WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:03.776 Pat Mitchell: Rozmyślałam wiele na temat przyjaźni kobiet. 00:00:03.800 --> 00:00:06.056 Tak a propos, te dwie kobiety, 00:00:06.080 --> 00:00:07.456 mam zaszczyt powiedzieć, 00:00:07.480 --> 00:00:10.416 są moimi przyjaciółkami od wielu lat. 00:00:10.440 --> 00:00:11.656 Jane Fonda: To prawda. NOTE Paragraph 00:00:11.680 --> 00:00:15.176 PM: Wśród rzeczy, które czytam na temat kobiecej przyjaźni 00:00:15.200 --> 00:00:16.816 jest coś, co powiedział Cervantes. 00:00:16.840 --> 00:00:20.216 "Można wiele powiedzieć o kimś, 00:00:20.240 --> 00:00:21.456 w tym przypadku kobiecie, 00:00:21.480 --> 00:00:23.896 po tym, jakich ma znajomych". 00:00:23.920 --> 00:00:25.136 Zacznijmy... NOTE Paragraph 00:00:25.160 --> 00:00:27.360 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:00:28.320 --> 00:00:29.936 JF: No to wpadłyśmy. NOTE Paragraph 00:00:29.960 --> 00:00:31.936 Lily Tomlin: Podaj mi butelkę wody, 00:00:31.960 --> 00:00:33.176 jestem wysuszona. NOTE Paragraph 00:00:33.200 --> 00:00:35.040 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:00:41.000 --> 00:00:42.720 JF: Marnujesz nasz czas. 00:00:43.640 --> 00:00:44.936 Mamy go niewiele. NOTE Paragraph 00:00:44.960 --> 00:00:47.296 LT: Sam pobyt tutaj z nią mnie wykańcza. NOTE Paragraph 00:00:47.320 --> 00:00:50.096 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:00:50.120 --> 00:00:51.856 JF: To jeszcze nic. 00:00:51.880 --> 00:00:53.096 Przepraszam. NOTE Paragraph 00:00:53.120 --> 00:00:57.496 PM: Powiedzcie mi, czego szukacie w przyjaźni? NOTE Paragraph 00:00:57.520 --> 00:01:00.096 LT: Szukam kogoś, kto ma poczucie humoru, 00:01:00.120 --> 00:01:03.096 kogoś z odwagą, 00:01:03.120 --> 00:01:06.576 bezpośredniego, z własnymi poglądami, 00:01:06.600 --> 00:01:11.456 kogoś, komu choć odrobinę zależy na naszej planecie, 00:01:11.480 --> 00:01:14.096 kto jest przyzwoity, ma poczucie sprawiedliwości 00:01:14.120 --> 00:01:16.216 i myśli, że jestem warta przyjaźni. NOTE Paragraph 00:01:16.240 --> 00:01:18.216 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:18.240 --> 00:01:21.000 (Brawa) NOTE Paragraph 00:01:22.760 --> 00:01:24.776 JF: Dziś rano myślałam, 00:01:24.800 --> 00:01:27.616 że nie wiem, co bym zrobiła bez przyjaciółek. 00:01:27.640 --> 00:01:30.656 "Mam przyjaciół, więc jestem". NOTE Paragraph 00:01:30.680 --> 00:01:31.896 LT: (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:31.920 --> 00:01:33.136 JF: Ale to prawda. 00:01:33.160 --> 00:01:35.399 Istnieję, bo mam przyjaciółki. 00:01:36.320 --> 00:01:37.536 Ty jesteś jedną z nich. 00:01:37.560 --> 00:01:39.322 Nie wiem, co myśleć o tobie, ale... NOTE Paragraph 00:01:39.346 --> 00:01:40.496 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:40.520 --> 00:01:43.096 One mnie wzmacniają, dają mi mądrość, 00:01:43.120 --> 00:01:44.696 dzięki nim jestem odważniejsza. 00:01:44.720 --> 00:01:49.496 Dają mi znać, gdy muszę zmienić kurs życia. 00:01:49.520 --> 00:01:52.216 I większość z nich jest ode mnie o wiele młodsza. 00:01:52.240 --> 00:01:54.896 LT: Dziękuję. NOTE Paragraph 00:01:54.920 --> 00:01:57.376 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:57.400 --> 00:02:00.456 JF: Ty też jesteś jedną z nich, 00:02:00.480 --> 00:02:03.656 miło jest mieć kogoś, z kim można się bawić, czegoś nauczyć, 00:02:03.680 --> 00:02:05.576 kiedy zbliżasz się do końca. 00:02:05.600 --> 00:02:07.896 Ja już się zbliżam, będę tam przed tobą. NOTE Paragraph 00:02:07.920 --> 00:02:10.616 LT: Fajnie, że starzejesz się razem ze mną. NOTE Paragraph 00:02:10.639 --> 00:02:12.696 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:12.720 --> 00:02:14.216 JF: Pokazuję ci, jak. NOTE Paragraph 00:02:14.240 --> 00:02:15.456 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:15.480 --> 00:02:17.376 LT: Zawsze tak robiłaś. NOTE Paragraph 00:02:17.400 --> 00:02:18.736 PM: W miarę starzenia, 00:02:18.760 --> 00:02:21.616 na różnych etapach życia, 00:02:21.640 --> 00:02:25.160 co utrzymuje przyjaźń? NOTE Paragraph 00:02:26.120 --> 00:02:27.856 LT: Trzeba używać wielu... NOTE Paragraph 00:02:27.880 --> 00:02:30.536 JF: Ona nie zaprasza mnie zbyt często. NOTE Paragraph 00:02:30.560 --> 00:02:33.096 LT: Muszę korzystać z portali społecznościowych... 