1 00:00:09,713 --> 00:00:13,466 Apprendre une langue peut sembler assez compliqué ; 2 00:00:13,467 --> 00:00:16,318 quelque chose hors du commun et inaccessible 3 00:00:16,320 --> 00:00:18,290 pour la grande majorité d'entre nous. 4 00:00:19,490 --> 00:00:24,739 Mais les nombreux Anglais monolingues sur notre île ne sont pas seuls à y croire : 5 00:00:24,740 --> 00:00:27,454 beaucoup de nos cousins linguistiques plus loin, 6 00:00:27,455 --> 00:00:31,705 comme par exemple aux États-Unis ou en Australie, y croient aussi. 7 00:00:32,785 --> 00:00:34,421 Parlons franchement : 8 00:00:34,422 --> 00:00:36,971 quand il s'agit d'apprendre ou de parler des langues, 9 00:00:36,972 --> 00:00:39,155 on est le genre de personnes qui aiment croire 10 00:00:39,156 --> 00:00:42,223 qu'on parle couramment une multitude de langues diverses : 11 00:00:42,224 --> 00:00:48,068 le dialecte de Tyneside, le néo-zélandais, le cockney, ou encore le canadien. 12 00:00:48,978 --> 00:00:50,220 Ne vous méprenez pas : 13 00:00:50,221 --> 00:00:53,490 je suis très, très fier de mon héritage mancunien, 14 00:00:53,491 --> 00:00:57,342 mais je ne dirais pas qu'il s'agit d'une autre langue à part entière. 15 00:00:57,343 --> 00:00:59,603 Après tout, nul besoin de sous-titres 16 00:00:59,604 --> 00:01:02,261 pour regarder Coronation Street, pas vrai ? 17 00:01:02,262 --> 00:01:04,730 Mais j'en vois deux qui disent « Si ». 18 00:01:04,732 --> 00:01:06,256 (Rires) 19 00:01:06,257 --> 00:01:11,527 Et pourtant, si vous traversiez la Manche, 20 00:01:11,530 --> 00:01:14,479 voire, si vous vous sentiez un peu plus aventureux, 21 00:01:14,480 --> 00:01:17,265 vous traversiez l'estuaire de la Severn au pays de Galles, 22 00:01:17,266 --> 00:01:18,711 vous y découvririez 23 00:01:18,712 --> 00:01:25,023 que le fait de parler une autre langue ou d'être bilingue, c'est une réalité. 24 00:01:26,233 --> 00:01:29,510 Et pourtant, là-bas et plus loin encore, 25 00:01:29,511 --> 00:01:31,740 beaucoup sont toujours convaincus 26 00:01:31,741 --> 00:01:36,304 que c'est une tâche longue, difficile, un peu pénible, 27 00:01:36,305 --> 00:01:39,016 et, si j'ose dire, intimidante. 28 00:01:39,716 --> 00:01:42,967 Dans cette salle de 100 personnes, 29 00:01:42,968 --> 00:01:48,611 je dirais qu'au moins 15 autres langues que l'anglais sont parlées. 30 00:01:49,201 --> 00:01:55,958 En fait, le dernier recensement de 2011 a révélé que 22% des Londoniens - 31 00:01:55,959 --> 00:01:59,195 22%, presque un sur quatre - 32 00:01:59,196 --> 00:02:03,096 parlent, à la maison, une autre langue que l'anglais. 33 00:02:03,756 --> 00:02:08,996 Moi-même, même en tant que mancunien, je parle approximativement 20 langues, 34 00:02:09,007 --> 00:02:12,057 dont près de la moitié sont des langues que je parle couramment. 35 00:02:12,058 --> 00:02:17,726 Et la question qu'on me pose le plus souvent, c'est « Pourquoi ? » 36 00:02:17,727 --> 00:02:19,187 (Rires) 37 00:02:20,467 --> 00:02:25,762 Eh bien, la réponse, du moins pour moi, est plutôt simple : 38 00:02:25,763 --> 00:02:26,922 je suis convaincu 39 00:02:26,923 --> 00:02:33,042 qu'il est réellement facile d'apprendre n'importe quelle langue. 