0:00:00.240,0:00:04.686 Πατ Μίτσελ: Σκεφτόμουν πολύ[br]για τη γυναικεία φιλία, 0:00:04.686,0:00:07.056 παρεμπιπτόντως, αυτές οι δύο γυναίκες, 0:00:07.056,0:00:10.526 είναι τιμή μου να πω[br]ότι είναι φίλες μου εδώ και πολύ καιρό. 0:00:10.526,0:00:11.996 Τζέιν Φόντα: Ναι, είμαστε. 0:00:11.996,0:00:15.306 ΠΜ: Ένα από τα πράγματα[br]που διάβασα για τη γυναικεία φιλία, 0:00:15.306,0:00:17.406 είναι κάτι που είπε ο Θερβάντες. 0:00:17.406,0:00:20.286 Είπε, «Μπορείς να καταλάβεις [br]πολλά για κάποιον», 0:00:20.286,0:00:22.256 σε αυτή την περίπτωση, για μια γυναίκα, 0:00:22.256,0:00:24.276 «από τις παρέες του». 0:00:24.276,0:00:26.326 Οπότε ας ξεκινήσουμε με - 0:00:26.326,0:00:27.360 (Γέλια) 0:00:28.320,0:00:29.976 ΤΦ: Μπλέξαμε. 0:00:29.976,0:00:32.066 Λίλι Τόμλιν: Δώσε μου[br]ένα απ' αυτά τα νερά, 0:00:32.066,0:00:33.606 έχω στεγνώσει τελείως. 0:00:33.606,0:00:37.570 (Γέλια) 0:00:41.000,0:00:42.920 ΤΦ: Μας στερείς χρόνο. 0:00:43.500,0:00:45.136 Έχουμε πολύ περιορισμένο - 0:00:45.136,0:00:47.776 ΛΤ: Και μόνο που βρίσκομαι μαζί της, [br]αργοπεθαίνω. 0:00:47.776,0:00:50.256 (Γέλια) 0:00:50.256,0:00:52.246 ΤΦ: Δεν έχετε δει τίποτα ακόμα. 0:00:52.246,0:00:53.646 Τέλος πάντων. Συγγνώμη. 0:00:53.646,0:00:57.546 ΠΜ: Λοιπόν, πείτε μου, [br]τι ψάχνετε σε μια φίλη; 0:00:57.546,0:01:00.286 ΛΤ: Ψάχνω κάποια που ξέρει να διασκεδάζει, 0:01:00.286,0:01:03.206 που έχει θράσος, 0:01:03.966,0:01:06.666 που είναι ανοιχτή, [br]που είναι πολιτικοποιημένη, 0:01:06.666,0:01:11.420 που έχει έστω και λίγο πάθος [br]για τον πλανήτη, 0:01:11.420,0:01:14.176 κάποια που είναι αξιοπρεπής, δίκαιη, 0:01:14.176,0:01:16.506 και που πιστεύει ότι αξίζω τον κόπο. 0:01:16.506,0:01:18.160 (Γέλια) 0:01:18.160,0:01:22.650 (Χειροκρότημα) 0:01:22.650,0:01:24.510 ΤΦ: Ξέρεις, σκεφτόμουν σήμερα το πρωί, 0:01:24.510,0:01:27.016 πως δεν ξέρω τι θα έκανα[br]χωρίς τις φίλες μου. 0:01:27.016,0:01:30.776 Εννοώ, έχω τις φίλες μου, άρα υπάρχω. 0:01:30.776,0:01:31.986 ΛΤ: (Γέλια) 0:01:31.986,0:01:35.066 ΤΦ: Όχι, αλήθεια. [br]Υπάρχω επειδή έχω τις φίλες μου. 0:01:36.396,0:01:39.599 Εσύ είσαι μία από αυτές.[br]Όσο για σένα, δεν ξέρω, αλλά τέλος πάντων. 0:01:39.599,0:01:40.782 (Γέλια) 0:01:40.782,0:01:43.226 Ξέρεις, με κάνουν πιο δυνατή, [br]με κάνουν πιο έξυπνη, 0:01:43.226,0:01:45.496 με κάνουν πιο θαρραλέα. 0:01:45.496,0:01:48.796 Με σκουντάνε στον ώμο [br]όταν πρέπει να αλλάξω πορεία. 0:01:49.346,0:01:51.926 Και οι περισσότερες [br]είναι αρκετά νεότερες από μένα. 0:01:51.926,0:01:53.556 Ξέρεις, εννοώ, είναι ωραίο - 0:01:53.556,0:01:54.996 ΛΤ: Σ' ευχαριστώ. 0:01:54.996,0:01:57.330 (Γέλια) 0:01:57.330,0:02:00.036 ΤΦ: Όχι, έτσι είναι. [br]Συμπεριλαμβάνεσαι κι εσύ σ' αυτές. 0:02:00.036,0:02:02.796 Είναι ωραίο να εξακολουθείς[br]να έχεις κάποιον για να παίζεις 0:02:02.796,0:02:05.586 και να μαθαίνεις απ' αυτόν,[br]καθώς πλησιάζεις προς το τέλος. 