WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:03.776 Pat Mitchell: Pensavo all'amicizia tra donne, 00:00:03.800 --> 00:00:06.056 e tra l'altro, queste due donne, 00:00:06.080 --> 00:00:07.456 sono onorata di dirlo, 00:00:07.480 --> 00:00:10.416 sono mie amiche da tantissimo tempo. 00:00:10.440 --> 00:00:11.656 Jane Fonda: Lo siamo. NOTE Paragraph 00:00:11.680 --> 00:00:15.176 PM: Una delle cose che ho letto dell'amicizia tra donne 00:00:15.200 --> 00:00:16.816 è una cosa che disse Cervantes. 00:00:16.840 --> 00:00:20.216 Disse: "Si può dire molto di qualcuno," 00:00:20.240 --> 00:00:21.456 in questo caso una donna, 00:00:21.480 --> 00:00:23.896 "dalla sua compagnia." 00:00:23.920 --> 00:00:25.136 Cominciamo con -- NOTE Paragraph 00:00:25.160 --> 00:00:27.360 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:28.320 --> 00:00:29.936 JF: Siamo nei guai. NOTE Paragraph 00:00:29.960 --> 00:00:31.936 Lily Tomlin: Passami l'acqua, 00:00:31.960 --> 00:00:33.176 Sono assetata. NOTE Paragraph 00:00:33.200 --> 00:00:35.040 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:41.000 --> 00:00:42.720 JF: Ci stai portando via tempo. 00:00:43.640 --> 00:00:44.936 È limitato -- NOTE Paragraph 00:00:44.960 --> 00:00:47.296 LT: Il solo starle accanto è spossante. NOTE Paragraph 00:00:47.320 --> 00:00:50.096 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:50.120 --> 00:00:51.856 JF: Non hai visto ancora niente. 00:00:51.880 --> 00:00:53.096 Comunque -- scusate. NOTE Paragraph 00:00:53.120 --> 00:00:57.496 PM: Dimmi, cosa cerchi in un'amica? NOTE Paragraph 00:00:57.496 --> 00:01:00.152 LT: Cerco qualcuno che abbia il senso del divertimento, 00:01:00.152 --> 00:01:02.998 sia audace, 00:01:03.120 --> 00:01:06.576 collaborativo, che abbia dei principi, 00:01:06.600 --> 00:01:11.456 un briciolo di passione per il pianeta, 00:01:11.480 --> 00:01:14.096 una persona perbene, con un senso di giustizia 00:01:14.120 --> 00:01:16.216 e che pensi che valgo qualcosa. NOTE Paragraph 00:01:16.240 --> 00:01:18.216 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:18.240 --> 00:01:21.000 (Applausi) NOTE Paragraph 00:01:22.760 --> 00:01:24.776 JF: Sai, pensavo stamattina, 00:01:24.800 --> 00:01:27.616 non son neanche cosa farei senza le mie amiche donne. 00:01:27.640 --> 00:01:30.656 Voglio dire, "Ho le mie amiche, quindi sono." NOTE Paragraph 00:01:30.680 --> 00:01:31.896 LT: (Risate) NOTE Paragraph 00:01:31.920 --> 00:01:33.136 JF: No, è vero. 00:01:33.160 --> 00:01:35.399 Esisto perché ho le amiche. Sono -- 00:01:36.320 --> 00:01:37.536 Sei una di loro. 00:01:37.560 --> 00:01:39.322 Tu non lo so. Comunque -- NOTE Paragraph 00:01:39.346 --> 00:01:40.496 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:40.520 --> 00:01:43.096 Mi rendono più forte, più intelligente, 00:01:43.120 --> 00:01:44.696 mi rendono più coraggiosa. 00:01:44.720 --> 00:01:49.496 Mi indirizzano quando sto sbagliando strada. 