40 00:02:33,043 --> 00:02:36,042 Et je veux vous montrer comment. 41 00:02:37,642 --> 00:02:40,424 En tant que linguiste, polyglotte et conférencier, 42 00:02:40,425 --> 00:02:44,735 je sais ce que ça comporte d'apprendre et étudier une langue. 43 00:02:44,736 --> 00:02:46,487 Et l'un des plus gros obstacles 44 00:02:46,488 --> 00:02:49,727 auxquels on est confronté en apprenant, ce sont les mythes. 45 00:02:49,728 --> 00:02:53,433 Et je pense sincèrement qu'il faut les briser. 46 00:02:54,983 --> 00:02:58,247 Afin de les retenir plus efficacement, 47 00:02:58,248 --> 00:03:02,510 j'ai trouvé un bon acronyme bien sympa : « D.I.E. » (mourir). 48 00:03:02,511 --> 00:03:03,841 (Rires) 49 00:03:03,841 --> 00:03:07,526 Et bizarrement, si vous l’écrivez, sans le prononcer, 50 00:03:07,527 --> 00:03:09,624 c'est un des mots pour « le/la » en allemand. 51 00:03:09,625 --> 00:03:15,089 Mythe numéro 1 : « Apprendre une langue, c'est tout simplement trop Difficile ; 52 00:03:15,090 --> 00:03:17,711 je ne serai jamais capable de parler une autre langue 53 00:03:17,712 --> 00:03:20,581 aussi bien que celle avec laquelle je suis né. » 54 00:03:20,582 --> 00:03:24,743 Techniquement, on ne naît pas avec une langue : 55 00:03:24,744 --> 00:03:28,733 nous tous, on aurait pu avoir le japonais comme langue maternelle ; 56 00:03:28,734 --> 00:03:32,340 on a simplement été entourés ou immergés dans la langue, 57 00:03:32,341 --> 00:03:35,477 en général depuis un très jeune âge. 58 00:03:35,478 --> 00:03:39,564 Cependant, il y a des gens - qui sont nombreux, d'ailleurs - 59 00:03:39,565 --> 00:03:43,360 qui ont commencé à apprendre une langue, la deuxième, voire la troisième, 60 00:03:43,361 --> 00:03:44,930 bien plus tard dans leur vie. 61 00:03:44,931 --> 00:03:46,677 Et vous savez quoi ? 62 00:03:46,678 --> 00:03:50,747 Aujourd'hui, ils parlent couramment cette langue ou ces autres langues, 63 00:03:50,748 --> 00:03:55,236 parfois même plus que leur langue dite « maternelle ». 64 00:03:55,237 --> 00:03:57,253 Pourquoi ça ? 65 00:03:57,254 --> 00:03:59,624 Parce qu'il n'y a pas de date limite 66 00:03:59,625 --> 00:04:03,511 à laquelle il faut avoir appris une autre langue. 67 00:04:03,961 --> 00:04:06,517 Pensez à tous ceux que vous connaissez qui disent : 68 00:04:06,518 --> 00:04:10,734 « Mes enfants font du français à l’école. J'ai vraiment envie qu'ils le maîtrisent, 69 00:04:10,735 --> 00:04:13,501 mais moi, je ne peux pas, ce n'est pas possible. 70 00:04:13,502 --> 00:04:17,163 J'aurais dû prêter plus attention quand j’étais à l’école. » 71 00:04:17,933 --> 00:04:19,918 Selon des études, bien que les enfants 72 00:04:19,920 --> 00:04:22,749 soient bien plus rapides à assimiler une nouvelle langue 73 00:04:22,750 --> 00:04:25,885 que les gens plus âgés qu'eux, 74 00:04:25,886 --> 00:04:29,658 c'est bel et bien nous - vous pouvez pousser un soupir de soulagement - 75 00:04:29,659 --> 00:04:34,101 c'est nous, les adultes, qui sommes plus efficaces pour apprendre une langue. 