0:02:05.586,0:02:08.036 Πλησιάζω. Θα φτάσω εκεί πριν από σένα. 0:02:08.036,0:02:10.886 ΛΤ: Χαίρομαι που γερνάς [br]παράλληλα με μένα, δίπλα μου. 0:02:10.886,0:02:12.580 (Γέλια) 0:02:12.580,0:02:14.426 ΤΦ: Σου δείχνω τον δρόμο. 0:02:14.426,0:02:15.536 (Γέλια) 0:02:15.536,0:02:17.586 ΛΤ: Το κάνεις και πάντα το έκανες. 0:02:17.586,0:02:19.586 ΠΜ: Λοιπόν, καθώς μεγαλώνουμε, 0:02:19.586,0:02:22.106 και καθώς περνάμε διάφορα στη ζωή μας, 0:02:22.106,0:02:25.440 τι κάνετε για να κρατήσετε τις φιλίες σας[br]ζωογονημένες, ζωντανές; 0:02:26.120,0:02:27.926 ΛΤ: Πρέπει να χρησιμοποιήσεις πολύ - 0:02:27.926,0:02:30.656 ΤΦ: Θα σου πω κάτι. Δεν με καλεί συχνά. 0:02:30.656,0:02:34.226 ΛΤ: Χρειάζεται να χρησιμοποιώ πολύ [br]τα κοινωνικά δίκτυα - εσύ μην μιλάς. 0:02:34.316,0:02:36.516 (Γέλια) 0:02:36.516,0:02:39.876 ΛΤ: Κοιτάζω τα μέιλ μου, [br]κοιτάζω τα μηνύματά μου 0:02:39.876,0:02:41.116 για να βρω τις φίλες μου, 0:02:41.116,0:02:43.936 ώστε να τους απαντήσω [br]όσο πιο γρήγορα μπορώ, 0:02:43.936,0:02:46.166 επειδή ξέρω ότι χρειάζονται [br]τις συμβουλές μου. 0:02:46.166,0:02:48.136 (Γέλια) 0:02:48.136,0:02:49.636 Χρειάζονται την υποστήριξή μου, 0:02:49.636,0:02:53.176 επειδή οι περισσότερες φίλες μου [br]είναι συγγραφείς, ακτιβιστές ή ηθοποιοί, 0:02:53.176,0:02:54.796 κι εσύ είσαι και τα τρία 0:02:54.796,0:02:57.546 καθώς και μια μακρά σειρά [br]επιπλέον περιγραφικών φράσεων, 0:02:57.546,0:03:01.916 και θέλω να έρθω σ' επαφή μαζί σου [br]όσο πιο γρήγορα γίνεται, 0:03:01.916,0:03:04.056 θέλω να ξέρεις ότι είμαι εκεί για σένα. 0:03:04.056,0:03:05.716 ΤΦ: Χρησιμοποιείς εμότζι; 0:03:05.716,0:03:06.639 ΛΤ: Ω... 0:03:06.639,0:03:07.872 ΤΦ: Όχι; 0:03:07.872,0:03:08.787 ΛΤ: Ντρέπομαι. 0:03:08.787,0:03:10.710 ΤΦ: Μου αρέσουν τα εμότζι. 0:03:10.710,0:03:11.916 ΛΤ: Όχι, εγώ γράφω. 0:03:11.916,0:03:16.916 Γράφω τις λέξεις «ευτυχισμένη», [br]«συγχαρητήρια», «λυπημένη». 0:03:17.480,0:03:18.696 ΤΦ: Τις γράφεις. 0:03:18.696,0:03:20.581 ΛΤ: Τις γράφω με όλα τους τα γράμματα. 0:03:20.581,0:03:21.790 (Γέλια) 0:03:21.790,0:03:23.296 ΤΦ: Είσαι τόσο παραδοσιακή. 0:03:23.296,0:03:25.306 Ξέρεις, καθώς μεγάλωνα, 0:03:25.306,0:03:28.586 άρχισα να καταλαβαίνω περισσότερο [br]πόσο σημαντικές είναι οι φιλίες 0:03:28.586,0:03:31.976 κι έτσι προσπαθώ πραγματικά [br]να έρχομαι σε επαφή μαζί τους, 0:03:31.976,0:03:34.876 να βγαίνουμε, να μην αφήνω[br]να περνάει πολύς χρόνος. 0:03:34.876,0:03:37.466 Διαβάζω πολύ, και η Λίλι ξέρει πολύ καλά 0:03:37.466,0:03:40.206 πως τα βιβλία που μου αρέσουν[br]τα στέλνω στις φίλες μου. 0:03:40.206,0:03:42.476 ΛΤ: Όταν μάθαμε ότι θα έρθουμε εδώ σήμερα 0:03:42.476,0:03:44.986 μου έστειλες πολλά βιβλία [br]για τη γυναικεία φιλία, 0:03:44.986,0:03:48.126 και ξαφνιάστηκα [br]με το πόσα πολλά βιβλία υπάρχουν, 0:03:48.126,0:03:50.926 με το πόση έρευνα έχει γίνει πρόσφατα. 0:03:50.926,0:03:52.216 ΤΦ: Και ήσουν ευγνώμων; 0:03:52.216,0:03:54.030 ΛΤ: Ήμουν ευγνώμων. 