0:00:00.240,0:00:03.776 Pat Mitchell: Jeg har tænkt meget[br]over venskab mellem kvinder, 0:00:03.800,0:00:06.056 og disse to kvinder - 0:00:06.080,0:00:07.456 og det er mig en ære - 0:00:07.480,0:00:10.416 har også være mine venner[br]gennem mange år. 0:00:10.440,0:00:11.656 Jane Fonda: Det er rigtig 0:00:11.680,0:00:15.176 PM: Og en ting jeg har læst[br]om kvindelige venskaber 0:00:15.200,0:00:16.816 er noget Cervantes sagde. 0:00:16.840,0:00:20.216 Han sagde, "Man kan udlede[br]meget om en person," 0:00:20.240,0:00:21.456 dvs. en kvinde, 0:00:21.480,0:00:23.896 "ud fra dem hun omgås." 0:00:23.920,0:00:25.136 Lad os starte med -- 0:00:25.160,0:00:27.360 (Latter) 0:00:28.320,0:00:29.936 JF: Vi er i problemer nu. 0:00:29.960,0:00:31.936 Lily Tomling: Ræk mig noget vand, 0:00:31.960,0:00:33.176 Min mund er tør. 0:00:33.200,0:00:35.040 (Latter) 0:00:41.000,0:00:42.720 JF: Du bruger al din tid. 0:00:43.640,0:00:44.936 Vi har meget begrænset -- 0:00:44.960,0:00:47.296 LT: Hun suger al livet[br]ud af mig. 0:00:47.320,0:00:50.096 (Latter) 0:00:50.120,0:00:51.856 JF: Du kan bare vente dig. 0:00:51.880,0:00:53.096 Men altså -- undskyld. 0:00:53.120,0:00:57.496 PM: Sig mig, hvad kigger[br]du efter hos en ven? 0:00:57.520,0:01:00.096 LT: Det skal være en[br]der har sans for humor, 0:01:00.120,0:01:03.096 som er dristig, 0:01:03.120,0:01:06.576 ligefrem og politisk, 0:01:06.600,0:01:11.456 som har bare en lille[br]passion for Jorden, 0:01:11.480,0:01:14.096 en der er anstændig,[br]og har retfærdighedssans 0:01:14.120,0:01:16.216 og mener jeg er umagen værd 0:01:16.240,0:01:18.216 (Latter) 0:01:18.240,0:01:21.000 (Bifald) 0:01:22.760,0:01:24.776 JF: Jeg ved virkelig ikke 0:01:24.800,0:01:27.616 hvad jeg ville gøre uden[br]mine veninder. 0:01:27.640,0:01:30.656 Jeg mener, "Jeg har mine venner,[br]derfor er jeg." 0:01:30.680,0:01:31.896 LT: (Latter) 0:01:31.920,0:01:33.136 JF: Nej, det er sandt. 0:01:33.160,0:01:35.399 Jeg er, fordi jeg[br]har mine veninder. De -- 0:01:36.320,0:01:37.536 Du er en af dem. 0:01:37.560,0:01:39.322 Jeg ved ikke med dig. Men altså -- 0:01:39.346,0:01:40.496 (Latter) 0:01:40.520,0:01:43.096 De gør mig stærkere[br]og klogere, 0:01:43.120,0:01:44.696 de gør mig modigere. 0:01:44.720,0:01:49.496 De prikker mig på skulderen,[br]når jeg bør rette ind. 0:01:49.520,0:01:52.216 Og mange af dem er også[br]meget yngre end jeg. 0:01:52.240,0:01:54.896 Ikke også? Det er dejligt --[br]LT: Tak. 0:01:54.920,0:01:57.376 (Latter) 0:01:57.400,0:02:00.456 JF: Nej, det er også dig,[br]for hør her -- 0:02:00.480,0:02:03.656 det er dejligt med en man kan [br]lære af og lege med 0:02:03.680,0:02:05.576 når man nærmer sig enden. 0:02:05.600,0:02:07.896 Jeg nærmer mig --[br]Jeg er der før dig. 0:02:07.920,0:02:10.616 LT: Jeg er glad for vi følges ad. 0:02:10.639,0:02:12.696 (Latter) 0:02:12.720,0:02:14.216 JF: Jeg viser dig vejen. 