76 00:04:34,102 --> 00:04:35,844 Pourquoi ça ? 77 00:04:36,014 --> 00:04:40,126 Parce qu'on a l’expérience de l'apprentissage : 78 00:04:40,127 --> 00:04:42,407 on sait déjà comment apprendre. 79 00:04:43,537 --> 00:04:47,786 Mythe numéro 2 : « Les langues n'ont tout simplement pas d'Importance ; 80 00:04:47,787 --> 00:04:51,738 je n'ai pas du tout besoin d'apprendre une autre langue. » 81 00:04:51,739 --> 00:04:54,277 Et comme on l'entend hélas assez souvent - 82 00:04:54,278 --> 00:04:57,294 j'allais le dire avec un accent cockney, mais je m'y refuse, 83 00:04:57,295 --> 00:04:59,903 je vais m'épargner cet embarras - 84 00:04:59,904 --> 00:05:03,508 « Les langues... Tout le monde parle anglais, de toute façon. » 85 00:05:03,509 --> 00:05:07,183 Eh bien, à part les bienfaits évidents de parler une autre langue - 86 00:05:07,184 --> 00:05:11,257 par exemple, les avantages financiers et mentaux : 87 00:05:11,258 --> 00:05:16,125 un meilleur salaire, plus de débouchés, des aptitudes mentales renforcées, 88 00:05:16,126 --> 00:05:20,249 et plus de résistance face à des maladies neurologiques comme Alzheimer - 89 00:05:20,250 --> 00:05:21,955 il y a de vrais trésors cachés 90 00:05:21,956 --> 00:05:25,095 qu'on peut découvrir quand on parle une autre langue. 91 00:05:25,096 --> 00:05:28,652 Par exemple, se voir offrir une meilleure chambre d'hôtel, 92 00:05:28,653 --> 00:05:32,653 comme ce fut le cas de mon oncle avant ses vacances en Turquie. 93 00:05:32,653 --> 00:05:34,382 Il m'avait demandé de lui donner 94 00:05:34,383 --> 00:05:36,461 quelques phrases et salutations 95 00:05:36,462 --> 00:05:38,901 qu'il pourrait utiliser à l’hôtel. 96 00:05:38,902 --> 00:05:42,045 Il arrive avec sa valise, 97 00:05:42,046 --> 00:05:45,305 il sort quelques phrases en turc, 98 00:05:45,306 --> 00:05:49,455 et paf ! on le fait passer à une chambre de catégorie supérieure. 99 00:05:49,456 --> 00:05:50,935 (Rires) 100 00:05:50,936 --> 00:05:53,722 Vous n'aurez peut-être pas toujours une meilleure chambre. 101 00:05:53,723 --> 00:05:55,135 Je ne vous le promets pas. 102 00:05:55,136 --> 00:05:58,594 Par contre, je vous promets que vous allez peut-être bien, 103 00:05:58,595 --> 00:06:02,478 à travers une autre langue, rencontrer l'amour de votre vie. 104 00:06:02,948 --> 00:06:07,550 On se souvient de Jamie dans Love Actually apprenant le portugais pour Aurelia. 105 00:06:08,090 --> 00:06:09,357 Et en fait, 106 00:06:09,358 --> 00:06:12,607 près d'un Britannique sur 10 est marié à quelqu'un 107 00:06:12,608 --> 00:06:14,455 qui est né à l’étranger. 108 00:06:16,015 --> 00:06:18,732 De plus, The Guardian a parlé de recherches 109 00:06:18,733 --> 00:06:22,012 montrant que ceux qui savent parler deux langues ou plus 110 00:06:22,013 --> 00:06:27,726 s'adaptent mieux, ou sont mieux équipés pour résoudre des problèmes ; 111 00:06:27,727 --> 00:06:30,976 qu'ils sont meilleurs en multitâche, et pour prioriser les tâches. 112 00:06:30,977 --> 00:06:34,966 C'est vraiment un talent très recherché de nos jours, 113 00:06:34,967 --> 00:06:38,172 où on semble tous collés à nos téléphones. 