1 00:00:00,240 --> 00:00:04,686 Πατ Μίτσελ: Σκεφτόμουν πολύ για τη γυναικεία φιλία, 2 00:00:04,686 --> 00:00:07,056 παρεμπιπτόντως, αυτές οι δύο γυναίκες, 3 00:00:07,056 --> 00:00:10,526 είναι τιμή μου να πω ότι είναι φίλες μου εδώ και πολύ καιρό. 4 00:00:10,526 --> 00:00:11,996 Τζέιν Φόντα: Ναι, είμαστε. 5 00:00:11,996 --> 00:00:15,306 ΠΜ: Ένα από τα πράγματα που διάβασα για τη γυναικεία φιλία, 6 00:00:15,306 --> 00:00:17,406 είναι κάτι που είπε ο Θερβάντες. 7 00:00:17,406 --> 00:00:20,286 Είπε, «Μπορείς να καταλάβεις πολλά για κάποιον», 8 00:00:20,286 --> 00:00:22,256 σε αυτή την περίπτωση, για μια γυναίκα, 9 00:00:22,256 --> 00:00:24,276 «από τις παρέες του». 10 00:00:24,276 --> 00:00:26,326 Οπότε ας ξεκινήσουμε με - 11 00:00:26,326 --> 00:00:27,360 (Γέλια) 12 00:00:28,320 --> 00:00:29,976 ΤΦ: Μπλέξαμε. 13 00:00:29,976 --> 00:00:32,066 Λίλι Τόμλιν: Δώσε μου ένα απ' αυτά τα νερά, 14 00:00:32,066 --> 00:00:33,606 έχω στεγνώσει τελείως. 15 00:00:33,606 --> 00:00:37,570 (Γέλια) 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,920 ΤΦ: Μας στερείς χρόνο. 17 00:00:43,500 --> 00:00:45,136 Έχουμε πολύ περιορισμένο - 18 00:00:45,136 --> 00:00:47,776 ΛΤ: Και μόνο που βρίσκομαι μαζί της, αργοπεθαίνω. 19 00:00:47,776 --> 00:00:50,256 (Γέλια) 20 00:00:50,256 --> 00:00:52,246 ΤΦ: Δεν έχετε δει τίποτα ακόμα. 21 00:00:52,246 --> 00:00:53,646 Τέλος πάντων. Συγγνώμη. 22 00:00:53,646 --> 00:00:57,546 ΠΜ: Λοιπόν, πείτε μου, τι ψάχνετε σε μια φίλη; 23 00:00:57,546 --> 00:01:00,286 ΛΤ: Ψάχνω κάποια που ξέρει να διασκεδάζει, 24 00:01:00,286 --> 00:01:03,206 που έχει θράσος, 25 00:01:03,966 --> 00:01:06,666 που είναι ανοιχτή, που είναι πολιτικοποιημένη, 26 00:01:06,666 --> 00:01:11,420 που έχει έστω και λίγο πάθος για τον πλανήτη, 27 00:01:11,420 --> 00:01:14,176 κάποια που είναι αξιοπρεπής, δίκαιη, 28 00:01:14,176 --> 00:01:16,506 και που πιστεύει ότι αξίζω τον κόπο. 29 00:01:16,506 --> 00:01:18,160 (Γέλια) 30 00:01:18,160 --> 00:01:22,650 (Χειροκρότημα) 31 00:01:22,650 --> 00:01:24,510 ΤΦ: Ξέρεις, σκεφτόμουν σήμερα το πρωί, 32 00:01:24,510 --> 00:01:27,016 πως δεν ξέρω τι θα έκανα χωρίς τις φίλες μου. 33 00:01:27,016 --> 00:01:30,776 Εννοώ, έχω τις φίλες μου, άρα υπάρχω. 34 00:01:30,776 --> 00:01:31,986 ΛΤ: (Γέλια) 35 00:01:31,986 --> 00:01:35,066 ΤΦ: Όχι, αλήθεια. Υπάρχω επειδή έχω τις φίλες μου. 36 00:01:36,396 --> 00:01:39,599 Εσύ είσαι μία από αυτές. Όσο για σένα, δεν ξέρω, αλλά τέλος πάντων. 37 00:01:39,599 --> 00:01:40,782 (Γέλια) 38 00:01:40,782 --> 00:01:43,226 Ξέρεις, με κάνουν πιο δυνατή, με κάνουν πιο έξυπνη, 39 00:01:43,226 --> 00:01:45,496 με κάνουν πιο θαρραλέα. 40 00:01:45,496 --> 00:01:48,796 Με σκουντάνε στον ώμο όταν πρέπει να αλλάξω πορεία. 41 00:01:49,346 --> 00:01:51,926 Και οι περισσότερες είναι αρκετά νεότερες από μένα. 42 00:01:51,926 --> 00:01:53,556 Ξέρεις, εννοώ, είναι ωραίο - 43 00:01:53,556 --> 00:01:54,996 ΛΤ: Σ' ευχαριστώ. 44 00:01:54,996 --> 00:01:57,330 (Γέλια) 45 00:01:57,330 --> 00:02:00,036 ΤΦ: Όχι, έτσι είναι. Συμπεριλαμβάνεσαι κι εσύ σ' αυτές. 46 00:02:00,036 --> 00:02:02,796 Είναι ωραίο να εξακολουθείς να έχεις κάποιον για να παίζεις 47 00:02:02,796 --> 00:02:05,586 και να μαθαίνεις απ' αυτόν, καθώς πλησιάζεις προς το τέλος. 