00:01:49.520 --> 00:01:52.216 E molte di loro sono un bel po' più giovani di me. 00:01:52.240 --> 00:01:54.896 È bello -- LT: Grazie. NOTE Paragraph 00:01:54.920 --> 00:01:57.376 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:57.400 --> 00:02:00.456 JF: Tu sei compresa, perché senti, sai -- 00:02:00.480 --> 00:02:03.656 è bello avere qualcuno intorno con cui giocare e da cui imparare 00:02:03.680 --> 00:02:05.576 quando ti avvicini alla fine. 00:02:05.600 --> 00:02:07.896 Mi avvicino -- ci arriverò prima di te. NOTE Paragraph 00:02:07.920 --> 00:02:10.616 LT: No, sono felice di averti accanto invecchiando. NOTE Paragraph 00:02:10.639 --> 00:02:12.696 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:12.720 --> 00:02:14.216 JF: Ti mostro la strada. NOTE Paragraph 00:02:14.240 --> 00:02:15.456 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:15.480 --> 00:02:17.376 LT: Lo sei. NOTE Paragraph 00:02:17.400 --> 00:02:18.736 PM: Diventando vecchi, 00:02:18.760 --> 00:02:21.616 e con le vicissitudini della vita, 00:02:21.640 --> 00:02:25.160 cosa fate per tenere viva e vitale l'amicizia? NOTE Paragraph 00:02:26.120 --> 00:02:27.856 LT: Bisogna usare tanta -- NOTE Paragraph 00:02:27.880 --> 00:02:30.536 JF: Non mi invita molto, ve lo dico io. NOTE Paragraph 00:02:30.560 --> 00:02:32.576 LT: Devo usare molto i social media -- 00:02:32.600 --> 00:02:34.096 Stai calma ora. Quindi -- NOTE Paragraph 00:02:34.120 --> 00:02:36.416 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:36.440 --> 00:02:39.456 LT: Guardo le mail, i messaggi 00:02:39.480 --> 00:02:40.696 per trovare gli amici 00:02:40.720 --> 00:02:42.816 così posso rispondere rapidamente, 00:02:42.840 --> 00:02:45.256 perché so che hanno bisogno della mia consulenza. NOTE Paragraph 00:02:45.280 --> 00:02:48.056 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:48.080 --> 00:02:49.336 Hanno bisogno del mio supporto, 00:02:49.360 --> 00:02:52.456 perché molti dei miei amici sono scrittori, attivisti, attori, 00:02:52.480 --> 00:02:53.776 e tu sei tutt'e tre... 00:02:53.800 --> 00:02:57.416 e una lunga serie di altre frasi descrittive, 00:02:57.440 --> 00:03:01.736 e voglio risponderti il più velocemente possibile, 00:03:01.760 --> 00:03:03.816 voglio che tu sappia che per te ci sono. NOTE Paragraph 00:03:03.840 --> 00:03:05.136 JF: Usi gli emoji? NOTE Paragraph 00:03:05.160 --> 00:03:07.056 LT: Oh... JF: No? NOTE Paragraph 00:03:07.080 --> 00:03:09.536 LT: È imbarazzante. JF: Io sono proprio patita degli emoji. NOTE Paragraph 00:03:09.560 --> 00:03:10.976 LT: No, io scrivo i miei -- 00:03:11.000 --> 00:03:15.776 scrivo la mia felicità, i complimenti 00:03:15.800 --> 00:03:17.456 e la tristezza. NOTE Paragraph 00:03:17.480 --> 00:03:18.896 JF: Scrivi tutto -- NOTE Paragraph 00:03:18.920 --> 00:03:20.301 LT: Scrivo ogni singola lettera. NOTE Paragraph 00:03:20.325 --> 00:03:21.896 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:21.920 --> 00:03:23.096 JF: Che purista. 00:03:23.120 --> 00:03:25.056 Sai, diventando vecchia, 00:03:25.080 --> 00:03:28.296 ho capito meglio l'importanza dell'amicizia, 00:03:28.320 --> 00:03:30.176 quindi, faccio veramente uno sforzo 00:03:30.200 --> 00:03:34.816 per farmi sentire e per momenti ludici -- non lascio passare troppo tempo. 