114 00:06:38,173 --> 00:06:40,539 Je me demande combien de personnes regardant ça 115 00:06:40,540 --> 00:06:42,399 seront collées à leur téléphones, 116 00:06:42,400 --> 00:06:45,208 et combien seront en fait bilingues. 117 00:06:46,368 --> 00:06:48,825 Mythe numéro 3 : 118 00:06:48,826 --> 00:06:54,435 « Il faut s'Expatrier, et vivre là où l'on parle constamment la langue 119 00:06:54,436 --> 00:06:57,834 rien que pour comprendre un peu de cette langue. » 120 00:06:58,494 --> 00:07:01,111 Il n'y a aucun mal à partir vivre 121 00:07:01,112 --> 00:07:03,446 dans un village au milieu de nulle part, 122 00:07:03,447 --> 00:07:06,026 mais ce n'est pas vraiment nécessaire. 123 00:07:06,027 --> 00:07:10,943 Saut dans l'inconnu : mon frère et moi - je vous laisse deviner qui est qui ; 124 00:07:10,944 --> 00:07:12,794 c'est en fait mon frère jumeau - 125 00:07:13,904 --> 00:07:16,530 quand on était à Berlin, en Allemagne, 126 00:07:16,531 --> 00:07:21,080 on a décidé de relever le défi d'apprendre le turc en seulement 7 jours. 127 00:07:21,081 --> 00:07:25,037 On a décidé de le relever 128 00:07:25,038 --> 00:07:28,838 afin de montrer ce que l'on peut faire rien qu'avec de la volonté. 129 00:07:29,534 --> 00:07:30,575 Je ne dis pas 130 00:07:30,576 --> 00:07:33,815 qu'on doit tous se mettre à apprendre une langue en une semaine, 131 00:07:33,816 --> 00:07:35,408 ni qu'il est possible 132 00:07:35,409 --> 00:07:39,487 de tout apprendre en si peu de temps. 133 00:07:39,488 --> 00:07:41,990 Je peux vous l'assurer : ça ne l'est pas. 134 00:07:41,991 --> 00:07:45,344 Le but n'est pas d'atteindre la perfection, 135 00:07:45,345 --> 00:07:48,972 mais de s’améliorer autant que possible 136 00:07:48,973 --> 00:07:53,064 dans une langue spécifique, et le plus rapidement possible. 137 00:07:53,065 --> 00:07:54,458 Autrement dit, 138 00:07:54,459 --> 00:07:58,068 au grand dam des instituteurs partout dans le monde : 139 00:07:58,069 --> 00:08:00,259 « Prenez des raccourcis. » 140 00:08:01,249 --> 00:08:03,074 L'avantage de ces raccourcis 141 00:08:03,075 --> 00:08:06,200 est qu'on peut les appliquer à n'importe quelle langue. 142 00:08:06,201 --> 00:08:11,146 De plus, ils sont tellement simples qu'à la fin, vous vous direz peut-être : 143 00:08:11,147 --> 00:08:13,648 « Pourquoi je n'y ai pas pensé ? » 144 00:08:13,748 --> 00:08:16,497 Donc, jetons un coup d’œil à ces raccourcis. 145 00:08:16,917 --> 00:08:23,479 Numéro 1 : analysez les similitudes, concentrez-vous dessus. 146 00:08:23,480 --> 00:08:24,709 En tant qu'anglophones, 147 00:08:24,710 --> 00:08:27,444 nous en savons déjà énormément sur les autres langues, 148 00:08:27,445 --> 00:08:31,534 vu que notre langue elle-même est essentiellement une langue germanique, 149 00:08:31,535 --> 00:08:34,533 forte de plein d'influences et de vocabulaire 150 00:08:34,534 --> 00:08:40,929 d'une multitude de langues diverses comme le latin, l’hébreu, ou le hindi. 