0:03:54.030,0:03:56.110 (Γέλια) 0:03:58.400,0:03:59.666 ΠΜ: Και - 0:03:59.666,0:04:03.286 ΛΤ: Περίμενε. Όχι, είναι σημαντικό,[br]επειδή αυτό είναι άλλο ένα παράδειγμα 0:04:03.286,0:04:06.266 του πώς παραβλέπονται οι γυναίκες, [br]πώς μπαίνουν στην άκρη 0:04:06.266,0:04:08.410 και περιθωριοποιούνται. 0:04:08.410,0:04:10.340 Έχει γίνει ελάχιστη έρευνα για μας, 0:04:10.340,0:04:12.146 παρ' όλο που συχνά προσφερόμαστε. 0:04:12.146,0:04:13.580 ΤΦ: Αυτό είναι βέβαιο. 0:04:13.580,0:04:15.410 (Γέλια) 0:04:15.410,0:04:18.323 ΛΤ: Αυτό είναι συναρπαστικό [br]και θα σας ενδιαφέρει. 0:04:18.323,0:04:20.761 Μια έρευνα [br]της Ιατρικής Σχολής του Χάρβαρντ 0:04:20.761,0:04:24.283 έδειξε ότι οι γυναίκες [br]που έχουν στενές φίλες, 0:04:25.913,0:04:29.358 έχουν λιγότερες πιθανότητες [br]να πάθουν σωματικές αναπηρίες 0:04:29.358,0:04:31.321 καθώς μεγαλώνουν, 0:04:31.321,0:04:33.980 και είναι πιθανό να ζουν πιο ζωντανές, 0:04:33.980,0:04:36.170 να ζουν πιο συναρπαστικές - 0:04:36.170,0:04:37.848 ΤΦ: Και μεγαλύτερες - 0:04:37.848,0:04:39.770 ΛΤ: - χαρούμενες ζωές. 0:04:39.770,0:04:42.410 ΤΦ: Ζούμε πέντε χρόνια [br]περισσότερο από τους άντρες. 0:04:42.410,0:04:45.310 ΛΤ: Νομίζω πως ανταλλάσσω τα χρόνια [br]για τη χαρά. 0:04:45.310,0:04:47.246 (Γέλια) 0:04:47.246,0:04:50.640 ΛΤ: Όμως το πιο σημαντικό [br]είναι ότι ανακάλυψαν 0:04:50.640,0:04:53.740 -τα αποτελέσματα ήταν τόσο συναρπαστικά [br]και τόσο καθοριστικά- 0:04:53.740,0:04:57.710 οι ερευνητές ανακάλυψαν [br]ότι αν δεν έχεις στενές φίλες, 0:04:57.710,0:05:00.560 αυτό είναι τόσο κακό για την υγεία σου 0:05:00.560,0:05:03.560 όσο και το κάπνισμα ή η παχυσαρκία. 0:05:03.560,0:05:05.186 ΤΦ: Και υπάρχει και κάτι άλλο - 0:05:05.186,0:05:07.286 ΛΤ: Εγώ είπα αυτά που είχα να πω, οπότε... 0:05:07.286,0:05:08.186 (Γέλια) 0:05:08.186,0:05:11.636 ΤΦ: Εντάξει, άκου τώρα τι θα πω κι εγώ [br]γιατί υπάρχει κάτι ακόμα. 0:05:11.636,0:05:14.846 Για χρόνια, για δεκαετίες, [br]έκαναν έρευνα μόνο στους άντρες 0:05:14.846,0:05:18.106 όταν προσπαθούσαν να κατανοήσουν το άγχος. 0:05:18.106,0:05:22.846 Μόνο πρόσφατα ερεύνησαν τι συμβαίνει [br]στις γυναίκες όταν αγχώνονται, 0:05:22.846,0:05:26.986 και αποδείχτηκε πως όταν[br]εμείς οι γυναίκες αγχωνόμαστε, 0:05:26.986,0:05:30.216 τα σώματά μας πλημμυρίζουν με οξυτοκίνη. 0:05:30.216,0:05:33.430 Είναι μια ορμόνη που σε ηρεμεί, [br]σε κάνει να αισθάνεσαι καλά 0:05:33.430,0:05:34.390 και μειώνει το άγχος 0:05:34.390,0:05:38.836 και που επίσης αυξάνεται [br]όταν είμαστε με τις φίλες μας. 0:05:38.836,0:05:42.266 Και νομίζω ότι αυτό είναι ένας λόγος [br]που ζούμε περισσότερο. 0:05:42.266,0:05:45.336 Αισθάνομαι πολύ άσχημα για τους άντρες [br]γιατί δεν το έχουν αυτό. 0:05:45.336,0:05:49.216 Η τεστοστερόνη στους άντρες [br]μειώνει τις επιδράσεις της οξυτοκίνης. 