00:03:34.840 --> 00:03:36.056 Leggo molto 00:03:36.080 --> 00:03:38.016 quindi, come Lily sa fin troppo bene, 00:03:38.040 --> 00:03:39.984 i libri che amo, li mando ai miei amici. NOTE Paragraph 00:03:40.014 --> 00:03:42.554 LT: Quando abbiamo saputo che saremmo venute qui oggi 00:03:42.554 --> 00:03:45.500 mi hai mandato un sacco di libri su donne, amicizia femminile, 00:03:45.500 --> 00:03:48.346 e mi ha sorpresa vedere quanti libri, 00:03:48.480 --> 00:03:50.816 quanta ricerca sia stata fatta recentemente -- NOTE Paragraph 00:03:50.840 --> 00:03:53.336 JF: Sei stata grata? LT: Sono stata grata. NOTE Paragraph 00:03:53.360 --> 00:03:57.640 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:58.400 --> 00:03:59.616 PM: E -- NOTE Paragraph 00:03:59.640 --> 00:04:02.816 LT: Aspetta, è veramente importante perché è un altro esempio 00:04:02.840 --> 00:04:06.216 di come le donne siano trascurate, messe da parte, marginalizzate. 00:04:06.240 --> 00:04:08.700 C'è poca ricerca sull'argomento, 00:04:08.700 --> 00:04:11.056 anche se ci siamo offerte volontarie molte volte. NOTE Paragraph 00:04:11.056 --> 00:04:12.296 JF: Questo è certo. NOTE Paragraph 00:04:12.320 --> 00:04:14.936 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:14.960 --> 00:04:18.176 LT: È veramente emozionante e vi interesserà tutti. 00:04:18.200 --> 00:04:20.896 Lo studio della Harvard Medical School ha mostrato 00:04:20.920 --> 00:04:25.136 che le donne con strette amicizie femminili 00:04:25.160 --> 00:04:28.776 hanno meno probabilità di sviluppare invalidità -- 00:04:28.800 --> 00:04:30.936 invalidità fisiche con l'età, 00:04:30.960 --> 00:04:36.456 probabilmente saranno più vitali, NOTE Paragraph 00:04:36.480 --> 00:04:37.696 JF: E più a lungo -- NOTE Paragraph 00:04:37.720 --> 00:04:38.936 LT: Vite felici. NOTE Paragraph 00:04:38.960 --> 00:04:40.856 JF: Viviamo cinque anni più degli uomini. NOTE Paragraph 00:04:40.880 --> 00:04:42.936 LT: Credo che scambierei gli anni per la gioia. NOTE Paragraph 00:04:42.960 --> 00:04:45.640 (Risate) NOTE Paragraph 00:04:46.724 --> 00:04:49.140 LT: La cosa più importante è che hanno scoperto -- 00:04:49.140 --> 00:04:52.856 i risultati sono così entusiasmanti e decisivi -- 00:04:52.880 --> 00:04:54.776 i ricercatori hanno scoperto 00:04:54.800 --> 00:05:00.536 che non avere amicizie femminili strette è nocivo per la salute, 00:05:00.560 --> 00:05:03.536 tanto quanto fumare o essere sovrappeso. NOTE Paragraph 00:05:03.560 --> 00:05:05.416 JF: E c'è anche altro -- NOTE Paragraph 00:05:05.440 --> 00:05:06.856 LT: Ho detto il mio, quindi... NOTE Paragraph 00:05:06.880 --> 00:05:07.896 (Risate) NOTE Paragraph 00:05:07.920 --> 00:05:11.576 JF: Ok, sentite la mia parte, perché c'è un'altra cosa. 00:05:11.600 --> 00:05:13.776 Perché -- per anni, decenni -- 00:05:13.800 --> 00:05:18.056 hanno fatto ricerche sullo stress solo sugli uomini, 00:05:18.080 --> 00:05:19.800 solo recentemente hanno analizzato 00:05:19.800 --> 00:05:22.600 cosa succede alle donne quando sono stressate, 00:05:22.600 --> 00:05:26.936 e sembra che quando le donne sono stressate, 00:05:26.960 --> 00:05:30.176 i nostri corpi si riempiono di ossitocina. 00:05:30.200 --> 00:05:33.696 È un ormone che calma, fa stare bene, riduce lo stress. 