151 00:08:41,529 --> 00:08:45,230 Faire cela nous aide à développer des modèles dans la langue, 152 00:08:45,231 --> 00:08:50,725 et aussi à deviner le sens et la formation des mots et des choses 153 00:08:50,726 --> 00:08:52,390 qu'on ne connaît pas encore. 154 00:08:52,391 --> 00:08:54,230 Par exemple, sur cette slide, 155 00:08:54,231 --> 00:08:58,019 on voit à quel point l'anglais est proche des autres langues germaniques, 156 00:08:58,020 --> 00:09:01,749 et même des langues qui sont en l'occurrence des langues romanes, 157 00:09:01,750 --> 00:09:05,379 bien que l'anglais soit une langue essentiellement germanique. 158 00:09:05,380 --> 00:09:08,372 Raccourci numéro 2 : faites simple. 159 00:09:08,373 --> 00:09:11,112 À première vue, on pourrait croire apprendre une langue 160 00:09:11,113 --> 00:09:13,584 qui n'a pas tellement en commun avec la nôtre, 161 00:09:13,585 --> 00:09:17,739 mais en nous concentrant sur les éléments faciles, 162 00:09:17,740 --> 00:09:21,649 on pourra l'apprendre bien plus vite, car chaque langue a des éléments faciles. 163 00:09:21,650 --> 00:09:23,833 Certaines n'ont que deux ou trois temps. 164 00:09:23,834 --> 00:09:27,962 Par exemple, on finit par dire « j'avais », une forme simple, 165 00:09:27,963 --> 00:09:30,469 pour « j'avais », « j'ai eu » et « j'avais eu », 166 00:09:30,470 --> 00:09:35,116 et « je suis » peut aussi signifier « je serai » et « je serais ». 167 00:09:35,117 --> 00:09:38,316 Dans d'autres cas, en allemand par exemple, 168 00:09:38,317 --> 00:09:41,153 on a un vocabulaire avancé, 169 00:09:41,154 --> 00:09:45,222 dérivé de quelques mots simples ou de verbes simples. 170 00:09:45,223 --> 00:09:48,527 Ici, on a le verbe « sprechen », qui veut dire « parler », 171 00:09:48,528 --> 00:09:50,593 qui a fini par donner 172 00:09:50,594 --> 00:09:55,733 « besprechen » (discuter), « entsprechen » (correspondre), 173 00:09:55,734 --> 00:09:59,142 « versprechen » et « absprechen », et ainsi de suite. 174 00:09:59,902 --> 00:10:03,736 Raccourci numéro 3 : tenez-vous à ce qui est pertinent. 175 00:10:03,737 --> 00:10:06,478 Surtout au début de notre processus, 176 00:10:06,479 --> 00:10:09,139 on a besoin de s'assurer que ça nous soit pertinent. 177 00:10:09,502 --> 00:10:11,347 On n'apprend pas tous l'allemand 178 00:10:11,348 --> 00:10:14,410 pour parler affaires avec des collègues à Berlin. 179 00:10:14,920 --> 00:10:16,340 Pensez-y : 180 00:10:16,341 --> 00:10:17,880 en tant qu'anglophones, 181 00:10:17,881 --> 00:10:22,148 on ne connaît pas tous les mots de l'Oxford English Dictionary. 182 00:10:22,149 --> 00:10:23,534 Pourquoi se soucierait-on 183 00:10:23,535 --> 00:10:27,954 de retenir chaque mot qu'on rencontre dans une nouvelle langue ? 184 00:10:27,955 --> 00:10:33,863 Il nous faut juste apprendre ce qui est pertinent à notre situation à nous. 185 00:10:35,073 --> 00:10:41,369 Dans l'apprentissage d'une langue, l’élément le plus important est le temps. 186 00:10:41,370 --> 00:10:46,272 Et par « temps », je ne veux pas dire des années d'apprentissage interminable, 187 00:10:46,273 --> 00:10:48,924 comme certains le croient encore. 188 00:10:48,925 --> 00:10:53,061 Combien de temps faut-il pour apprendre une langue ? 