48 00:02:05,586 --> 00:02:08,036 Πλησιάζω. Θα φτάσω εκεί πριν από σένα. 49 00:02:08,036 --> 00:02:10,886 ΛΤ: Χαίρομαι που γερνάς παράλληλα με μένα, δίπλα μου. 50 00:02:10,886 --> 00:02:12,580 (Γέλια) 51 00:02:12,580 --> 00:02:14,426 ΤΦ: Σου δείχνω τον δρόμο. 52 00:02:14,426 --> 00:02:15,536 (Γέλια) 53 00:02:15,536 --> 00:02:17,586 ΛΤ: Το κάνεις και πάντα το έκανες. 54 00:02:17,586 --> 00:02:19,586 ΠΜ: Λοιπόν, καθώς μεγαλώνουμε, 55 00:02:19,586 --> 00:02:22,106 και καθώς περνάμε διάφορα στη ζωή μας, 56 00:02:22,106 --> 00:02:25,440 τι κάνετε για να κρατήσετε τις φιλίες σας ζωογονημένες, ζωντανές; 57 00:02:26,120 --> 00:02:27,926 ΛΤ: Πρέπει να χρησιμοποιήσεις πολύ - 58 00:02:27,926 --> 00:02:30,656 ΤΦ: Θα σου πω κάτι. Δεν με καλεί συχνά. 59 00:02:30,656 --> 00:02:34,226 ΛΤ: Χρειάζεται να χρησιμοποιώ πολύ τα κοινωνικά δίκτυα - εσύ μην μιλάς. 60 00:02:34,316 --> 00:02:36,516 (Γέλια) 61 00:02:36,516 --> 00:02:39,876 ΛΤ: Κοιτάζω τα μέιλ μου, κοιτάζω τα μηνύματά μου 62 00:02:39,876 --> 00:02:41,116 για να βρω τις φίλες μου, 63 00:02:41,116 --> 00:02:43,936 ώστε να τους απαντήσω όσο πιο γρήγορα μπορώ, 64 00:02:43,936 --> 00:02:46,166 επειδή ξέρω ότι χρειάζονται τις συμβουλές μου. 65 00:02:46,166 --> 00:02:48,136 (Γέλια) 66 00:02:48,136 --> 00:02:49,636 Χρειάζονται την υποστήριξή μου, 67 00:02:49,636 --> 00:02:53,176 επειδή οι περισσότερες φίλες μου είναι συγγραφείς, ακτιβιστές ή ηθοποιοί, 68 00:02:53,176 --> 00:02:54,796 κι εσύ είσαι και τα τρία 69 00:02:54,796 --> 00:02:57,546 καθώς και μια μακρά σειρά επιπλέον περιγραφικών φράσεων, 70 00:02:57,546 --> 00:03:01,916 και θέλω να έρθω σ' επαφή μαζί σου όσο πιο γρήγορα γίνεται, 71 00:03:01,916 --> 00:03:04,056 θέλω να ξέρεις ότι είμαι εκεί για σένα. 72 00:03:04,056 --> 00:03:05,716 ΤΦ: Χρησιμοποιείς εμότζι; 73 00:03:05,716 --> 00:03:06,639 ΛΤ: Ω... 74 00:03:06,639 --> 00:03:07,872 ΤΦ: Όχι; 75 00:03:07,872 --> 00:03:08,787 ΛΤ: Ντρέπομαι. 76 00:03:08,787 --> 00:03:10,710 ΤΦ: Μου αρέσουν τα εμότζι. 77 00:03:10,710 --> 00:03:11,916 ΛΤ: Όχι, εγώ γράφω. 78 00:03:11,916 --> 00:03:16,916 Γράφω τις λέξεις «ευτυχισμένη», «συγχαρητήρια», «λυπημένη». 79 00:03:17,480 --> 00:03:18,696 ΤΦ: Τις γράφεις. 80 00:03:18,696 --> 00:03:20,581 ΛΤ: Τις γράφω με όλα τους τα γράμματα. 81 00:03:20,581 --> 00:03:21,790 (Γέλια) 82 00:03:21,790 --> 00:03:23,296 ΤΦ: Είσαι τόσο παραδοσιακή. 83 00:03:23,296 --> 00:03:25,306 Ξέρεις, καθώς μεγάλωνα, 84 00:03:25,306 --> 00:03:28,586 άρχισα να καταλαβαίνω περισσότερο πόσο σημαντικές είναι οι φιλίες 85 00:03:28,586 --> 00:03:31,976 κι έτσι προσπαθώ πραγματικά να έρχομαι σε επαφή μαζί τους, 86 00:03:31,976 --> 00:03:34,876 να βγαίνουμε, να μην αφήνω να περνάει πολύς χρόνος. 87 00:03:34,876 --> 00:03:37,466 Διαβάζω πολύ, και η Λίλι ξέρει πολύ καλά 88 00:03:37,466 --> 00:03:40,206 πως τα βιβλία που μου αρέσουν τα στέλνω στις φίλες μου. 89 00:03:40,206 --> 00:03:42,476 ΛΤ: Όταν μάθαμε ότι θα έρθουμε εδώ σήμερα 90 00:03:42,476 --> 00:03:44,986 μου έστειλες πολλά βιβλία για τη γυναικεία φιλία, 91 00:03:44,986 --> 00:03:48,126 και ξαφνιάστηκα με το πόσα πολλά βιβλία υπάρχουν, 92 00:03:48,126 --> 00:03:50,926 με το πόση έρευνα έχει γίνει πρόσφατα. 93 00:03:50,926 --> 00:03:52,216 ΤΦ: Και ήσουν ευγνώμων; 94 00:03:52,216 --> 00:03:54,030 ΛΤ: Ήμουν ευγνώμων. 