0:02:14.240,0:02:15.456 (Latter) 0:02:15.480,0:02:17.376 LT: Altså du er, og du har. 0:02:17.400,0:02:18.736 PM: Mens vi bliver ældre, 0:02:18.760,0:02:21.616 og gennemgår forskellige[br]perioder i livet, 0:02:21.640,0:02:25.160 hvordan holder man så et [br]venskab vitalt og i live? 0:02:26.120,0:02:27.856 LT: Du må bruge en masse -- 0:02:27.880,0:02:30.536 JF: Hun inviterer mig ikke særlig tit. 0:02:30.560,0:02:32.576 LT: Jeg bruger sociale medier meget -- 0:02:32.600,0:02:34.096 Vær stille. Og derfor -- 0:02:34.120,0:02:36.416 (Latter) 0:02:36.440,0:02:39.456 LT: Jeg gennemgår mine mails,[br]og mine SMS'er 0:02:39.480,0:02:40.696 for at finde mine venner, 0:02:40.720,0:02:42.816 og svare dem så [br]hurtigt som muligt, 0:02:42.840,0:02:45.256 for jeg ved de har brug[br]for min rådgivning. 0:02:45.280,0:02:48.056 (Latter) 0:02:48.080,0:02:49.336 De har brug for min støtte, 0:02:49.360,0:02:52.456 for de flest af dem er forfattere,[br]aktivister eller skuespillere, 0:02:52.480,0:02:53.776 og du er alle 3 ... 0:02:53.800,0:02:57.416 samt en lang række af andre[br]beskrivende fraser, 0:02:57.440,0:03:01.736 og jeg vil frem til dig så [br]hurtigt som muligt. 0:03:01.760,0:03:03.816 Du skal vide jeg er der for dig. 0:03:03.840,0:03:05.136 JF: Bruger du smileys? 0:03:05.160,0:03:07.056 LT: Øh...[br]JF: Ikke? 0:03:07.080,0:03:09.536 LT: Det er pinligt.[br]JF: Jeg elsker smileys. 0:03:09.560,0:03:10.976 LT: Mine er tekst -- 0:03:11.000,0:03:15.776 Jeg skriver ord som glæde og tillykke, 0:03:15.800,0:03:17.456 og sorg. 0:03:17.480,0:03:18.746 JF: Du skriver det -- 0:03:18.780,0:03:20.671 LT: Jeg skriver hvert [br]eneste bogstav 0:03:20.715,0:03:21.516 (Latter) 0:03:21.570,0:03:23.096 JF: Du foretrækker [br]enkelthed. 0:03:23.120,0:03:25.056 Du ved, med alderen, 0:03:25.080,0:03:28.296 får jeg bedre forståelse for[br]vigtigheden af venskaber, 0:03:28.320,0:03:30.176 så jeg anstrenger mig virkelig 0:03:30.200,0:03:34.816 for at holde dem ved lige, og[br]undgå der går for lang tid. 0:03:34.840,0:03:36.056 Jeg læser meget 0:03:36.080,0:03:38.016 som Lily kun ved alt for godt. 0:03:38.040,0:03:40.096 De bøger jeg kan lide,[br]sender jeg til mine venner. 0:03:40.120,0:03:42.056 LT: Da vi fandt ud af vi skulle herind 0:03:42.080,0:03:44.896 sendte du mig mange bøger[br]om kvinder og veninder, 0:03:44.920,0:03:48.456 og jeg var overrasket over[br]at se hvor mange bøger, 0:03:48.480,0:03:50.816 og hvor meget forskning[br]der er lavet fornylig -- 0:03:50.840,0:03:53.336 JF: Og var du taknemmelig?[br]LT: Jeg var taknemmelig. 0:03:53.360,0:03:57.640 (Latter) 0:03:58.400,0:03:59.616 PM: Og -- 0:03:59.640,0:04:02.816 LT: Vendt, nej, det er vigtigt[br]for dette er et andet eksempel 0:04:02.840,0:04:06.216 på hvordan kvinder overses, [br]sættes til side og marginaliseres. 0:04:06.240,0:04:09.016 Der laves meget lidt forskning om os 0:04:09.040,0:04:11.016 selvom vi tit melder os frivilligt. 