00:05:33.720 --> 00:05:38.776 Che aumenta anche quando siamo con le amiche. 00:05:38.800 --> 00:05:42.176 Credo sia un motivo per cui viviamo più a lungo. 00:05:42.200 --> 00:05:44.816 Mi dispiace che gli uomini non ce l'abbiano. 00:05:44.840 --> 00:05:49.056 Il testosterone negli uomini diminuisce gli effetti dell'ossitocina. NOTE Paragraph 00:05:49.080 --> 00:05:52.296 LT: Quando io e te e Dolly abbiamo fatto "Dalle 9 alle 5" --- NOTE Paragraph 00:05:52.320 --> 00:05:53.536 JF: Oh -- NOTE Paragraph 00:05:53.560 --> 00:05:55.616 LT: Abbiamo riso così tanto, 00:05:55.640 --> 00:05:58.336 abbiamo scoperto di avere tanto in comune e siamo così diverse. 00:05:58.360 --> 00:06:00.075 Eccola qui, la reale di Hollywood, 00:06:00.099 --> 00:06:02.176 io sono come un ragazzino di Detroit, 00:06:02.200 --> 00:06:06.896 [Dolly] è una ragazza del Sud di una cittadina povera del Tennessee, 00:06:06.920 --> 00:06:10.336 e abbiamo scoperto una sintonia tra donne, 00:06:10.360 --> 00:06:11.576 e dobbiamo avere -- 00:06:11.600 --> 00:06:17.736 abbiamo riso -- avremo aggiunto almeno un decennio alla nostra vita. NOTE Paragraph 00:06:17.760 --> 00:06:20.536 JF: Credo -- abbiamo di sicuro accavallato molto le gambe. NOTE Paragraph 00:06:20.560 --> 00:06:22.536 (Risate) 00:06:22.560 --> 00:06:25.176 Se capite cosa intendo. NOTE Paragraph 00:06:25.200 --> 00:06:27.376 LT: Credo che sappiamo tutti cosa intendi. NOTE Paragraph 00:06:27.400 --> 00:06:29.416 (Risate) NOTE Paragraph 00:06:29.440 --> 00:06:32.136 PM: Aggiungete decenni alle nostre vite proprio adesso. 00:06:32.160 --> 00:06:37.096 Tra questi libri che Jane ci ha mandato da leggere sull'amicizia femminile 00:06:37.120 --> 00:06:39.630 ce n'era uno di una donna che ammiriamo molto, 00:06:39.630 --> 00:06:41.000 Sorella Joan Chittister, 00:06:41.000 --> 00:06:43.096 che ha detto dell'amicizia femminile 00:06:43.120 --> 00:06:47.376 che le amiche non sono solo un atto sociale, 00:06:47.400 --> 00:06:49.296 sono un atto spirituale. 00:06:49.320 --> 00:06:51.536 Vedete le vostre amiche come spirituali? 00:06:51.560 --> 00:06:53.976 Aggiungono qualcosa di spirituale alle vostre vite? NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:58.016 LT: Spirituale -- assolutamente sì. 00:06:58.040 --> 00:07:01.096 Perché -- specialmente le persone che conosci da tempo, 00:07:01.120 --> 00:07:02.906 quelle con cui hai trascorso tempo -- 00:07:02.906 --> 00:07:05.776 vedo in loro l'essenza spirituale, 00:07:05.800 --> 00:07:08.720 la tenerezza, la vulnerabilità. 00:07:10.440 --> 00:07:14.616 C'è un certo amore, un elemento di amore nella relazione. 00:07:14.640 --> 00:07:18.296 Vedo nel profondo della tua anima. NOTE Paragraph 00:07:18.320 --> 00:07:19.776 PM: Jane, credi che -- NOTE Paragraph 00:07:19.800 --> 00:07:21.360 LT: Ma ho dei poteri speciali. NOTE Paragraph 00:07:22.120 --> 00:07:24.016 JF: Ci sono tanti tipi di amici. 00:07:24.040 --> 00:07:26.576 Ci sono gli amici di lavoro, gli amici delle feste. 00:07:26.600 --> 00:07:28.016 Di questi ne ho molti. NOTE Paragraph 00:07:28.040 --> 00:07:30.016 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:30.040 --> 00:07:33.920 Ma l'amicizia che produce ossitocina ha... 00:07:35.320 --> 00:07:39.816 Sono spirituali perché aprono il cuore, giusto? 