95 00:03:54,030 --> 00:03:56,110 (Γέλια) 96 00:03:58,400 --> 00:03:59,666 ΠΜ: Και - 97 00:03:59,666 --> 00:04:03,286 ΛΤ: Περίμενε. Όχι, είναι σημαντικό, επειδή αυτό είναι άλλο ένα παράδειγμα 98 00:04:03,286 --> 00:04:06,266 του πώς παραβλέπονται οι γυναίκες, πώς μπαίνουν στην άκρη 99 00:04:06,266 --> 00:04:08,410 και περιθωριοποιούνται. 100 00:04:08,410 --> 00:04:10,340 Έχει γίνει ελάχιστη έρευνα για μας, 101 00:04:10,340 --> 00:04:12,146 παρ' όλο που συχνά προσφερόμαστε. 102 00:04:12,146 --> 00:04:13,580 ΤΦ: Αυτό είναι βέβαιο. 103 00:04:13,580 --> 00:04:15,410 (Γέλια) 104 00:04:15,410 --> 00:04:18,323 ΛΤ: Αυτό είναι συναρπαστικό και θα σας ενδιαφέρει. 105 00:04:18,323 --> 00:04:20,761 Μια έρευνα της Ιατρικής Σχολής του Χάρβαρντ 106 00:04:20,761 --> 00:04:24,283 έδειξε ότι οι γυναίκες που έχουν στενές φίλες, 107 00:04:25,913 --> 00:04:29,358 έχουν λιγότερες πιθανότητες να πάθουν σωματικές αναπηρίες 108 00:04:29,358 --> 00:04:31,321 καθώς μεγαλώνουν, 109 00:04:31,321 --> 00:04:33,980 και είναι πιθανό να ζουν πιο ζωντανές, 110 00:04:33,980 --> 00:04:36,170 να ζουν πιο συναρπαστικές - 111 00:04:36,170 --> 00:04:37,848 ΤΦ: Και μεγαλύτερες - 112 00:04:37,848 --> 00:04:39,770 ΛΤ: - χαρούμενες ζωές. 113 00:04:39,770 --> 00:04:42,410 ΤΦ: Ζούμε πέντε χρόνια περισσότερο από τους άντρες. 114 00:04:42,410 --> 00:04:45,310 ΛΤ: Νομίζω πως ανταλλάσσω τα χρόνια για τη χαρά. 115 00:04:45,310 --> 00:04:47,246 (Γέλια) 116 00:04:47,246 --> 00:04:50,640 ΛΤ: Όμως το πιο σημαντικό είναι ότι ανακάλυψαν 117 00:04:50,640 --> 00:04:53,740 -τα αποτελέσματα ήταν τόσο συναρπαστικά και τόσο καθοριστικά- 118 00:04:53,740 --> 00:04:57,710 οι ερευνητές ανακάλυψαν ότι αν δεν έχεις στενές φίλες, 119 00:04:57,710 --> 00:05:00,560 αυτό είναι τόσο κακό για την υγεία σου 120 00:05:00,560 --> 00:05:03,560 όσο και το κάπνισμα ή η παχυσαρκία. 121 00:05:03,560 --> 00:05:05,186 ΤΦ: Και υπάρχει και κάτι άλλο - 122 00:05:05,186 --> 00:05:07,286 ΛΤ: Εγώ είπα αυτά που είχα να πω, οπότε... 123 00:05:07,286 --> 00:05:08,186 (Γέλια) 124 00:05:08,186 --> 00:05:11,636 ΤΦ: Εντάξει, άκου τώρα τι θα πω κι εγώ γιατί υπάρχει κάτι ακόμα. 125 00:05:11,636 --> 00:05:14,846 Για χρόνια, για δεκαετίες, έκαναν έρευνα μόνο στους άντρες 126 00:05:14,846 --> 00:05:18,106 όταν προσπαθούσαν να κατανοήσουν το άγχος. 127 00:05:18,106 --> 00:05:22,846 Μόνο πρόσφατα ερεύνησαν τι συμβαίνει στις γυναίκες όταν αγχώνονται, 128 00:05:22,846 --> 00:05:26,986 και αποδείχτηκε πως όταν εμείς οι γυναίκες αγχωνόμαστε, 129 00:05:26,986 --> 00:05:30,216 τα σώματά μας πλημμυρίζουν με οξυτοκίνη. 130 00:05:30,216 --> 00:05:33,430 Είναι μια ορμόνη που σε ηρεμεί, σε κάνει να αισθάνεσαι καλά 131 00:05:33,430 --> 00:05:34,390 και μειώνει το άγχος 132 00:05:34,390 --> 00:05:38,836 και που επίσης αυξάνεται όταν είμαστε με τις φίλες μας. 133 00:05:38,836 --> 00:05:42,266 Και νομίζω ότι αυτό είναι ένας λόγος που ζούμε περισσότερο. 134 00:05:42,266 --> 00:05:45,336 Αισθάνομαι πολύ άσχημα για τους άντρες γιατί δεν το έχουν αυτό. 135 00:05:45,336 --> 00:05:49,216 Η τεστοστερόνη στους άντρες μειώνει τις επιδράσεις της οξυτοκίνης. 