0:04:11.040,0:04:12.296 JF: Helt klart. 0:04:12.320,0:04:14.936 (Latter) 0:04:14.960,0:04:18.176 LT: Det er virkelig spændende,[br]og I vil finde det interessant. 0:04:18.200,0:04:20.896 Forskning på Harvard Medical School [br]har vist 0:04:20.920,0:04:25.136 at kvinder der har tætte veninder 0:04:25.160,0:04:28.776 er mindre tilbøjelige til at få 0:04:28.800,0:04:30.936 fysiske skavanker med alderen, 0:04:30.960,0:04:36.456 og de bliver opfattet som mere[br]vitale og spændende -- 0:04:36.480,0:04:37.696 JF: Og længere -- 0:04:37.720,0:04:38.936 LT: gladere liv. 0:04:38.960,0:04:40.856 JF: Vi bliver 5 år ældre end mænd. 0:04:40.880,0:04:42.936 LT: Jeg bytter gerne for glæden. 0:04:42.960,0:04:45.640 (Latter) 0:04:46.720,0:04:48.976 LT: Men den vigtigste -- 0:04:49.000,0:04:52.856 resultatet var så spændende[br]og tydeligt -- 0:04:52.880,0:04:54.776 forskerne fandt ud af 0:04:54.800,0:05:00.536 at det er lige så skadeligt for helbredet[br]ikke at have tætte veninder, 0:05:00.560,0:05:03.536 som det er at ryge eller være overvægtig. 0:05:03.560,0:05:05.416 JF: Og der er også noget andet -- 0:05:05.440,0:05:06.856 LT: Jeg har sagt mit, så ... 0:05:06.880,0:05:07.896 (Latter) 0:05:07.920,0:05:11.576 JF: Så lyt til mig, for jeg har [br]noget at tilføje. 0:05:11.600,0:05:13.776 I årevis, i årtier -- 0:05:13.800,0:05:18.056 forskede man kun i mænd[br]i forbindelse med stress. 0:05:18.080,0:05:22.576 Først fornylig har de kigget på[br]hvad der sker med kvinder under stress. 0:05:22.600,0:05:26.936 Og det viser sig, at når [br]kvinder bliver stresset, 0:05:26.960,0:05:30.176 bliver kroppen oversvømmet[br]med oxytocin. 0:05:30.200,0:05:33.696 Det er et beroligende og [br]stress-reducerende hormon. 0:05:33.720,0:05:38.776 Det forøges også, når vi er[br]sammen med veninder. 0:05:38.800,0:05:42.176 Jeg tror det er derfor[br]vi lever længere. 0:05:42.200,0:05:44.816 Og jeg synes det er synd for mænd[br]at de ikke har det sådan. 0:05:44.840,0:05:49.056 Testosteron hos mænd[br]mindsker effekten af oxytocin. 0:05:49.080,0:05:52.296 LT: Da du, jeg og Dolly[br]lavede "9 til 5"... 0:05:52.320,0:05:53.536 JF: Åh -- 0:05:53.560,0:05:55.616 LT: Vi grinte, vi grinte så meget, 0:05:55.640,0:05:58.336 vi har meget tilfælles,[br]og er også meget forskellige. 0:05:58.360,0:06:00.075 Her er hun, en kongelig i Hollywood, 0:06:00.099,0:06:02.176 Jeg er en rå unge fra Detroit, 0:06:02.200,0:06:06.896 [Dolly's] er et sydstatsbarn fra[br]en fattig by i Tennessee, 0:06:06.920,0:06:10.336 og vi fandt at vi virkelig er på[br]bølgelængde som kvinder, 0:06:10.360,0:06:11.576 og vi må have -- 0:06:11.600,0:06:17.736 vi grinte -- vi må have tilføjet[br]mindst et årti til vores livslængde. 0:06:17.760,0:06:20.536 JF: Vi krydsede ben rigtig meget. 0:06:20.560,0:06:22.536 (Latter) 0:06:22.560,0:06:25.176 Hvis du forstår hvad jeg mener. 0:06:25.200,0:06:27.376 LT: Vi ved alle hvad du mener. 