00:07:39.840 --> 00:07:41.560 Si va nel profondo. E -- 00:07:42.840 --> 00:07:47.840 Verso molte lacrime con i miei amici intimi. 00:07:49.040 --> 00:07:54.336 Non perché sono triste, ma perché sono toccanti e illuminanti. NOTE Paragraph 00:07:54.360 --> 00:07:56.640 LT: E sai che uno dei due se ne andrà presto. NOTE Paragraph 00:07:57.120 --> 00:08:00.280 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:02.520 --> 00:08:06.976 PM: Due di noi sono sedute qui, Lily, di quale stai parlando? NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:08.376 (Risate) 00:08:08.400 --> 00:08:11.216 Penso sempre, quando le donne parlano della loro amicizia, 00:08:11.240 --> 00:08:14.496 gli uomini sono sempre un po' disorientati. 00:08:14.520 --> 00:08:17.056 Che differenze ci sono, secondo voi, 00:08:17.080 --> 00:08:20.056 tra l'amicizia maschile e l'amicizia femminile? NOTE Paragraph 00:08:20.080 --> 00:08:22.056 JF: C'è molta differenza, 00:08:22.080 --> 00:08:25.016 e credo che dovremmo provare molta empatia per gli uomini -- NOTE Paragraph 00:08:25.040 --> 00:08:26.736 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:26.760 --> 00:08:30.480 perché non hanno quello che abbiamo. 00:08:31.040 --> 00:08:33.576 Forse è il motivo per cui muoiono prima. NOTE Paragraph 00:08:33.600 --> 00:08:35.135 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:35.159 --> 00:08:37.856 Ho molta compassione per gli uomini, 00:08:37.880 --> 00:08:41.496 perché le donne, non sto scherzando, noi -- 00:08:41.520 --> 00:08:47.136 le relazioni tra donne, l'amicizia è completa, profonda rivelazione. 00:08:47.160 --> 00:08:48.600 È rivelatrice. 00:08:49.760 --> 00:08:54.096 Rischiamo vulnerabilità -- è una cosa che gli uomini non fanno. 00:08:54.120 --> 00:08:57.656 Quante volte ti ho chiesto, "Sto facendo bene?" 00:08:57.680 --> 00:08:59.936 "Ho veramente rovinato tutto?" NOTE Paragraph 00:08:59.960 --> 00:09:01.336 PM: Stai andando benissimo. NOTE Paragraph 00:09:01.360 --> 00:09:02.456 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:02.480 --> 00:09:05.616 JF: Facciamo domande di questo tipo 00:09:05.640 --> 00:09:06.856 alle nostre amiche, 00:09:06.880 --> 00:09:08.896 e gli uomini non lo fanno. 00:09:08.920 --> 00:09:12.816 La gente descrive le relazioni tra donne come faccia a faccia, 00:09:12.840 --> 00:09:15.856 mentre l'amicizia tra uomini è del tipo fianco a fianco. NOTE Paragraph 00:09:15.880 --> 00:09:19.616 LT: Gran parte delle volte gli uomini non rivelano le proprio emozioni, 00:09:19.640 --> 00:09:21.896 vogliono seppellire i sentimenti più profondi. 00:09:21.896 --> 00:09:24.376 Questo è il pensiero generale, tradizionale. 00:09:24.400 --> 00:09:26.310 Preferiscono stare nella loro caverna 00:09:26.310 --> 00:09:28.960 a guardare una partita o colpire palline da golf, 00:09:28.960 --> 00:09:33.576 o parlare di sport, di caccia, di auto o fare sesso. 00:09:33.600 --> 00:09:36.856 È un comportamento più maschile. NOTE Paragraph 00:09:36.880 --> 00:09:39.176 JF: Intendevi -- LT: Parlano di sesso. 