136 00:05:49,216 --> 00:05:52,376 ΛΤ: Όταν εσύ, εγώ και η Ντόλι κάναμε το «Εννέα με Πέντε»- 137 00:05:52,376 --> 00:05:53,410 ΤΦ: Ω... 138 00:05:53,410 --> 00:05:55,716 ΛΤ: Γελούσαμε. Γελούσαμε τόσο πολύ. 139 00:05:55,716 --> 00:05:58,846 Ανακαλύψαμε πως είχαμε τόσα κοινά και ήμασταν τόσο διαφορετικές. 140 00:05:58,846 --> 00:06:02,725 Εδώ ήταν, η αριστοκράτισσα του Χόλιγουντ, εγώ το σκληρό παιδί από το Ντιτρόιτ, 141 00:06:02,725 --> 00:06:06,880 η άλλη, μια νότια από μια φτωχή πόλη του Τενεσί, 142 00:06:06,880 --> 00:06:10,376 και ανακαλύψαμε πως ήμασταν τόσο συντονισμένες ως γυναίκες. 143 00:06:10,376 --> 00:06:11,656 Και γελούσαμε. 144 00:06:11,656 --> 00:06:15,080 Πρέπει να προσθέσαμε τουλάχιστον μια δεκαετία 145 00:06:15,080 --> 00:06:17,760 στο προσδόκιμο της ζωής μας. 146 00:06:17,760 --> 00:06:20,806 ΤΦ: Νομίζω. Σίγουρα σταυρώναμε τα πόδια μας πολύ. 147 00:06:20,806 --> 00:06:22,976 (Γέλια) 148 00:06:22,976 --> 00:06:25,196 Αν ξέρεις τι εννοώ. 149 00:06:25,200 --> 00:06:27,476 ΛΤ: Νομίζω πως όλοι ξέρουμε τι εννοείς. 150 00:06:27,476 --> 00:06:29,446 (Γέλια) 151 00:06:29,446 --> 00:06:32,266 ΠΜ: Προσθέτετε δεκαετίες στη ζωή μας ακόμα και τώρα. 152 00:06:32,266 --> 00:06:35,440 Λοιπόν, ανάμεσα στα βιβλία που έστειλε η Τζέιν και στις δυο μας 153 00:06:35,440 --> 00:06:37,626 για να διαβάσουμε για τη γυναικεία φιλία, 154 00:06:37,626 --> 00:06:40,120 ήταν ένα από μια γυναίκα που θαυμάζουμε πολύ, 155 00:06:40,120 --> 00:06:41,892 την αδελφή Τζόαν Τσίστιτερ, 156 00:06:41,892 --> 00:06:44,310 που είπε για τη γυναικεία φιλία, 157 00:06:44,310 --> 00:06:47,520 ότι οι γυναικείες φιλίες δεν είναι μόνο κάτι κοινωνικό, 158 00:06:47,520 --> 00:06:49,694 είναι και κάτι πνευματικό. 159 00:06:49,694 --> 00:06:52,117 Θεωρείτε ότι οι φίλες σας έχουν πνευματικότητα; 160 00:06:52,117 --> 00:06:54,585 Προσθέτουν κάποια πνευματικότητα στη ζωή σας; 161 00:06:54,585 --> 00:06:58,164 ΛΤ: Πνευματικότητα; Το πιστεύω απόλυτα. 162 00:06:58,164 --> 00:07:01,292 Επειδή, ιδιαίτερα με τους ανθρώπους που τους ξέρεις καιρό, 163 00:07:01,292 --> 00:07:03,474 με τους οποίους έχεις περάσει χρόνο μαζί, 164 00:07:03,474 --> 00:07:06,034 μπορώ να διακρίνω την πνευματική ουσία τους, 165 00:07:06,034 --> 00:07:08,764 την τρυφερότητα, την ευαλωτότητα. 166 00:07:10,474 --> 00:07:14,478 Υπάρχει ένα είδος αγάπης, ένα στοιχείο αγάπης στη σχέση. 167 00:07:14,937 --> 00:07:18,110 Απλώς βλέπω βαθιά μέσα στην ψυχή σου. 168 00:07:18,110 --> 00:07:19,650 ΠΜ: Το πιστεύεις αυτό, Τζέιν - 169 00:07:19,650 --> 00:07:22,260 ΛΤ: Όμως έχω ειδικές δυνάμεις. 170 00:07:22,260 --> 00:07:24,310 ΤΦ: Υπάρχουν όλων των ειδών φίλοι. 171 00:07:24,310 --> 00:07:26,976 Φίλοι από τη δουλειά, φίλοι με τους οποίους διασκεδάζεις, 172 00:07:26,976 --> 00:07:28,790 κι έχω πολλούς τέτοιους. 173 00:07:28,790 --> 00:07:30,534 (Γέλια) 174 00:07:30,534 --> 00:07:33,928 Όμως οι φιλίες που παράγουν οξυτοκίνη έχουν... 175 00:07:35,658 --> 00:07:38,780 Τις αισθάνομαι πνευματικές επειδή ανοίγει η καρδιά σου. 176 00:07:39,190 --> 00:07:40,185 Σωστά; 177 00:07:40,185 --> 00:07:42,551 Ξέρεις, εμβαθύνουμε. 178 00:07:43,051 --> 00:07:47,527 Βρίσκω πως κλαίω πολύ με τις κολλητές μου. 179 00:07:49,167 --> 00:07:54,195 Όχι επειδή είμαι λυπημένη, αλλά επειδή με αγγίζουν και με εμπνέουν. 