0:05:49.216,0:05:52.376 ΛΤ: Όταν εσύ, εγώ και η Ντόλι [br]κάναμε το «Εννέα με Πέντε»- 0:05:52.376,0:05:53.410 ΤΦ: Ω... 0:05:53.410,0:05:55.716 ΛΤ: Γελούσαμε. Γελούσαμε τόσο πολύ. 0:05:55.716,0:05:58.846 Ανακαλύψαμε πως είχαμε τόσα κοινά [br]και ήμασταν τόσο διαφορετικές. 0:05:58.846,0:06:02.725 Εδώ ήταν, η αριστοκράτισσα του Χόλιγουντ, [br]εγώ το σκληρό παιδί από το Ντιτρόιτ, 0:06:02.725,0:06:06.880 η άλλη, μια νότια[br]από μια φτωχή πόλη του Τενεσί, 0:06:06.880,0:06:10.376 και ανακαλύψαμε πως ήμασταν[br]τόσο συντονισμένες ως γυναίκες. 0:06:10.376,0:06:11.656 Και γελούσαμε. 0:06:11.656,0:06:15.080 Πρέπει να προσθέσαμε [br]τουλάχιστον μια δεκαετία 0:06:15.080,0:06:17.760 στο προσδόκιμο της ζωής μας. 0:06:17.760,0:06:20.806 ΤΦ: Νομίζω. [br]Σίγουρα σταυρώναμε τα πόδια μας πολύ. 0:06:20.806,0:06:22.976 (Γέλια) 0:06:22.976,0:06:25.196 Αν ξέρεις τι εννοώ. 0:06:25.200,0:06:27.476 ΛΤ: Νομίζω πως όλοι ξέρουμε τι εννοείς. 0:06:27.476,0:06:29.446 (Γέλια) 0:06:29.446,0:06:32.266 ΠΜ: Προσθέτετε δεκαετίες στη ζωή μας [br]ακόμα και τώρα. 0:06:32.266,0:06:35.440 Λοιπόν, ανάμεσα στα βιβλία [br]που έστειλε η Τζέιν και στις δυο μας 0:06:35.440,0:06:37.626 για να διαβάσουμε για τη γυναικεία φιλία, 0:06:37.626,0:06:40.120 ήταν ένα από μια γυναίκα [br]που θαυμάζουμε πολύ, 0:06:40.120,0:06:41.892 την αδελφή Τζόαν Τσίστιτερ, 0:06:41.892,0:06:44.310 που είπε για τη γυναικεία φιλία, 0:06:44.310,0:06:47.520 ότι οι γυναικείες φιλίες [br]δεν είναι μόνο κάτι κοινωνικό, 0:06:47.520,0:06:49.694 είναι και κάτι πνευματικό. 0:06:49.694,0:06:52.117 Θεωρείτε ότι οι φίλες σας [br]έχουν πνευματικότητα; 0:06:52.117,0:06:54.585 Προσθέτουν κάποια πνευματικότητα [br]στη ζωή σας; 0:06:54.585,0:06:58.164 ΛΤ: Πνευματικότητα; Το πιστεύω απόλυτα. 0:06:58.164,0:07:01.292 Επειδή, ιδιαίτερα με τους ανθρώπους [br]που τους ξέρεις καιρό, 0:07:01.292,0:07:03.474 με τους οποίους έχεις περάσει χρόνο μαζί, 0:07:03.474,0:07:06.034 μπορώ να διακρίνω[br]την πνευματική ουσία τους, 0:07:06.034,0:07:08.764 την τρυφερότητα, την ευαλωτότητα. 0:07:10.474,0:07:14.478 Υπάρχει ένα είδος αγάπης, [br]ένα στοιχείο αγάπης στη σχέση. 0:07:14.937,0:07:18.110 Απλώς βλέπω βαθιά μέσα στην ψυχή σου. 0:07:18.110,0:07:19.650 ΠΜ: Το πιστεύεις αυτό, Τζέιν - 0:07:19.650,0:07:22.260 ΛΤ: Όμως έχω ειδικές δυνάμεις. 0:07:22.260,0:07:24.310 ΤΦ: Υπάρχουν όλων των ειδών φίλοι. 0:07:24.310,0:07:26.976 Φίλοι από τη δουλειά,[br]φίλοι με τους οποίους διασκεδάζεις, 0:07:26.976,0:07:28.790 κι έχω πολλούς τέτοιους. 0:07:28.790,0:07:30.534 (Γέλια) 0:07:30.534,0:07:33.928 Όμως οι φιλίες [br]που παράγουν οξυτοκίνη έχουν... 0:07:35.658,0:07:38.780 Τις αισθάνομαι πνευματικές [br]επειδή ανοίγει η καρδιά σου. 0:07:39.190,0:07:40.185 Σωστά; 0:07:40.185,0:07:42.551 Ξέρεις, εμβαθύνουμε. 0:07:43.051,0:07:47.527 Βρίσκω πως κλαίω πολύ με τις κολλητές μου. 0:07:49.167,0:07:54.195 Όχι επειδή είμαι λυπημένη, [br]αλλά επειδή με αγγίζουν και με εμπνέουν. 