00:09:39.200 --> 00:09:40.896 Potrebbero fare sesso 00:09:40.920 --> 00:09:43.296 se potessero portarsi qualcuno nella caverna -- NOTE Paragraph 00:09:43.320 --> 00:09:45.080 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:46.360 --> 00:09:49.576 JF: Una cosa che trovo interessante -- 00:09:49.600 --> 00:09:54.176 e di nuovo, gli psicologi lo sanno da poco -- 00:09:54.200 --> 00:09:57.936 gli uomini nascono relazionali quanto le donne. 00:09:57.960 --> 00:10:01.576 Guardate i film di bebè appena nati maschi e femmine, 00:10:01.600 --> 00:10:03.696 vedete che i bambini, proprio come le bambine, 00:10:03.720 --> 00:10:06.056 fissano la mamma, 00:10:06.080 --> 00:10:10.256 in cerca di quello scambio relazionale di energia. 00:10:10.280 --> 00:10:15.576 Quando la madre distoglie lo sguardo, vede lo sconcerto nel bambino, 00:10:15.600 --> 00:10:16.856 anche il maschio piange. 00:10:16.880 --> 00:10:18.736 Hanno bisogno di relazione. 00:10:18.760 --> 00:10:22.736 La domanda è perché, crescendo, cambiano? 00:10:22.760 --> 00:10:25.096 La risposta è la cultura patriarcale, 00:10:25.120 --> 00:10:28.096 che dice ai bambini e ai giovani 00:10:28.120 --> 00:10:33.376 che il bisogno di relazione, essere emotivi con qualcuno è femminile. 00:10:33.400 --> 00:10:39.056 Un vero uomo non chiede indicazioni o esprime un bisogno, 00:10:39.080 --> 00:10:41.376 non va dal medico se non si sente bene. 00:10:41.400 --> 00:10:42.976 Non chiede aiuto. 00:10:43.000 --> 00:10:44.696 Mi piace una citazione, 00:10:44.720 --> 00:10:49.456 "Gli uomini hanno paura che diventare "noi" cancelli il loro 'io'." 00:10:49.480 --> 00:10:51.176 Il senso di sé. 00:10:51.200 --> 00:10:55.696 Mentre il senso di sé delle donne è sempre stato in qualche modo poroso. 00:10:55.720 --> 00:10:59.536 Ma il nostro "noi" è la nostra salvezza, 00:10:59.560 --> 00:11:02.016 ci rende forti. 00:11:02.040 --> 00:11:03.776 Non siamo migliori degli uomini, 00:11:03.800 --> 00:11:05.848 semplicemente non dobbiamo dimostrare la nostra mascolinità. NOTE Paragraph 00:11:06.440 --> 00:11:07.656 LT: E, be' -- NOTE Paragraph 00:11:07.680 --> 00:11:09.506 JF: È una citazione di Gloria Steinem. 00:11:09.506 --> 00:11:12.736 Possiamo esprimere la nostra umanità -- LT: So chi è Gloria Steinem. NOTE Paragraph 00:11:12.760 --> 00:11:15.237 JF: So che sai chi è, ma credo -- NOTE Paragraph 00:11:15.261 --> 00:11:17.296 (Risate) NOTE Paragraph 00:11:17.320 --> 00:11:19.176 È una grande citazione. 00:11:19.200 --> 00:11:20.840 Non siamo migliori degli uomini, 00:11:20.840 --> 00:11:23.480 solo non dobbiamo dimostrare la nostra mascolinità. 00:11:23.480 --> 00:11:24.856 È molto importante. NOTE Paragraph 00:11:24.880 --> 00:11:27.456 LT: Ma è così radicato nella cultura che gli uomini 00:11:27.480 --> 00:11:30.616 debbano essere a proprio agio nel patriarcato. 00:11:30.640 --> 00:11:33.576 Dobbiamo far accadere qualcosa di diverso. NOTE Paragraph 00:11:33.600 --> 00:11:37.776 JF: L'amicizia tra donne è come una fonte di potere rinnovabile. NOTE Paragraph 00:11:37.800 --> 00:11:40.256 LT: Ecco la cosa emozionante dell'argomento. 