180 00:07:54,195 --> 00:07:57,156 ΛΤ: Και ξέρεις ότι μία απ' αυτές θα φύγει σύντομα. 181 00:07:57,466 --> 00:08:00,538 (Γέλια) 182 00:08:02,728 --> 00:08:06,690 ΠΜ: Είμαστε δύο εδώ, Λίλι, ποια εννοείς; 183 00:08:06,690 --> 00:08:08,438 (Γέλια) 184 00:08:08,438 --> 00:08:11,770 Και νομίζω πως όταν οι γυναίκες μιλούν για τις φιλίες τους, 185 00:08:11,770 --> 00:08:14,675 οι άντρες μοιάζουν πάντα λίγο σαστισμένοι. 186 00:08:14,675 --> 00:08:17,093 Ποιες είναι οι διαφορές, κατά τη γνώμη σας, 187 00:08:17,093 --> 00:08:20,303 ανάμεσα στις αντρικές και τις γυναικείες φιλίες; 188 00:08:20,303 --> 00:08:22,258 ΤΦ: Υπάρχουν πολλές διαφορές, 189 00:08:22,258 --> 00:08:25,625 και νομίζω ότι πρέπει να δείχνουμε μεγάλη κατανόηση για τους άντρες - 190 00:08:25,625 --> 00:08:27,282 (Γέλια) 191 00:08:27,282 --> 00:08:30,942 που δεν έχουν αυτό που έχουμε. 192 00:08:31,222 --> 00:08:34,149 Νομίζω πως αυτός είναι ο λόγος που πεθαίνουν νωρίτερα. 193 00:08:34,149 --> 00:08:35,980 (Γέλια) 194 00:08:35,980 --> 00:08:39,150 Συμπονώ πολύ τους άντρες, επειδή οι γυναίκες 195 00:08:39,150 --> 00:08:40,608 -δεν αστειεύομαι- 196 00:08:41,558 --> 00:08:45,749 οι σχέσεις μας, οι φιλίες μας, είναι γεμάτες αποκαλύψεις. 197 00:08:46,189 --> 00:08:47,470 Εμβαθύνουμε. 198 00:08:47,470 --> 00:08:49,419 Είναι αποκαλυπτικές. 199 00:08:50,861 --> 00:08:54,203 Ρισκάρουμε να είμαστε ευάλωτες. Αυτό δεν το κάνουν οι άντρες. 200 00:08:54,203 --> 00:08:57,594 Πόσες φορές δεν σε έχω ρωτήσει, «Πώς τα πάω; 201 00:08:58,274 --> 00:09:00,492 Τα 'χω κάνει θάλασσα;» 202 00:09:00,492 --> 00:09:01,900 ΠΜ: Τα πας περίφημα. 203 00:09:01,900 --> 00:09:03,580 (Γέλια) 204 00:09:03,580 --> 00:09:06,956 ΤΦ: Εννοώ ότι κάνουμε τέτοιες ερωτήσεις στις φίλες μας 205 00:09:07,616 --> 00:09:09,296 και οι άντρες δεν τις κάνουν. 206 00:09:09,296 --> 00:09:11,646 Οι άνθρωποι περιγράφουν τις σχέσεις των γυναικών 207 00:09:11,646 --> 00:09:13,380 ως πρόσωπο με πρόσωπο 208 00:09:13,380 --> 00:09:16,066 ενώ οι αντρικές φιλίες είναι περισσότερο δίπλα-δίπλα. 209 00:09:16,066 --> 00:09:17,886 ΛΤ: Τις περισσότερες φορές οι άντρες 210 00:09:17,886 --> 00:09:20,180 δεν θέλουν να αποκαλύψουν τα συναισθήματά τους, 211 00:09:20,180 --> 00:09:22,546 θέλουν να θάψουν τα πιο βαθιά συναισθήματα. 212 00:09:22,546 --> 00:09:24,756 Αυτή είναι η γενική, τυπική σκέψη. 213 00:09:24,756 --> 00:09:27,230 Προτιμούν να πάνε στη σπηλιά των αντρών 214 00:09:27,230 --> 00:09:30,020 και να δουν έναν αγώνα ή να χτυπήσουν μπαλάκια του γκολφ, 215 00:09:30,020 --> 00:09:33,606 ή να μιλήσουν για αθλητικά, για κυνήγι, για αυτοκίνητα ή να κάνουν σεξ. 216 00:09:33,606 --> 00:09:36,896 Αυτή είναι πιο αντρική συμπεριφορά. 217 00:09:36,896 --> 00:09:39,236 ΤΦ: Εννοείς ότι μιλούν για το σεξ. 218 00:09:39,236 --> 00:09:41,246 ΛΤ: Εννοώ ότι μπορεί να κάνουν σεξ 219 00:09:41,246 --> 00:09:44,166 αν μπορούν να βρουν κάποιον να μπει στη σπηλιά τους για να... 220 00:09:44,166 --> 00:09:45,810 (Γέλια) 221 00:09:46,360 --> 00:09:49,626 ΤΦ: Ξέρεις, όμως, κάτι που βρίσκω πολύ ενδιαφέρον 222 00:09:49,626 --> 00:09:54,026 που κι αυτό οι ψυχολόγοι δεν το ήξεραν μέχρι σχετικά πρόσφατα; 223 00:09:54,026 --> 00:09:56,746 Ότι οι άντρες έχουν γεννηθεί για να σχετίζονται, 224 00:09:56,746 --> 00:09:58,540 ακριβώς όπως και οι γυναίκες. 