189 00:10:53,062 --> 00:10:55,205 Et si je vous disais 190 00:10:55,206 --> 00:11:00,436 que 30 minutes par jour, c'est un très bon début ? 191 00:11:01,045 --> 00:11:04,234 30 minutes : on a tous au moins ce temps-là. 192 00:11:04,235 --> 00:11:06,893 10 minutes le matin, 10 minutes l’après-midi, 193 00:11:06,894 --> 00:11:10,736 et 10 minutes le soir, ou 30 minutes d’une traite 194 00:11:10,737 --> 00:11:14,225 en allant au travail, à la fac, à l’école, 195 00:11:14,226 --> 00:11:18,000 en sortant le soir, avec des amis, dans le train, ou dans le bus. 196 00:11:18,001 --> 00:11:21,925 On a tous ces minutes qu'on peut consacrer à apprendre. 197 00:11:21,926 --> 00:11:27,679 De plus, en apprenant durant des durées courtes avec des intervalles réguliers, 198 00:11:27,680 --> 00:11:30,914 on ne va pas se sentir submergé par la langue. 199 00:11:30,915 --> 00:11:32,868 Mieux encore, 200 00:11:32,869 --> 00:11:37,967 apprendre régulièrement signifie que ça sera plus efficace, 201 00:11:37,968 --> 00:11:39,356 parce que si vous apprenez 202 00:11:39,357 --> 00:11:43,060 une fois par semaine ou toutes les 2 semaines, 203 00:11:43,061 --> 00:11:45,235 quand vous vous y remettrez, 204 00:11:45,236 --> 00:11:48,812 vous aurez probablement oublié ce que vous aviez appris. 205 00:11:49,442 --> 00:11:51,028 Le but est donc 206 00:11:51,029 --> 00:11:54,728 d'intégrer l'apprentissage de langues dans notre quotidien, 207 00:11:54,729 --> 00:11:57,522 et non l'inverse. 208 00:11:57,523 --> 00:11:59,488 En procédant ainsi, 209 00:11:59,489 --> 00:12:02,478 il n'y a aucune raison pour qu'en seulement un mois, 210 00:12:02,479 --> 00:12:05,814 vous ne vous débrouilliez pas dans votre nouvelle langue. 211 00:12:07,724 --> 00:12:13,154 Ces formes actives d’apprentissage sont à compléter 212 00:12:13,155 --> 00:12:17,865 avec ce que j'appelle des formes passives d'apprentissage. 213 00:12:18,485 --> 00:12:24,123 Au petit déjeuner : allumez la radio et écoutez une station dans cette langue, 214 00:12:24,124 --> 00:12:28,303 familiarisez-vous avec la musique de cette langue. 215 00:12:28,304 --> 00:12:31,025 La musique vous aidera non seulement à vous habituer 216 00:12:31,026 --> 00:12:33,458 aux sons, aux intonations et au rythme, 217 00:12:33,459 --> 00:12:36,625 mais les mots que vous entendrez vous aideront aussi à associer ; 218 00:12:36,626 --> 00:12:38,077 car on connaît les chansons, 219 00:12:38,078 --> 00:12:41,252 et on peut les associer à ces chansons, 220 00:12:41,253 --> 00:12:43,872 élargissant ainsi notre vocabulaire. 221 00:12:44,472 --> 00:12:45,777 Dure journée ? 222 00:12:45,778 --> 00:12:48,727 Faites-vous plaisir avec une série ou un film dans la langue, 223 00:12:48,728 --> 00:12:50,491 avec les sous-titres en anglais, 224 00:12:50,492 --> 00:12:52,978 et les autres peuvent aussi regarder avec vous. 225 00:12:52,979 --> 00:12:55,601 On sait tous à quel point tout le monde semble raffoler 226 00:12:55,602 --> 00:12:58,161 des séries policières scandinaves actuelles, 227 00:12:58,162 --> 00:13:02,581 dont certaines ont été doublées en anglais ; gardez la VO. 228 00:13:04,309 --> 00:13:07,247 En procédant ainsi, 229 00:13:07,248 --> 00:13:09,876 vous partirez vraiment du bon pied 230 00:13:09,877 --> 00:13:13,219 pour arriver finalement à maîtriser votre langue. 