0:07:54.195,0:07:57.156 ΛΤ: Και ξέρεις ότι[br]μία απ' αυτές θα φύγει σύντομα. 0:07:57.466,0:08:00.538 (Γέλια) 0:08:02.728,0:08:06.690 ΠΜ: Είμαστε δύο εδώ, Λίλι, ποια εννοείς; 0:08:06.690,0:08:08.438 (Γέλια) 0:08:08.438,0:08:11.770 Και νομίζω πως όταν οι γυναίκες [br]μιλούν για τις φιλίες τους, 0:08:11.770,0:08:14.675 οι άντρες μοιάζουν πάντα λίγο σαστισμένοι. 0:08:14.675,0:08:17.093 Ποιες είναι οι διαφορές,[br]κατά τη γνώμη σας, 0:08:17.093,0:08:20.303 ανάμεσα στις αντρικές [br]και τις γυναικείες φιλίες; 0:08:20.303,0:08:22.258 ΤΦ: Υπάρχουν πολλές διαφορές, 0:08:22.258,0:08:25.625 και νομίζω ότι πρέπει να δείχνουμε [br]μεγάλη κατανόηση για τους άντρες - 0:08:25.625,0:08:27.282 (Γέλια) 0:08:27.282,0:08:30.942 που δεν έχουν αυτό που έχουμε. 0:08:31.222,0:08:34.149 Νομίζω πως αυτός είναι ο λόγος [br]που πεθαίνουν νωρίτερα. 0:08:34.149,0:08:35.980 (Γέλια) 0:08:35.980,0:08:39.150 Συμπονώ πολύ τους άντρες, [br]επειδή οι γυναίκες 0:08:39.150,0:08:40.608 -δεν αστειεύομαι- 0:08:41.558,0:08:45.749 οι σχέσεις μας, οι φιλίες μας, [br]είναι γεμάτες αποκαλύψεις. 0:08:46.189,0:08:47.470 [br]Εμβαθύνουμε. 0:08:47.470,0:08:49.419 Είναι αποκαλυπτικές. 0:08:50.861,0:08:54.203 Ρισκάρουμε να είμαστε ευάλωτες. [br]Αυτό δεν το κάνουν οι άντρες. 0:08:54.203,0:08:57.594 Πόσες φορές δεν σε έχω ρωτήσει, [br]«Πώς τα πάω; 0:08:58.274,0:09:00.492 Τα 'χω κάνει θάλασσα;» 0:09:00.492,0:09:01.900 ΠΜ: Τα πας περίφημα. 0:09:01.900,0:09:03.580 (Γέλια) 0:09:03.580,0:09:06.956 ΤΦ: Εννοώ ότι κάνουμε[br]τέτοιες ερωτήσεις στις φίλες μας 0:09:07.616,0:09:09.296 και οι άντρες δεν τις κάνουν. 0:09:09.296,0:09:11.646 Οι άνθρωποι περιγράφουν [br]τις σχέσεις των γυναικών 0:09:11.646,0:09:13.380 ως πρόσωπο με πρόσωπο 0:09:13.380,0:09:16.066 ενώ οι αντρικές φιλίες [br]είναι περισσότερο δίπλα-δίπλα. 0:09:16.066,0:09:17.886 ΛΤ: Τις περισσότερες φορές οι άντρες 0:09:17.886,0:09:20.180 δεν θέλουν να αποκαλύψουν [br]τα συναισθήματά τους, 0:09:20.180,0:09:22.546 θέλουν να θάψουν [br]τα πιο βαθιά συναισθήματα. 0:09:22.546,0:09:24.756 Αυτή είναι η γενική, τυπική σκέψη. 0:09:24.756,0:09:27.230 Προτιμούν να πάνε στη σπηλιά των αντρών 0:09:27.230,0:09:30.020 και να δουν έναν αγώνα [br]ή να χτυπήσουν μπαλάκια του γκολφ, 0:09:30.020,0:09:33.606 ή να μιλήσουν για αθλητικά, για κυνήγι, [br]για αυτοκίνητα ή να κάνουν σεξ. 0:09:33.606,0:09:36.896 Αυτή είναι πιο αντρική συμπεριφορά. 0:09:36.896,0:09:39.236 ΤΦ: Εννοείς ότι μιλούν για το σεξ. 0:09:39.236,0:09:41.246 ΛΤ: Εννοώ ότι μπορεί να κάνουν σεξ 0:09:41.246,0:09:44.166 αν μπορούν να βρουν κάποιον [br]να μπει στη σπηλιά τους για να... 0:09:44.166,0:09:45.810 (Γέλια) 0:09:46.360,0:09:49.626 ΤΦ: Ξέρεις, όμως, κάτι[br]που βρίσκω πολύ ενδιαφέρον 0:09:49.626,0:09:54.026 που κι αυτό οι ψυχολόγοι δεν το ήξεραν[br]μέχρι σχετικά πρόσφατα; 0:09:54.026,0:09:56.746 Ότι οι άντρες έχουν γεννηθεί [br]για να σχετίζονται, 0:09:56.746,0:09:58.540 ακριβώς όπως και οι γυναίκες. 