225 00:09:58,540 --> 00:10:01,906 Αν δεις ταινίες νεογέννητων αγοριών και κοριτσιών, 226 00:10:01,906 --> 00:10:04,056 θα δεις ότι τα αγόρια, όπως και τα κορίτσια, 227 00:10:04,056 --> 00:10:06,386 κοιτάζουν τη μητέρα τους στα μάτια 228 00:10:06,386 --> 00:10:10,516 γιατί χρειάζονται αυτή τη σχέση ανταλλαγής ενέργειας. 229 00:10:10,516 --> 00:10:15,666 Όταν η μητέρα απομακρύνει το βλέμμα της, φαίνεται η δυσαρέσκεια στο παιδί. 230 00:10:15,666 --> 00:10:17,226 Ακόμα και τα αγόρια κλαίνε. 231 00:10:17,226 --> 00:10:18,946 Χρειάζονται σχέσεις. 232 00:10:18,946 --> 00:10:22,796 Οπότε το ερώτημα είναι, γιατί αλλάζει αυτό όταν μεγαλώνουν; 233 00:10:22,796 --> 00:10:25,146 Και η απάντηση είναι η πατριαρχική κοινωνία, 234 00:10:25,146 --> 00:10:28,166 που λέει στα αγόρια και στους νεαρούς άντρες 235 00:10:28,166 --> 00:10:31,910 ότι αν έχεις ανάγκη τις σχέσεις, αν είσαι συναισθηματικός, 236 00:10:31,910 --> 00:10:33,810 αυτό είναι κοριτσίστικο. 237 00:10:33,810 --> 00:10:37,120 Ότι ένας πραγματικός άντρας δεν ζητάει οδηγίες, 238 00:10:37,120 --> 00:10:39,080 ούτε εκφράζει μια ανάγκη. 239 00:10:39,080 --> 00:10:41,716 Δεν πηγαίνουν στον γιατρό όταν αισθάνονται άσχημα. 240 00:10:41,716 --> 00:10:43,246 Δεν ζητάνε βοήθεια. 241 00:10:43,246 --> 00:10:45,056 Υπάρχει μια φράση που μου αρέσει πολύ: 242 00:10:45,056 --> 00:10:49,300 «Οι άντρες φοβούνται πως το "εμείς" θα σβήσει το "εγώ" τους. 243 00:10:49,580 --> 00:10:52,306 Ξέρεις, την αίσθηση του εαυτού τους. 244 00:10:52,306 --> 00:10:55,776 Ενώ η αίσθηση του «εγώ» στις γυναίκες, πάντα αφήνει χώρο και γι' άλλα. 245 00:10:55,776 --> 00:10:58,240 Όμως το δικό μας «εμείς» 246 00:10:58,240 --> 00:11:00,520 είναι κάτι σαν προσευχή για μας. 247 00:11:00,520 --> 00:11:02,630 Είναι αυτό που μας κάνει δυνατές. 248 00:11:02,630 --> 00:11:06,450 Δεν είμαστε καλύτερες από τους άντρες, απλά δεν έχουμε ανδρισμό να αποδείξουμε. 249 00:11:06,450 --> 00:11:08,370 ΤΦ: Αυτό το είπε η Γκλόρια Στάινεμ. 250 00:11:08,370 --> 00:11:09,456 ΛΤ: Το ξέρω. 251 00:11:09,456 --> 00:11:11,926 ΤΦ: Έτσι μπορούμε να εκφράζουμε την ανθρωπιά μας. 252 00:11:11,926 --> 00:11:13,791 ΛΤ: Ξέρω ποια είναι η Γκλόρια Στάινεμ. 253 00:11:13,791 --> 00:11:15,890 ΤΦ: Ξέρω ότι ξέρεις, αλλά νομίζω ότι είναι - 254 00:11:15,890 --> 00:11:17,460 (Γέλια) 255 00:11:17,460 --> 00:11:19,741 Νομίζω ότι είναι μια υπέροχη φράση. 256 00:11:19,741 --> 00:11:23,820 Δεν είμαστε καλύτερες από τους άντρες, απλώς δεν έχουμε ανδρισμό να αποδείξουμε. 257 00:11:23,820 --> 00:11:25,310 Και αυτό είναι πολύ σημαντικό. 258 00:11:25,310 --> 00:11:28,960 ΛΤ: Όμως οι άντρες έχουν υποστεί πλύση εγκεφάλου από τον πολιτισμό μας 259 00:11:28,960 --> 00:11:31,610 για να αισθάνονται άνετα μέσα στην πατριαρχία. 260 00:11:31,610 --> 00:11:33,822 Και πρέπει να αλλάξουμε κάτι. 261 00:11:33,822 --> 00:11:37,357 ΤΦ: Οι γυναικείες φιλίες είναι σαν μια ανανεώσιμη πηγή ενέργειας. 262 00:11:37,357 --> 00:11:40,650 ΛΤ: Αυτό είναι τόσο συναρπαστικό σε σχέση με αυτό το θέμα, 263 00:11:40,650 --> 00:11:43,147 επειδή οι φιλίες μας, οι γυναικείες φιλίες, 264 00:11:43,147 --> 00:11:46,328 είναι απλώς το βήμα προς την αδελφότητά μας, 265 00:11:46,328 --> 00:11:51,730 και η αδελφότητα μπορεί να γίνει πολύ μεγάλη δύναμη για τον κόσμο, 266 00:11:51,730 --> 00:11:54,130 για να κάνουμε τον κόσμο όπως θα έπρεπε να είναι. 