0:06:27.400,0:06:29.416 (Latter) 0:06:29.440,0:06:32.136 PM: Du føjer årtier til vores[br]liv lige nu. 0:06:32.160,0:06:37.096 Imellem bøgerne om veninder[br]som Jane sendte til os 0:06:37.120,0:06:40.976 var der en af Joan Chittister,[br]som jeg beundrer meget, 0:06:41.000,0:06:43.096 og hun sagde om veninder 0:06:43.120,0:06:47.376 at kvindelige venner ikke[br]kun er sociale, 0:06:47.400,0:06:49.296 men også spirituelle. 0:06:49.320,0:06:51.536 Er Jeres venskaber spirituelle? 0:06:51.560,0:06:53.976 Tilføjer de noget spirituelt[br]i Jeres liv? 0:06:54.000,0:06:58.016 LT: Det er jeg sikker på. 0:06:58.040,0:07:01.096 Især mennesker man har [br]kendt i lang tid, 0:07:01.120,0:07:02.696 og brugt meget tid med -- 0:07:02.720,0:07:05.776 Jeg kan se den spirituelle[br]essens indeni dem, 0:07:05.800,0:07:08.720 ømheden, skrøbeligheden. 0:07:10.440,0:07:14.616 Der er et element af kærlighed[br]i forholdet. 0:07:14.640,0:07:18.296 Jeg ser dybt ind i din sjæl. 0:07:18.320,0:07:19.776 PM: Synes du det, Jane -- 0:07:19.800,0:07:21.360 LT: Jeg har særlige evner. 0:07:22.120,0:07:24.016 JF: Der er mange typer venner. 0:07:24.040,0:07:26.576 Der er forretningsvenner,[br]og fest-venner, 0:07:26.600,0:07:28.016 Dem har jeg mange af. 0:07:28.040,0:07:30.016 (Latter) 0:07:30.040,0:07:33.920 Men de oxytocin-producerende[br]venskaber har ... 0:07:35.320,0:07:39.816 De føles spirituelle[br]fordi de åbner hjertet, ikke? 0:07:39.840,0:07:41.560 Vi er dybe. Og -- 0:07:42.840,0:07:47.840 jeg græder meget med[br]mine tætte venner. 0:07:49.040,0:07:54.336 Ikke fordi jeg er ked af det.[br]Jeg bliver så rørt og inspireret af dem. 0:07:54.360,0:07:56.640 LT: Og en af Jer må gå snart. 0:07:57.120,0:08:00.280 (Latter) 0:08:02.520,0:08:06.976 PM: Vi sidder her begge to,[br]Lily, hvem mener du? 0:08:07.000,0:08:08.376 (Latter) 0:08:08.400,0:08:11.216 Jeg synes at når kvinder taler[br]om deres venskaber, 0:08:11.240,0:08:14.496 bliver mænd altid lidt forundret. 0:08:14.520,0:08:17.056 Hvad er forskellen efter din mening, 0:08:17.080,0:08:20.056 mellem mandlige venskaber[br]og kvindelige venskaber? 0:08:20.080,0:08:22.056 JF: Der er stor forskel, 0:08:22.080,0:08:25.016 og vi må udvise mænd[br]meget empati -- 0:08:25.040,0:08:26.736 (Latter) 0:08:26.760,0:08:30.480 fordi de ikke har det vi har. 0:08:31.040,0:08:33.576 Hvilket jeg mener er årsagen til[br]de dør tidligere. 0:08:33.600,0:08:35.135 (Latter) 0:08:35.159,0:08:37.856 Jeg har rigtig meget [br]medfølelse med mænd, 0:08:37.880,0:08:41.496 fordi kvinder, seriøst, vi -- 0:08:41.520,0:08:47.136 kvinders forhold, vores venskaber[br]er totalt åbne, vi er dybe. 0:08:47.160,0:08:48.600 De er afslørende. 0:08:49.760,0:08:54.096 Vi risikerer sårbarhed --[br]den slags gør mænd ikke. 0:08:54.120,0:08:57.656 Hvor ofte har jeg ikke [br]spurgt dig, "Gør jeg det godt?" 0:08:57.680,0:08:59.936 "Har jeg dummet mig?" 0:08:59.960,0:09:01.336 PM: Du gør det fantastisk. 