0:09:58.540,0:10:01.906 Αν δεις ταινίες [br]νεογέννητων αγοριών και κοριτσιών, 0:10:01.906,0:10:04.056 θα δεις ότι τα αγόρια, [br]όπως και τα κορίτσια, 0:10:04.056,0:10:06.386 κοιτάζουν τη μητέρα τους στα μάτια 0:10:06.386,0:10:10.516 γιατί χρειάζονται αυτή τη σχέση [br]ανταλλαγής ενέργειας. 0:10:10.516,0:10:15.666 Όταν η μητέρα απομακρύνει το βλέμμα της, [br]φαίνεται η δυσαρέσκεια στο παιδί. 0:10:15.666,0:10:17.226 Ακόμα και τα αγόρια κλαίνε. 0:10:17.226,0:10:18.946 Χρειάζονται σχέσεις. 0:10:18.946,0:10:22.796 Οπότε το ερώτημα είναι, [br]γιατί αλλάζει αυτό όταν μεγαλώνουν; 0:10:22.796,0:10:25.146 Και η απάντηση είναι [br]η πατριαρχική κοινωνία, 0:10:25.146,0:10:28.166 που λέει στα αγόρια [br]και στους νεαρούς άντρες 0:10:28.166,0:10:31.910 ότι αν έχεις ανάγκη τις σχέσεις, [br]αν είσαι συναισθηματικός, 0:10:31.910,0:10:33.810 αυτό είναι κοριτσίστικο. 0:10:33.810,0:10:37.120 Ότι ένας πραγματικός άντρας [br]δεν ζητάει οδηγίες, 0:10:37.120,0:10:39.080 ούτε εκφράζει μια ανάγκη. 0:10:39.080,0:10:41.716 Δεν πηγαίνουν στον γιατρό [br]όταν αισθάνονται άσχημα. 0:10:41.716,0:10:43.246 Δεν ζητάνε βοήθεια. 0:10:43.246,0:10:45.056 Υπάρχει μια φράση που μου αρέσει πολύ: 0:10:45.056,0:10:49.300 «Οι άντρες φοβούνται [br]πως το "εμείς" θα σβήσει το "εγώ" τους. 0:10:49.580,0:10:52.306 Ξέρεις, την αίσθηση του εαυτού τους. 0:10:52.306,0:10:55.776 Ενώ η αίσθηση του «εγώ» στις γυναίκες, [br]πάντα αφήνει χώρο και γι' άλλα. 0:10:55.776,0:10:58.240 Όμως το δικό μας «εμείς» 0:10:58.240,0:11:00.520 είναι κάτι σαν προσευχή για μας. 0:11:00.520,0:11:02.630 Είναι αυτό που μας κάνει δυνατές. 0:11:02.630,0:11:06.450 Δεν είμαστε καλύτερες από τους άντρες, [br]απλά δεν έχουμε ανδρισμό να αποδείξουμε. 0:11:06.450,0:11:08.370 ΤΦ: Αυτό το είπε η Γκλόρια Στάινεμ. 0:11:08.370,0:11:09.456 ΛΤ: Το ξέρω. 0:11:09.456,0:11:11.926 ΤΦ: Έτσι μπορούμε [br]να εκφράζουμε την ανθρωπιά μας. 0:11:11.926,0:11:13.791 ΛΤ: Ξέρω ποια είναι η Γκλόρια Στάινεμ. 0:11:13.791,0:11:15.890 ΤΦ: Ξέρω ότι ξέρεις,[br]αλλά νομίζω ότι είναι - 0:11:15.890,0:11:17.460 (Γέλια) 0:11:17.460,0:11:19.741 Νομίζω ότι είναι μια υπέροχη φράση. 0:11:19.741,0:11:23.820 Δεν είμαστε καλύτερες από τους άντρες, [br]απλώς δεν έχουμε ανδρισμό να αποδείξουμε. 0:11:23.820,0:11:25.310 Και αυτό είναι πολύ σημαντικό. 0:11:25.310,0:11:28.960 ΛΤ: Όμως οι άντρες έχουν υποστεί [br]πλύση εγκεφάλου από τον πολιτισμό μας 0:11:28.960,0:11:31.610 για να αισθάνονται άνετα [br]μέσα στην πατριαρχία. 0:11:31.610,0:11:33.822 Και πρέπει να αλλάξουμε κάτι. 0:11:33.822,0:11:37.357 ΤΦ: Οι γυναικείες φιλίες είναι [br]σαν μια ανανεώσιμη πηγή ενέργειας. 0:11:37.357,0:11:40.650 ΛΤ: Αυτό είναι τόσο συναρπαστικό [br]σε σχέση με αυτό το θέμα, 0:11:40.650,0:11:43.147 επειδή οι φιλίες μας, [br]οι γυναικείες φιλίες, 0:11:43.147,0:11:46.328 είναι απλώς το βήμα [br]προς την αδελφότητά μας, 0:11:46.328,0:11:51.730 και η αδελφότητα μπορεί να γίνει [br]πολύ μεγάλη δύναμη για τον κόσμο, 0:11:51.730,0:11:54.130 για να κάνουμε τον κόσμο [br]όπως θα έπρεπε να είναι. 