267 00:11:54,130 --> 00:11:56,988 Για τα πράγματα που τα χρειάζονται απεγνωσμένα οι άνθρωποι. 268 00:11:56,988 --> 00:11:59,120 ΠΜ: Αυτός είναι ο λόγος που μιλάμε γι' αυτά. 269 00:11:59,120 --> 00:12:01,630 Επειδή οι γυναικείες φιλίες είναι, όπως είπες Τζέιν, 270 00:12:01,630 --> 00:12:03,340 μια ανανεώσιμη πηγή ενέργειας. 271 00:12:03,340 --> 00:12:05,483 Οπότε πώς χρησιμοποιούμε αυτή την ενέργεια; 272 00:12:05,483 --> 00:12:09,260 ΤΦ: Δημογραφικά, οι γυναίκες έχουν τη μεγαλύτερη αύξηση παγκοσμίως, 273 00:12:09,260 --> 00:12:11,110 ιδιαίτερα οι μεγαλύτερες γυναίκες, 274 00:12:11,110 --> 00:12:14,534 κι αν χαλιναγωγήσουμε τη δύναμή μας, μπορούμε να αλλάξουμε τον κόσμο. 275 00:12:14,534 --> 00:12:16,351 Και ξέρεις τι; Πρέπει να το κάνουμε. 276 00:12:16,351 --> 00:12:18,480 (Χειροκρότημα) 277 00:12:18,480 --> 00:12:20,190 Και πρέπει να το κάνουμε σύντομα. 278 00:12:20,190 --> 00:12:22,220 Ένα από τα πράγματα που πρέπει να κάνουμε 279 00:12:22,220 --> 00:12:24,430 και μπορούμε να το κάνουμε ως γυναίκες, 280 00:12:24,430 --> 00:12:27,060 μπορούμε να δημιουργήσουμε καταναλωτικά πρότυπα. 281 00:12:27,060 --> 00:12:29,224 Πρέπει να καταναλώνουμε λιγότερο. 282 00:12:29,224 --> 00:12:32,243 Εμείς στη Δύση πρέπει να καταναλώνουμε λιγότερο, 283 00:12:32,243 --> 00:12:35,305 και όταν αγοράζουμε πράγματα, να αγοράζουμε ντόπια προϊόντα. 284 00:12:35,305 --> 00:12:38,464 Όταν αγοράζουμε τρόφιμα, να αγοράζουμε ντόπια τρόφιμα. 285 00:12:38,464 --> 00:12:41,925 Εμείς είμαστε αυτές που πρέπει να σταματήσουμε να ζούμε συμβατικά. 286 00:12:41,925 --> 00:12:46,750 Πρέπει να ανεξαρτητοποιηθούμε από τα ορυκτά καύσιμα. 287 00:12:47,280 --> 00:12:49,782 Και οι εταιρίες ορυκτών καυσίμων, 288 00:12:49,782 --> 00:12:52,681 η Exxon, η Shell και όλοι αυτοί οι κακοί τύποι 289 00:12:52,681 --> 00:12:53,819 -γιατί είναι- 290 00:12:53,819 --> 00:12:55,786 θα μας πουν ότι αυτό δεν γίνεται 291 00:12:55,786 --> 00:12:58,096 χωρίς να επιστρέψουμε στη Λίθινη Εποχή. 292 00:12:58,096 --> 00:13:00,599 Ότι ακόμα δεν είναι έτοιμες οι εναλλακτικές λύσεις, 293 00:13:00,599 --> 00:13:02,255 και αυτό δεν είναι αλήθεια. 294 00:13:02,255 --> 00:13:04,635 Υπάρχουν χώρες στον κόσμο που αυτή τη στιγμή ζουν 295 00:13:04,635 --> 00:13:06,816 κυρίως με ανανεώσιμες πηγές ενέργειας 296 00:13:06,816 --> 00:13:08,170 και τα πάνε μια χαρά. 297 00:13:08,170 --> 00:13:11,646 Και μας λένε ότι αν αποκοπούμε από τα ορυκτά καύσιμα, 298 00:13:11,646 --> 00:13:13,796 θα επιστρέψουμε στη Λίθινη Εποχή, 299 00:13:13,796 --> 00:13:15,519 ενώ στην πραγματικότητα, 300 00:13:15,519 --> 00:13:18,389 αν αρχίσουμε να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας 301 00:13:18,389 --> 00:13:20,349 και δεν κάνουμε εξορύξεις στην Αρκτική - 302 00:13:20,349 --> 00:13:21,219 ΛΤ: Αμάν! 303 00:13:21,219 --> 00:13:24,425 ΤΦ: Και δεν κάνουμε εξορύξεις στην πετρελαιοφόρο άμμο της Αλμπέρτα 304 00:13:24,425 --> 00:13:25,399 - Σωστά! - 305 00:13:25,399 --> 00:13:29,625 θα υπάρχει περισσότερη δημοκρατία, περισσότερες θέσεις εργασίας και ευημερία, 306 00:13:29,636 --> 00:13:31,836 και είναι οι γυναίκες που θα ανοίξουν το δρόμο. 