0:09:01.360,0:09:02.456 (Latter) 0:09:02.480,0:09:05.616 JF: Vi stiller sådanne spørgsmål 0:09:05.640,0:09:06.856 til vores veninder 0:09:06.880,0:09:08.896 men det gør mænd ikke. 0:09:08.920,0:09:12.816 Kvinders forhold beskrives som[br]ansigt-til-ansigt, 0:09:12.840,0:09:15.856 hvor mænds venskaber er[br]mere side-om-side. 0:09:15.880,0:09:19.616 LT: Oftest ønsker mænd ikke [br]at afsløre deres følelser, 0:09:19.640,0:09:21.336 de begraver de dybere følelser. 0:09:21.360,0:09:24.376 Det der i hvert fald[br]den generelle opfattelse. 0:09:24.400,0:09:28.936 De vil hellere være i deres mande-huler[br]og se en kamp eller slå til golfbolde, 0:09:28.960,0:09:33.576 eller tale om sport, jagt[br]eller biler. Eller have sex. 0:09:33.600,0:09:36.856 Det er bare en mere mandlig adfærd. 0:09:36.880,0:09:39.176 JF: Du mente --[br]LT: De taler om sex. 0:09:39.200,0:09:40.896 De har måske sex 0:09:40.920,0:09:43.296 hvis de kan overtale en[br]i mande-hulen -- 0:09:43.320,0:09:45.080 (Latter) 0:09:46.360,0:09:49.576 JF: Men noget jeg finder [br]rigtig interessant -- 0:09:49.600,0:09:54.176 og igen, psykologer vidste ikke[br]dette før relativt nyligt -- 0:09:54.200,0:09:57.936 er at mænd fødes med samme [br]mulighed for at danne forhold som kvinder. 0:09:57.960,0:10:01.576 På film med nyfødte drenge og piger, 0:10:01.600,0:10:03.696 ser man drenge såvel som piger, 0:10:03.720,0:10:06.056 stirre ind i deres mødres øjne, 0:10:06.080,0:10:10.256 efter den relationelle [br]udveksling af energi. 0:10:10.280,0:10:15.576 Når moderen kigger væk,[br]kan man se barnet er utilfreds. 0:10:15.600,0:10:16.856 Selv drengene græder. 0:10:16.880,0:10:18.736 De har brug for relationer. 0:10:18.760,0:10:22.736 Så spørgsmålet er hvorfor dette[br]ændrer sig som de bliver større? 0:10:22.760,0:10:25.096 Svaret er den patriarkale kultur, 0:10:25.120,0:10:28.096 som fortæller drenge og unge mænd 0:10:28.120,0:10:33.376 at følelsesmæssige forhold er piget. 0:10:33.400,0:10:39.056 At en rigtig mand ikke spørg om vej[br]eller udtrykker et behov, 0:10:39.080,0:10:41.376 de går ikke til lægen når de er dårlige. 0:10:41.400,0:10:42.976 De beder ikke om hjælp. 0:10:43.000,0:10:44.696 Der er et citat jeg kan lide, 0:10:44.720,0:10:49.456 "Manden frygter at "os" vil [br]slette hans "jeg"". 0:10:49.480,0:10:51.176 Hans følelse af selvet. 0:10:51.200,0:10:55.696 Hvorimod kvinders følelse af selvet[br]altid har været porøst. 0:10:55.720,0:10:59.536 Vores "vi" er en frelser, 0:10:59.560,0:11:02.016 det gør os stærke. 0:11:02.040,0:11:03.776 Ikke fordi vi er bedre end mænd, 0:11:03.800,0:11:05.848 vi skal ikke bevise vores maskulinitet. 0:11:06.440,0:11:07.656 LT: Og, altså -- 0:11:07.680,0:11:09.336 JF: Det er et Gloria Steinem citat. 0:11:09.360,0:11:12.736 Vi kan udtrykke hvor humanitet --[br]LT: Jeg ved godt hvem Gloria Steinem er. 0:11:12.760,0:11:15.237 JF: Jeg ved du ved det, [br]men jeg tror det er -- 0:11:15.261,0:11:17.296 (Latter) 0:11:17.320,0:11:19.176 Jeg synes det er et fantastisk citat. 