00:11:40.280 --> 00:11:41.816 Perché la nostra amicizia -- 00:11:41.840 --> 00:11:46.456 l'amicizia femminile è solo a un passo dalla sorellanza, 00:11:46.480 --> 00:11:49.896 e la sorellanza può essere una forza molto potente, 00:11:49.920 --> 00:11:51.336 da dare al mondo -- 00:11:51.360 --> 00:11:53.176 per renderlo come dovrebbe essere -- 00:11:53.200 --> 00:11:56.120 quello di cui ha disperatamente bisogno l'umanità. NOTE Paragraph 00:11:56.840 --> 00:11:58.656 PM: Ecco perché ne parliamo, 00:11:58.680 --> 00:12:00.376 perché l'amicizia tra donne, 00:12:00.400 --> 00:12:01.616 come dicevi tu, Jane, 00:12:01.640 --> 00:12:03.356 è una fonte di energia rinnovabile. 00:12:03.356 --> 00:12:04.600 Come usiamo quell'energia? NOTE Paragraph 00:12:05.760 --> 00:12:09.136 JF: Le donne sono la popolazione più in crescita nel mondo, 00:12:09.160 --> 00:12:10.736 in particolare le donne anziane. 00:12:10.736 --> 00:12:14.456 Se sfruttiamo il nostro potere, possiamo cambiare il mondo. 00:12:14.480 --> 00:12:16.016 Sapete una cosa? È necessario. NOTE Paragraph 00:12:16.040 --> 00:12:18.176 (Applausi) NOTE Paragraph 00:12:18.200 --> 00:12:19.496 Dobbiamo farlo presto. 00:12:19.520 --> 00:12:22.016 Una delle cose che dobbiamo fare -- 00:12:22.040 --> 00:12:23.616 possiamo farlo in quanto donne -- 00:12:23.616 --> 00:12:26.696 per una cosa, definiamo gli standard di consumo. 00:12:26.720 --> 00:12:29.136 Dobbiamo consumare meno. 00:12:29.160 --> 00:12:32.136 Nel mondo occidentale dobbiamo consumare meno 00:12:32.160 --> 00:12:35.376 e quando compriamo, dobbiamo comprare cose locali, 00:12:35.400 --> 00:12:38.496 quando compriamo cibo, dobbiamo comprare cibo locale. 00:12:38.520 --> 00:12:41.736 Siamo quelle che devono staccare la spina. 00:12:41.760 --> 00:12:47.496 Dobbiamo renderci indipendenti dai combustibili fossili. 00:12:47.520 --> 00:12:49.496 Le aziende di combustibili fossili -- 00:12:49.520 --> 00:12:52.656 le Exxon e le Shell e quei cattivi -- 00:12:52.680 --> 00:12:53.896 perché lo sono -- 00:12:53.920 --> 00:12:57.776 ci diranno che non possiamo farlo senza tornare all'età della pietra. 00:12:57.800 --> 00:13:00.656 Che le energie alternative ancora non ci sono, 00:13:00.680 --> 00:13:02.016 e non è vero. 00:13:02.040 --> 00:13:04.096 Ci sono paesi nel mondo 00:13:04.120 --> 00:13:07.456 che vivono in gran parte da energie rinnovabili e stanno bene. 00:13:07.480 --> 00:13:11.616 E ci dicono che se ci rendiamo autonomi dai carburanti fossili 00:13:11.640 --> 00:13:13.776 torneremo all'Età della Pietra, 00:13:13.800 --> 00:13:17.976 e infatti, se iniziamo a usare le energie rinnovabili, 00:13:18.000 --> 00:13:20.166 e non trivelliamo l'Artico -- NOTE Paragraph 00:13:20.190 --> 00:13:21.356 LT: Oddio. NOTE Paragraph 00:13:21.380 --> 00:13:24.136 JF: E non trivelliamo le sabbie bituminose dell'Alberta -- 00:13:24.136 --> 00:13:24.856 Giusto. 