:13:09.877,0:13:13.219 pour arriver finalement[br]à maîtriser votre langue. 0:13:13.220,0:13:15.116 Il y a trois règles, 0:13:15.117,0:13:18.842 que j'aime appeler les règles d'or[br]de l'apprentissage de langues, 0:13:18.843,0:13:21.025 que chacun d'entre nous devrait appliquer 0:13:21.026,0:13:23.736 lors de l'apprentissage d'une langue. 0:13:23.737,0:13:28.340 La première règle est... 0:13:28.990,0:13:32.761 La première règle est de vivre la langue : 0:13:32.762,0:13:37.047 parlez-la, lisez-la, écrivez-la,[br]rêvez dans cette langue, 0:13:37.048,0:13:40.527 chantez-la, même ; chantez-la à vous-même. 0:13:40.528,0:13:43.217 Quand mon frère et moi,[br]on s'est mis à apprendre le grec, 0:13:43.218,0:13:45.694 on a décidé d’écrire[br]des chansons dans la langue. 0:13:45.695,0:13:48.154 Rassurez-vous, je ne vais pas[br]embarrasser mon frère 0:13:48.155,0:13:51.226 et encore moins chanter[br]pour vous ce matin. 0:13:51.227,0:13:55.134 Cela dit, pour maîtriser la langue, 0:13:55.135,0:13:58.066 vous devez la faire vôtre,[br]vous l'approprier. 0:13:58.067,0:14:02.106 Pourquoi ne pas mettre votre téléphone[br]ou ordinateur dans la langue ? 0:14:02.776,0:14:06.042 Numéro 2 : faites des fautes. 0:14:06.043,0:14:07.752 Oui, vous m'avez bien entendu : 0:14:07.753,0:14:09.984 faites-en autant que vous voulez. 0:14:09.985,0:14:11.104 Pourquoi ? 0:14:11.105,0:14:13.397 Parce qu'on apprend en faisant des fautes. 0:14:13.398,0:14:16.961 C'est en fait la seule façon[br]de progresser. 0:14:17.451,0:14:19.744 On s'attend à ce que[br]les enfants en fassent. 0:14:19.745,0:14:23.552 En tant qu'adultes, on les craint car[br]elles nous font nous sentir vulnérables. 0:14:23.962,0:14:25.361 Admettre dès le début 0:14:25.362,0:14:29.096 qu'on ne connaît pas absolument tout[br]à propos de cette nouvelle langue, 0:14:29.097,0:14:30.974 ça ne nous empêchera pas[br]de l'apprendre. 0:14:30.975,0:14:35.764 Ça nous donnera même[br]la liberté de pouvoir la maîtriser. 0:14:35.765,0:14:39.551 Donc allez de l'avant, et faites[br]autant de fautes que vous le voulez. 0:14:39.731,0:14:40.787 La dernière règle, 0:14:40.788,0:14:44.507 la plus importante, et c'est essentiel : 0:14:44.508,0:14:46.989 amusez-vous. 0:14:46.990,0:14:50.497 Les règles de grammaire[br]ne sont pas toujours amusantes. 0:14:50.498,0:14:52.278 Moi, j'adore la grammaire, 0:14:52.279,0:14:55.246 mais je comprends qu'elle[br]n'enthousiasme pas tout le monde. 0:14:55.247,0:14:57.256 Bien que j'ignore pourquoi. 0:14:57.257,0:15:00.156 Mais n'oubliez pas :[br]ce qu'on peut faire en anglais 0:15:00.157,0:15:01.872 est faisable dans une autre langue, 0:15:01.873,0:15:03.755 donc amusez-vous. 0:15:03.756,0:15:07.665 Et en fait, en rendant le processus[br]amusant et divertissant, 0:15:07.666,0:15:09.951 vous vous aidez à rester motivé. 0:15:09.952,0:15:14.361 Et plus vous êtes motivé,[br]plus vous aurez de chances de réussir. 0:15:14.362,0:15:18.211 Donc allez-y, laissez libre court[br]à votre créativité. 0:15:18.212,0:15:19.509 Un autre avantage : 0:15:19.510,0:15:23.449 pourquoi ne pas convaincre d'autres[br]personnes d'apprendre avec vous ? 0:15:23.450,0:15:29.519 Des collègues ou des amis, par exemple,[br]et faites-en une compétition amicale. 0:15:29.520,0:15:34.369 En fait, des études montrent[br]qu'en faisant une compétition amicale, 0:15:34.370,0:15:36.952 vos chances de réussir[br]sont bien plus grandes, 0:15:36.953,0:15:39.442 ce qui améliore votre performance. 0:15:40.242,0:15:43.530 Les langues sont souvent perçues[br]comme un saut dans l'inconnu. 0:15:43.531,0:15:45.937 On les voit comme peu familières ; 0:15:45.938,0:15:47.726 mais on en sait tellement sur elles, 0:15:47.727,0:15:51.559 car toutes les langues humaines[br]ont leurs manières curieuses mais belles 0:15:51.560,0:15:54.751 d'exprimer des idées,[br]des concepts, et la réalité, 0:15:54.752,0:15:57.692 même si l'on n'en est[br]pas conscient au début. 0:15:58.232,0:16:02.357 En explorant l'inconnu et en comprenant[br]ce qui nous est familier, 0:16:02.358,0:16:03.871 on sera en mesure de maîtriser 0:16:03.872,0:16:09.252 un des talents les plus recherchés[br]et les plus efficaces en tant qu'humains : 0:16:09.253,0:16:11.657 la communication humaine. 0:16:12.487,0:16:15.174 Et qui peut résister au désir[br]d'apprendre une langue 0:16:15.175,0:16:17.975 avec les perles linguistiques suivantes ? 0:16:19.025,0:16:21.517 La première est,[br]comme on dit en français : 0:16:21.518,0:16:25.089 « Ayez les dents longues »,[br]qui veut dire « Soyez ambitieux ». 0:16:25.090,0:16:28.209 Mais mot à mot, ça donne :[br]« Have long teeth ». 0:16:28.210,0:16:29.489 (Rires) 0:16:29.490,0:16:31.445 Les miennes ne sont pas si longues. 0:16:32.083,0:16:35.057 Et je vous souhaite à tous, en italien : 0:16:35.058,0:16:38.037 « In bocca al lupo »,[br]ce qui veut dire « bonne chance », 0:16:38.038,0:16:41.565 mais se traduit mot à mot par :[br]« Dans la gueule du loup ». 0:16:41.566,0:16:42.906 (Rires) 0:16:43.906,0:16:46.886 Et pour finir, comme on dit en ukrainien : 0:16:46.887,0:16:51.656 « Skilʹky mov ty znayesh -[br]stilʹky raziv ty lyudyna », 0:16:51.657,0:16:52.817 ce qui veut dire : 0:16:52.818,0:16:55.867 « Plus tu connais de langues,[br]plus tu es de personnes. » 0:16:55.868,0:16:58.135 Prenez plaisir à apprendre[br]une nouvelle langue. 0:16:58.135,0:16:59.169 (Applaudissements)