231 00:13:13,220 --> 00:13:15,116 Il y a trois règles, 232 00:13:15,117 --> 00:13:18,842 que j'aime appeler les règles d'or de l'apprentissage de langues, 233 00:13:18,843 --> 00:13:21,025 que chacun d'entre nous devrait appliquer 234 00:13:21,026 --> 00:13:23,736 lors de l'apprentissage d'une langue. 235 00:13:23,737 --> 00:13:28,340 La première règle est... 236 00:13:28,990 --> 00:13:32,761 La première règle est de vivre la langue : 237 00:13:32,762 --> 00:13:37,047 parlez-la, lisez-la, écrivez-la, rêvez dans cette langue, 238 00:13:37,048 --> 00:13:40,527 chantez-la, même ; chantez-la à vous-même. 239 00:13:40,528 --> 00:13:43,217 Quand mon frère et moi, on s'est mis à apprendre le grec, 240 00:13:43,218 --> 00:13:45,694 on a décidé d’écrire des chansons dans la langue. 241 00:13:45,695 --> 00:13:48,154 Rassurez-vous, je ne vais pas embarrasser mon frère 242 00:13:48,155 --> 00:13:51,226 et encore moins chanter pour vous ce matin. 243 00:13:51,227 --> 00:13:55,134 Cela dit, pour maîtriser la langue, 244 00:13:55,135 --> 00:13:58,066 vous devez la faire vôtre, vous l'approprier. 245 00:13:58,067 --> 00:14:02,106 Pourquoi ne pas mettre votre téléphone ou ordinateur dans la langue ? 246 00:14:02,776 --> 00:14:06,042 Numéro 2 : faites des fautes. 247 00:14:06,043 --> 00:14:07,752 Oui, vous m'avez bien entendu : 248 00:14:07,753 --> 00:14:09,984 faites-en autant que vous voulez. 249 00:14:09,985 --> 00:14:11,104 Pourquoi ? 250 00:14:11,105 --> 00:14:13,397 Parce qu'on apprend en faisant des fautes. 251 00:14:13,398 --> 00:14:16,961 C'est en fait la seule façon de progresser. 252 00:14:17,451 --> 00:14:19,744 On s'attend à ce que les enfants en fassent. 253 00:14:19,745 --> 00:14:23,552 En tant qu'adultes, on les craint car elles nous font nous sentir vulnérables. 254 00:14:23,962 --> 00:14:25,361 Admettre dès le début 255 00:14:25,362 --> 00:14:29,096 qu'on ne connaît pas absolument tout à propos de cette nouvelle langue, 256 00:14:29,097 --> 00:14:30,974 ça ne nous empêchera pas de l'apprendre. 257 00:14:30,975 --> 00:14:35,764 Ça nous donnera même la liberté de pouvoir la maîtriser. 258 00:14:35,765 --> 00:14:39,551 Donc allez de l'avant, et faites autant de fautes que vous le voulez. 259 00:14:39,731 --> 00:14:40,787 La dernière règle, 260 00:14:40,788 --> 00:14:44,507 la plus importante, et c'est essentiel : 261 00:14:44,508 --> 00:14:46,989 amusez-vous. 262 00:14:46,990 --> 00:14:50,497 Les règles de grammaire ne sont pas toujours amusantes. 263 00:14:50,498 --> 00:14:52,278 Moi, j'adore la grammaire, 264 00:14:52,279 --> 00:14:55,246 mais je comprends qu'elle n'enthousiasme pas tout le monde. 265 00:14:55,247 --> 00:14:57,256 Bien que j'ignore pourquoi. 