307 00:13:31,836 --> 00:13:34,526 ΛΤ: Ίσως έχουμε τη φόρα για να ξεκινήσουμε 308 00:13:34,526 --> 00:13:38,696 ένα τρίτο φεμινιστικό κίνημα με την παγκόσμια αδελφότητά μας, 309 00:13:38,696 --> 00:13:42,276 με γυναίκες που δεν τις βλέπουμε, που μπορεί να μην συναντήσουμε ποτέ, 310 00:13:42,276 --> 00:13:44,756 αλλά που ενωνόμαστε με αυτόν τον τρόπο. 311 00:13:45,676 --> 00:13:47,140 Ο Αριστοτέλης είπε, 312 00:13:47,920 --> 00:13:51,960 ότι οι περισσότεροι άνθρωποι θα πέθαιναν χωρίς την αντρική φιλία, 313 00:13:51,960 --> 00:13:54,816 και η λέξη-κλειδί εδώ είναι «αντρική», 314 00:13:54,816 --> 00:13:58,076 επειδή νόμιζαν ότι οι φιλίες πρέπει να υπάρχουν μεταξύ ίσων 315 00:13:58,076 --> 00:14:00,756 και δεν θεωρούσαν τις γυναίκες ίσες τους. 316 00:14:00,756 --> 00:14:03,696 ΤΦ: Οι Έλληνες δεν πίστευαν καν ότι έχουμε ψυχές. 317 00:14:03,696 --> 00:14:07,156 ΛΤ: Ακριβώς. Αυτό μας δείχνει πόσο περιορισμένος ήταν ο Αριστοτέλης. 318 00:14:07,156 --> 00:14:08,726 (Γέλια) 319 00:14:08,726 --> 00:14:11,680 Περιμένετε, υπάρχει και κάτι καλύτερο. 320 00:14:11,680 --> 00:14:15,106 Οι άντρες χρειάζονται τώρα τις γυναίκες. 321 00:14:15,106 --> 00:14:17,326 Ο πλανήτης χρειάζεται τις γυναίκες. 322 00:14:17,326 --> 00:14:19,856 Το Σύνταγμα των ΗΠΑ χρειάζεται τις γυναίκες. 323 00:14:19,856 --> 00:14:22,096 Δεν υπάρχουμε καν στο Σύνταγμα. 324 00:14:22,096 --> 00:14:24,376 ΤΦ: Μιλάς για την Τροπολογία Ίσων Δικαιωμάτων. 325 00:14:24,376 --> 00:14:25,496 ΛΤ: Σωστά. 326 00:14:25,496 --> 00:14:28,438 Η δικαστής Γκίνσμπεργκ είπε - 327 00:14:29,060 --> 00:14:30,110 κάτι σαν - 328 00:14:32,060 --> 00:14:35,850 ότι κάθε σύνταγμα που γράφτηκε μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, 329 00:14:35,850 --> 00:14:40,648 συμπεριλάμβανε μια διάταξη που αναγνώριζε τις γυναίκες ως ισάξιες, 330 00:14:40,648 --> 00:14:42,496 αλλά όχι το δικό μας. 331 00:14:42,496 --> 00:14:45,186 Οπότε, αυτό θα ήταν ένα καλό σημείο για να ξεκινήσουμε. 332 00:14:45,186 --> 00:14:46,996 Πολύ απαλά. 333 00:14:46,996 --> 00:14:48,146 ΠΜ: Σωστά. 334 00:14:48,146 --> 00:14:50,116 (Χειροκρότημα) 335 00:14:50,116 --> 00:14:52,970 ΤΦ: Και η ισότητα των φύλων είναι σαν την παλίρροια: 336 00:14:52,970 --> 00:14:55,256 Θα εξύψωνε όλα τα πλοία, όχι μόνο τις γυναίκες. 337 00:14:55,256 --> 00:14:58,086 ΠΜ: Χρειαζόμαστε νέα πρότυπα για το πώς θα το κάνουμε αυτό. 338 00:14:58,086 --> 00:14:59,186 Πώς να είμαστε φίλοι, 339 00:14:59,186 --> 00:15:02,136 πώς να σκεφτούμε τη δύναμη μας με διαφορετικό τρόπο, 340 00:15:02,136 --> 00:15:04,796 ως καταναλωτές, ως πολίτες του κόσμου, 341 00:15:04,796 --> 00:15:07,486 και αυτό είναι που κάνει την Τζέιν και την Λίλι 342 00:15:07,486 --> 00:15:11,886 πρότυπα για το πώς μπορούν οι γυναίκες να είναι φίλες για πάρα πολύ καιρό, 343 00:15:11,886 --> 00:15:14,586 ακόμα κι αν περιστασιακά διαφωνούν. 344 00:15:14,586 --> 00:15:16,190 Σας ευχαριστώ. 345 00:15:16,190 --> 00:15:17,740 Σας ευχαριστώ και τις δύο. 346 00:15:17,740 --> 00:15:19,356 (Χειροκρότημα) 347 00:15:19,356 --> 00:15:21,076 ΤΦ: Ευχαριστώ. 348 00:15:23,116 --> 00:15:24,380 ΛΤ: Ευχαριστώ. 349 00:15:24,380 --> 00:15:25,366 ΤΦ: Ευχαριστώ. 350 00:15:25,366 --> 00:15:27,970 (Χειροκρότημα)