0:11:19.200,0:11:23.456 Vi er ikke bedre end mænd, vi har bare[br]ikke behov for at bevise maskulinitet. 0:11:23.480,0:11:24.856 Det er meget vigtigt. 0:11:24.880,0:11:27.456 LT: Men mænd har virkelig[br]fået indprentet i kulturen 0:11:27.480,0:11:30.616 at være komfortabel med patriarkatet. 0:11:30.640,0:11:33.576 Det må vi ændre på. 0:11:33.600,0:11:37.776 JF: Kvinderes venskaber[br]er en genopladelig kilde til energi. 0:11:37.800,0:11:40.256 LT: Det er det spændende ved dette emne. 0:11:40.280,0:11:41.816 Fordi vores venskaber -- 0:11:41.840,0:11:46.456 kvindelige venskaber [br]bliver nemt søsterlige, 0:11:46.480,0:11:49.896 og søsterlighed er en meget[br]kraftfuld energi, 0:11:49.920,0:11:51.336 til at give verden -- 0:11:51.360,0:11:53.176 at ændre verden til det[br]den bør være -- 0:11:53.200,0:11:56.120 de ting mennesker så desperat ønsker. 0:11:56.840,0:11:58.656 PM: Derfor taler vi om det, 0:11:58.680,0:12:00.376 fordi kvinders venskaber er, 0:12:00.400,0:12:01.616 som du sagde, Jane, 0:12:01.640,0:12:02.976 en genopladelig kilde til energi. 0:12:03.000,0:12:04.480 Hvordan bruger vi så den energi? 0:12:05.760,0:12:09.136 JF: Kvinder er den stærkest voksende[br]del af befolkningen, 0:12:09.160,0:12:10.376 især ældre kvinder. 0:12:10.400,0:12:14.456 Og hvis vi høster den energi,[br]kan vi ændre verden. 0:12:14.480,0:12:16.016 Og ved du hvad? Det er vi nød til. 0:12:16.040,0:12:18.176 (Bifald) 0:12:18.200,0:12:19.496 Og vi må gøre det snart. 0:12:19.520,0:12:22.016 Og en af de ting vi må gøre -- 0:12:22.040,0:12:23.576 og vi kvinder kan gøre det -- 0:12:23.600,0:12:26.696 vi sætter standarden for forbrug. 0:12:26.720,0:12:29.136 Vi må forbruge mindre. 0:12:29.160,0:12:32.136 Vi i den vestlige verden[br]må forbruge mindre 0:12:32.160,0:12:35.376 og når vi handler, skal vi[br]handle lokalt. 0:12:35.400,0:12:38.496 De fødevarer vi handler[br]skal være dyrket lokalt. 0:12:38.520,0:12:41.736 Vi må løsrive os. 0:12:41.760,0:12:47.496 Vi skal være uafhængig[br]af fossile brændstoffer. 0:12:47.520,0:12:49.496 Og virksomhederne -- 0:12:49.520,0:12:52.656 Exxon, Shell o.lign. De slemme drenge -- 0:12:52.680,0:12:53.896 fordi de er -- 0:12:53.920,0:12:57.776 de fortæller os vi ikke kan uden [br]at vende tilbage til stenalderen. 0:12:57.800,0:13:00.656 At alternativerne ikke findes endnu, 0:13:00.680,0:13:02.016 og det passer ikke. 0:13:02.040,0:13:04.096 Lige nu, er der lande 0:13:04.120,0:13:07.456 hvis hovedenergikilde er vedvarende[br]energi, og de klarer sig fint. 0:13:07.480,0:13:11.616 Og de siger at uden fossile brændstoffer 0:13:11.640,0:13:13.776 vender vi tilbage til stenalderen, 0:13:13.800,0:13:17.976 for faktisk, hvis vi omstiller[br]til vedvarende energi, 0:13:18.000,0:13:20.166 og ikke borer på Antarktis,[br]og ikke borer -- 0:13:20.190,0:13:21.356 LT: Åh nej. 0:13:21.380,0:13:23.496 JF: Og ikke borer i Alberta tjæresand -- 0:13:23.520,0:13:24.736 Rigtigt. 