266 00:14:57,257 --> 00:15:00,156 Mais n'oubliez pas : ce qu'on peut faire en anglais 267 00:15:00,157 --> 00:15:01,872 est faisable dans une autre langue, 268 00:15:01,873 --> 00:15:03,755 donc amusez-vous. 269 00:15:03,756 --> 00:15:07,665 Et en fait, en rendant le processus amusant et divertissant, 270 00:15:07,666 --> 00:15:09,951 vous vous aidez à rester motivé. 271 00:15:09,952 --> 00:15:14,361 Et plus vous êtes motivé, plus vous aurez de chances de réussir. 272 00:15:14,362 --> 00:15:18,211 Donc allez-y, laissez libre court à votre créativité. 273 00:15:18,212 --> 00:15:19,509 Un autre avantage : 274 00:15:19,510 --> 00:15:23,449 pourquoi ne pas convaincre d'autres personnes d'apprendre avec vous ? 275 00:15:23,450 --> 00:15:29,519 Des collègues ou des amis, par exemple, et faites-en une compétition amicale. 276 00:15:29,520 --> 00:15:34,369 En fait, des études montrent qu'en faisant une compétition amicale, 277 00:15:34,370 --> 00:15:36,952 vos chances de réussir sont bien plus grandes, 278 00:15:36,953 --> 00:15:39,442 ce qui améliore votre performance. 279 00:15:40,242 --> 00:15:43,530 Les langues sont souvent perçues comme un saut dans l'inconnu. 280 00:15:43,531 --> 00:15:45,937 On les voit comme peu familières ; 281 00:15:45,938 --> 00:15:47,726 mais on en sait tellement sur elles, 282 00:15:47,727 --> 00:15:51,559 car toutes les langues humaines ont leurs manières curieuses mais belles 283 00:15:51,560 --> 00:15:54,751 d'exprimer des idées, des concepts, et la réalité, 284 00:15:54,752 --> 00:15:57,692 même si l'on n'en est pas conscient au début. 285 00:15:58,232 --> 00:16:02,357 En explorant l'inconnu et en comprenant ce qui nous est familier, 286 00:16:02,358 --> 00:16:03,871 on sera en mesure de maîtriser 287 00:16:03,872 --> 00:16:09,252 un des talents les plus recherchés et les plus efficaces en tant qu'humains : 288 00:16:09,253 --> 00:16:11,657 la communication humaine. 289 00:16:12,487 --> 00:16:15,174 Et qui peut résister au désir d'apprendre une langue 290 00:16:15,175 --> 00:16:17,975 avec les perles linguistiques suivantes ? 291 00:16:19,025 --> 00:16:21,517 La première est, comme on dit en français : 292 00:16:21,518 --> 00:16:25,089 « Ayez les dents longues », qui veut dire « Soyez ambitieux ». 293 00:16:25,090 --> 00:16:28,209 Mais mot à mot, ça donne : « Have long teeth ». 294 00:16:28,210 --> 00:16:29,489 (Rires) 295 00:16:29,490 --> 00:16:31,445 Les miennes ne sont pas si longues. 296 00:16:32,083 --> 00:16:35,057 Et je vous souhaite à tous, en italien : 297 00:16:35,058 --> 00:16:38,037 « In bocca al lupo », ce qui veut dire « bonne chance », 298 00:16:38,038 --> 00:16:41,565 mais se traduit mot à mot par : « Dans la gueule du loup ». 299 00:16:41,566 --> 00:16:42,906 (Rires) 300 00:16:43,906 --> 00:16:46,886 Et pour finir, comme on dit en ukrainien : 301 00:16:46,887 --> 00:16:51,656 « Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna », 302 00:16:51,657 --> 00:16:52,817 ce qui veut dire : 303 00:16:52,818 --> 00:16:55,867 « Plus tu connais de langues, plus tu es de personnes. » 304 00:16:55,868 --> 00:16:58,135 Prenez plaisir à apprendre une nouvelle langue. 305 00:16:58,135 --> 00:16:59,169 (Applaudissements)