0:11:54.130,0:11:56.988 Για τα πράγματα που τα χρειάζονται [br]απεγνωσμένα οι άνθρωποι. 0:11:56.988,0:11:59.120 ΠΜ: Αυτός είναι ο λόγος[br]που μιλάμε γι' αυτά. 0:11:59.120,0:12:01.630 Επειδή οι γυναικείες φιλίες είναι, [br]όπως είπες Τζέιν, 0:12:01.630,0:12:03.340 μια ανανεώσιμη πηγή ενέργειας. 0:12:03.340,0:12:05.483 Οπότε πώς χρησιμοποιούμε [br]αυτή την ενέργεια; 0:12:05.483,0:12:09.260 ΤΦ: Δημογραφικά, οι γυναίκες [br]έχουν τη μεγαλύτερη αύξηση παγκοσμίως, 0:12:09.260,0:12:11.110 ιδιαίτερα οι μεγαλύτερες γυναίκες, 0:12:11.110,0:12:14.534 κι αν χαλιναγωγήσουμε τη δύναμή μας, [br]μπορούμε να αλλάξουμε τον κόσμο. 0:12:14.534,0:12:16.351 Και ξέρεις τι; Πρέπει να το κάνουμε. 0:12:16.351,0:12:18.480 (Χειροκρότημα) 0:12:18.480,0:12:20.190 Και πρέπει να το κάνουμε σύντομα. 0:12:20.190,0:12:22.220 Ένα από τα πράγματα που πρέπει να κάνουμε 0:12:22.220,0:12:24.430 και μπορούμε να το κάνουμε ως γυναίκες, 0:12:24.430,0:12:27.060 μπορούμε να δημιουργήσουμε [br]καταναλωτικά πρότυπα. 0:12:27.060,0:12:29.224 Πρέπει να καταναλώνουμε λιγότερο. 0:12:29.224,0:12:32.243 Εμείς στη Δύση πρέπει[br]να καταναλώνουμε λιγότερο, 0:12:32.243,0:12:35.305 και όταν αγοράζουμε πράγματα, [br]να αγοράζουμε ντόπια προϊόντα. 0:12:35.305,0:12:38.464 Όταν αγοράζουμε τρόφιμα, [br]να αγοράζουμε ντόπια τρόφιμα. 0:12:38.464,0:12:41.925 Εμείς είμαστε αυτές που πρέπει [br]να σταματήσουμε να ζούμε συμβατικά. 0:12:41.925,0:12:46.750 Πρέπει να ανεξαρτητοποιηθούμε [br]από τα ορυκτά καύσιμα. 0:12:47.280,0:12:49.782 Και οι εταιρίες ορυκτών καυσίμων, 0:12:49.782,0:12:52.681 η Exxon, η Shell [br]και όλοι αυτοί οι κακοί τύποι 0:12:52.681,0:12:53.819 -γιατί είναι- 0:12:53.819,0:12:55.786 θα μας πουν ότι αυτό δεν γίνεται 0:12:55.786,0:12:58.096 χωρίς να επιστρέψουμε στη Λίθινη Εποχή. 0:12:58.096,0:13:00.599 Ότι ακόμα δεν είναι έτοιμες [br]οι εναλλακτικές λύσεις, 0:13:00.599,0:13:02.255 και αυτό δεν είναι αλήθεια. 0:13:02.255,0:13:04.635 Υπάρχουν χώρες στον κόσμο [br]που αυτή τη στιγμή ζουν 0:13:04.635,0:13:06.816 κυρίως με ανανεώσιμες πηγές ενέργειας 0:13:06.816,0:13:08.170 και τα πάνε μια χαρά. 0:13:08.170,0:13:11.646 Και μας λένε ότι αν αποκοπούμε [br]από τα ορυκτά καύσιμα, 0:13:11.646,0:13:13.796 θα επιστρέψουμε στη Λίθινη Εποχή, 0:13:13.796,0:13:15.519 ενώ στην πραγματικότητα, 0:13:15.519,0:13:18.389 αν αρχίσουμε να χρησιμοποιούμε [br]ανανεώσιμες πηγές ενέργειας 0:13:18.389,0:13:20.349 και δεν κάνουμε εξορύξεις στην Αρκτική - 0:13:20.349,0:13:21.219 ΛΤ: Αμάν! 0:13:21.219,0:13:24.425 ΤΦ: Και δεν κάνουμε εξορύξεις[br]στην πετρελαιοφόρο άμμο της Αλμπέρτα 0:13:24.425,0:13:25.399 - Σωστά! - 0:13:25.399,0:13:29.625 θα υπάρχει περισσότερη δημοκρατία, [br]περισσότερες θέσεις εργασίας και ευημερία, 0:13:29.636,0:13:31.836 και είναι οι γυναίκες[br]που θα ανοίξουν το δρόμο. 