0:13:24.760,0:13:26.000 Så vil der være -- 0:13:26.040,0:13:29.416 Der kommer mere demokrati, flere[br]jobs og større velbefindende, 0:13:29.440,0:13:31.656 og kvinderne på lede på vej. 0:13:31.680,0:13:36.056 LT: Måske kan vi starte en tredje[br]bølge af den feministiske bevægelse 0:13:36.080,0:13:38.656 med vores søsterlighed over hele verden, 0:13:38.680,0:13:41.856 med kvinder vi ikke kan se,[br]kvinder vi måske aldrig møder, 0:13:41.880,0:13:44.376 men vi holder sammen, 0:13:44.400,0:13:45.616 fordi, 0:13:45.640,0:13:46.840 Aristoteles sagde -- 0:13:47.920,0:13:49.136 de fleste -- 0:13:49.160,0:13:52.056 mennesker dør uden mandlige venskaber 0:13:52.080,0:13:55.336 og det vigtige ord her er "mandlig". 0:13:55.360,0:13:58.296 De tror nemlig at venskaber skal opstå[br]mellem ligemænd 0:13:58.320,0:14:00.536 og kvinder opfattes ikke som lige -- 0:14:00.560,0:14:03.016 JF: Grækerne mener endda vi[br]ikke har sjæle. 0:14:03.040,0:14:06.896 LT: Lige nøjagtig. Det viser hvor[br]begrænset Aristoteles var. 0:14:06.920,0:14:08.600 (Latter) 0:14:09.520,0:14:11.416 Og vent, nu kommer det bedste. 0:14:11.440,0:14:15.056 Mænd har brug for kvinder. 0:14:15.080,0:14:17.216 Jorden har brug for kvinder. 0:14:17.240,0:14:19.696 USAs forfatning har brug for kvinder. 0:14:19.720,0:14:22.496 Vi er end ikke nævnt i forfatningen. 0:14:22.520,0:14:24.976 JF: Du tænker på tilføjelsen vedr. ligestilling. 0:14:25.000,0:14:26.158 LT: Nemlig. 0:14:26.182,0:14:30.080 Justice Ginsberg sagde noget[br]i retning af -- 0:14:31.920,0:14:35.496 enhver forfatning skrevet siden[br]2. verdenskrig 0:14:35.520,0:14:40.496 indeholdt en sektion der ligestiller[br]kvinder med mænd, 0:14:40.520,0:14:42.216 men det gør vores ikke. 0:14:42.240,0:14:44.136 Så det er et godt sted at starte. 0:14:44.160,0:14:46.216 Meget meget mild -- 0:14:46.240,0:14:47.456 JF: Nemlig. 0:14:47.480,0:14:48.680 (Bifald) 0:14:50.140,0:14:52.856 Og ligestilling mellem [br]køn er som tidevand, 0:14:52.880,0:14:54.816 der løfter alle skibe, ikke kun kvinder. 0:14:54.840,0:14:57.376 PM: Der er brug nye rollemodeller[br]der viser vejen. 0:14:57.400,0:14:58.816 Hvordan man bliver venner, 0:14:58.840,0:15:01.736 at tænke på energi på forskellig vis, 0:15:01.760,0:15:02.976 og forbrugere, 0:15:03.000,0:15:04.656 som borgere i verden, 0:15:04.680,0:15:07.096 og det er hvad Jane og Lily er 0:15:07.120,0:15:09.856 en rollemodel på hvordan[br]man kan være venner -- 0:15:09.880,0:15:11.496 i meget lang tid, 0:15:11.520,0:15:13.936 og selv når de ind imellem er uenige. 0:15:13.960,0:15:15.160 Tak. 0:15:16.360,0:15:17.576 Tak til Jer begge. 0:15:17.600,0:15:18.816 (Bifald) 0:15:18.840,0:15:20.040 JF: Tak. 0:15:23.560,0:15:24.776 LT: Tak. 0:15:24.800,0:15:26.000 JF: Tak. 0:15:26.053,0:15:31.120 (Bifald)