00:13:24.856 --> 00:13:26.000 Sarà -- 00:13:26.040 --> 00:13:29.416 ci sarà più democrazia e più lavoro e benessere, 00:13:29.440 --> 00:13:31.656 e saranno le donne a guidare. NOTE Paragraph 00:13:31.680 --> 00:13:36.056 LT: Magari abbiamo lo slancio per iniziare un terzo movimento femminista 00:13:36.080 --> 00:13:38.656 con le donne di tutto il mondo, 00:13:38.680 --> 00:13:41.856 con donne che non vediamo, donne che non abbiamo mai incontrato, 00:13:41.880 --> 00:13:44.376 ma ci uniamo in questo modo, 00:13:44.400 --> 00:13:45.616 perché -- 00:13:45.640 --> 00:13:46.840 Aristotele diceva -- 00:13:47.920 --> 00:13:49.136 gran parte della gente -- 00:13:49.160 --> 00:13:52.056 la gente muore senza amicizia maschile. 00:13:52.080 --> 00:13:55.336 E la parola chiave qui è "maschile". 00:13:55.360 --> 00:13:58.296 Perché pensavano che l'amicizia dovesse essere tra pari 00:13:58.320 --> 00:14:00.536 e le donne non erano considerate pari -- NOTE Paragraph 00:14:00.560 --> 00:14:03.016 JF:I Greci non pensavano neanche che avessimo un'anima. NOTE Paragraph 00:14:03.040 --> 00:14:06.896 LT: Esattamente. Questo dimostra quanto fosse limitato Aristotele. NOTE Paragraph 00:14:06.920 --> 00:14:08.600 (Risate) NOTE Paragraph 00:14:09.520 --> 00:14:11.416 E ora arriva la parte migliore. 00:14:11.440 --> 00:14:15.056 Ora gli uomini hanno bisogno delle donne. 00:14:15.080 --> 00:14:17.216 Il pianeta ha bisogno delle donne. 00:14:17.240 --> 00:14:19.986 La Costituzione degli Stati Uniti ha bisogno delle donne. 00:14:19.986 --> 00:14:22.496 Non siamo nemmeno nella Costituzione. NOTE Paragraph 00:14:22.520 --> 00:14:24.976 JF: Parli dell'emendamento sui pari diritti. NOTE Paragraph 00:14:25.000 --> 00:14:26.158 LT: Esatto. 00:14:26.182 --> 00:14:30.080 Justice Ginsberg ha detto una cosa come -- 00:14:31.920 --> 00:14:35.496 tutte le costituzioni scritte dopo la fine della Seconda Guerra Mondiale 00:14:35.520 --> 00:14:37.520 comprendevano una disposizione 00:14:37.520 --> 00:14:40.520 che rendeva le donne cittadine di pari livello, 00:14:40.520 --> 00:14:42.216 la nostra no. 00:14:42.240 --> 00:14:44.136 Sarebbe un bell'inizio. 00:14:44.160 --> 00:14:46.216 Molto, molto leggero -- NOTE Paragraph 00:14:46.240 --> 00:14:47.456 JF: Giusto. NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:48.680 (Applausi) NOTE Paragraph 00:14:50.200 --> 00:14:52.856 L'uguaglianza di genere, è come una marea, 00:14:52.880 --> 00:14:54.816 fa salire tutte le barche, non solo le donne. NOTE Paragraph 00:14:54.840 --> 00:14:57.376 PM: Servono nuovi esempi per fare questo. 00:14:57.400 --> 00:14:58.816 Come essere amici, 00:14:58.840 --> 00:15:01.736 come pensare al nostro potere in modo diverso, 00:15:01.760 --> 00:15:02.976 in quanto consumatori, 00:15:03.000 --> 00:15:04.656 in quanto cittadini del mondo, 00:15:04.680 --> 00:15:07.096 e questo rende Jane e Lily 00:15:07.120 --> 00:15:09.856 esempi di come le donne possano essere amiche -- 00:15:09.880 --> 00:15:11.496 per molto tempo, 00:15:11.520 --> 00:15:13.936 anche se di tanto in tanto non sono d'accordo. NOTE Paragraph 00:15:13.960 --> 00:15:15.160 Grazie. 00:15:16.360 --> 00:15:17.576 Grazie a entrambe. NOTE Paragraph 00:15:17.600 --> 00:15:18.816 (Applausi) NOTE Paragraph 00:15:18.840 --> 00:15:20.040 JF: Grazie. NOTE Paragraph 00:15:23.560 --> 00:15:24.776 LT: Grazie. NOTE Paragraph 00:15:24.800 --> 00:15:26.000 JF: Grazie. NOTE Paragraph 00:15:26.053 --> 00:15:31.120 (Applausi)