0:13:31.836,0:13:34.526 ΛΤ: Ίσως έχουμε τη φόρα για να ξεκινήσουμε 0:13:34.526,0:13:38.696 ένα τρίτο φεμινιστικό κίνημα[br]με την παγκόσμια αδελφότητά μας, 0:13:38.696,0:13:42.276 με γυναίκες που δεν τις βλέπουμε, [br]που μπορεί να μην συναντήσουμε ποτέ, 0:13:42.276,0:13:44.756 αλλά που ενωνόμαστε με αυτόν τον τρόπο. 0:13:45.676,0:13:47.140 Ο Αριστοτέλης είπε, 0:13:47.920,0:13:51.960 ότι οι περισσότεροι άνθρωποι[br]θα πέθαιναν χωρίς την αντρική φιλία, 0:13:51.960,0:13:54.816 και η λέξη-κλειδί εδώ είναι «αντρική», 0:13:54.816,0:13:58.076 επειδή νόμιζαν ότι οι φιλίες [br]πρέπει να υπάρχουν μεταξύ ίσων 0:13:58.076,0:14:00.756 και δεν θεωρούσαν τις γυναίκες ίσες τους. 0:14:00.756,0:14:03.696 ΤΦ: Οι Έλληνες δεν πίστευαν καν [br]ότι έχουμε ψυχές. 0:14:03.696,0:14:07.156 ΛΤ: Ακριβώς. Αυτό μας δείχνει [br]πόσο περιορισμένος ήταν ο Αριστοτέλης. 0:14:07.156,0:14:08.726 (Γέλια) 0:14:08.726,0:14:11.680 Περιμένετε, υπάρχει και κάτι καλύτερο. 0:14:11.680,0:14:15.106 Οι άντρες χρειάζονται τώρα τις γυναίκες. 0:14:15.106,0:14:17.326 Ο πλανήτης χρειάζεται τις γυναίκες. 0:14:17.326,0:14:19.856 Το Σύνταγμα των ΗΠΑ [br]χρειάζεται τις γυναίκες. 0:14:19.856,0:14:22.096 Δεν υπάρχουμε καν στο Σύνταγμα. 0:14:22.096,0:14:24.376 ΤΦ: Μιλάς για την Τροπολογία[br]Ίσων Δικαιωμάτων. 0:14:24.376,0:14:25.496 ΛΤ: Σωστά. 0:14:25.496,0:14:28.438 Η δικαστής Γκίνσμπεργκ είπε - 0:14:29.060,0:14:30.110 κάτι σαν - 0:14:32.060,0:14:35.850 ότι κάθε σύνταγμα που γράφτηκε[br]μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, 0:14:35.850,0:14:40.648 συμπεριλάμβανε μια διάταξη [br]που αναγνώριζε τις γυναίκες ως ισάξιες, 0:14:40.648,0:14:42.496 αλλά όχι το δικό μας. 0:14:42.496,0:14:45.186 Οπότε, αυτό θα ήταν ένα καλό σημείο [br]για να ξεκινήσουμε. 0:14:45.186,0:14:46.996 Πολύ απαλά. 0:14:46.996,0:14:48.146 ΠΜ: Σωστά. 0:14:48.146,0:14:50.116 (Χειροκρότημα) 0:14:50.116,0:14:52.970 ΤΦ: Και η ισότητα των φύλων [br]είναι σαν την παλίρροια: 0:14:52.970,0:14:55.256 Θα εξύψωνε όλα τα πλοία, [br]όχι μόνο τις γυναίκες. 0:14:55.256,0:14:58.086 ΠΜ: Χρειαζόμαστε νέα πρότυπα [br]για το πώς θα το κάνουμε αυτό. 0:14:58.086,0:14:59.186 Πώς να είμαστε φίλοι, 0:14:59.186,0:15:02.136 πώς να σκεφτούμε τη δύναμη μας [br]με διαφορετικό τρόπο, 0:15:02.136,0:15:04.796 ως καταναλωτές, ως πολίτες του κόσμου, 0:15:04.796,0:15:07.486 και αυτό είναι που κάνει [br]την Τζέιν και την Λίλι 0:15:07.486,0:15:11.886 πρότυπα για το πώς μπορούν οι γυναίκες [br]να είναι φίλες για πάρα πολύ καιρό, 0:15:11.886,0:15:14.586 ακόμα κι αν περιστασιακά διαφωνούν. 0:15:14.586,0:15:16.190 Σας ευχαριστώ. 0:15:16.190,0:15:17.740 Σας ευχαριστώ και τις δύο. 0:15:17.740,0:15:19.356 (Χειροκρότημα) 0:15:19.356,0:15:21.076 ΤΦ: Ευχαριστώ. 0:15:23.116,0:15:24.380 ΛΤ: Ευχαριστώ. 0:15:24.380,0:15:25.366 ΤΦ: Ευχαριστώ. 0:15:25.366,0:15:27.970 (Χειροκρότημα)