00:02:33.096 --> 00:02:34.096 Siedź cicho. NOTE Paragraph 00:02:34.120 --> 00:02:36.416 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:36.440 --> 00:02:39.040 LT: Przeglądam e-maile, SMS-y, 00:02:39.040 --> 00:02:41.146 szukając tych napisanych przez przyjaciół, 00:02:41.146 --> 00:02:42.816 żeby jak najszybciej odpowiedzieć, 00:02:42.840 --> 00:02:45.256 bo wiem, że potrzebują moich rad. NOTE Paragraph 00:02:45.280 --> 00:02:48.056 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:48.080 --> 00:02:49.336 Potrzebują wsparcia, 00:02:49.360 --> 00:02:52.456 bo większość z nich to pisarze, aktywiści, aktorzy, 00:02:52.480 --> 00:02:54.176 a ty jesteś tym wszystkim na raz... 00:02:54.176 --> 00:02:57.416 i wieloma innymi rzeczami, 00:02:57.440 --> 00:03:01.736 Chcę dotrzeć do ciebie jak najszybciej, 00:03:01.760 --> 00:03:03.816 żebyś wiedziała, że jestem przy tobie. NOTE Paragraph 00:03:03.840 --> 00:03:05.136 JF: Wysyłasz emotikony? NOTE Paragraph 00:03:05.160 --> 00:03:07.056 LT: No ... JF: Nie? NOTE Paragraph 00:03:07.080 --> 00:03:09.536 LT: To żenujące. JF: Ja je naprawdę lubię. NOTE Paragraph 00:03:09.560 --> 00:03:10.976 LT: Ja nie, ja używam słów. 00:03:11.000 --> 00:03:15.776 Używam słów szczęścia i gratulacji, 00:03:15.800 --> 00:03:17.456 i smutku. NOTE Paragraph 00:03:17.480 --> 00:03:18.896 JF: Rzeczywiście używasz. NOTE Paragraph 00:03:18.920 --> 00:03:20.501 LT: Przeliteruję każdą literę. NOTE Paragraph 00:03:20.501 --> 00:03:21.896 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:21.920 --> 00:03:23.246 JF: Taka z ciebie purystka. 00:03:23.246 --> 00:03:25.056 Im bardziej się starzeję, 00:03:25.080 --> 00:03:28.296 tym bardziej rozumiem wagę przyjaźni. 00:03:28.320 --> 00:03:30.176 Bardzo się staram spotykać, 00:03:30.200 --> 00:03:34.816 nie odkładać rzeczy na potem. 00:03:34.840 --> 00:03:36.056 Dużo czytam, 00:03:36.080 --> 00:03:38.016 Lily o tym wie, 00:03:38.040 --> 00:03:40.096 ulubione książki podsyłam przyjaciołom. NOTE Paragraph 00:03:40.120 --> 00:03:42.296 LT: Jak się dowiedziałyśmy, że będziemy tutaj, 00:03:42.306 --> 00:03:45.026 wysłałaś mi dużo książek na temat kobiet i ich przyjaźni. 00:03:45.026 --> 00:03:48.456 Zdziwiło mnie, jak wiele książek, 00:03:48.480 --> 00:03:50.816 jak wiele badań dokonano. NOTE Paragraph 00:03:50.840 --> 00:03:53.336 JF: I doceniłaś to? LT: Tak. NOTE Paragraph 00:03:53.360 --> 00:03:57.640 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:58.400 --> 00:03:59.616 PM: I... NOTE Paragraph 00:03:59.640 --> 00:04:02.816 LT: Poczekaj, to naprawdę ważne, bo to kolejny przykład tego, 00:04:02.840 --> 00:04:06.216 jak pomijano kobiety, odsuwano na margines. 00:04:06.240 --> 00:04:09.016 Niewiele badań dotyczyło kobiet, 00:04:09.040 --> 00:04:11.016 nawet gdy zgłaszałyśmy się na ochotnika. NOTE Paragraph 00:04:11.040 --> 00:04:12.296 JF: Masz rację. NOTE Paragraph 00:04:12.320 --> 00:04:14.936 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:04:14.960 --> 00:04:18.176 LT: To ekscytujące i zainteresuje każdego z was. 00:04:18.200 --> 00:04:20.896 Szkoła Medyczna Harvarda wykazała, 00:04:20.920 --> 00:04:25.136 że kobiety, które mają bliskie przyjaciółki, 00:04:25.160 --> 00:04:28.776 są mniej narażone na choroby fizyczne 00:04:28.800 --> 00:04:30.936 związane z wiekiem 00:04:30.960 --> 00:04:36.456 i mają większą szansę na lepsze, ciekawsze życie. NOTE Paragraph 00:04:36.480 --> 00:04:37.696 JF: I dłuższe. NOTE Paragraph 00:04:37.720 --> 00:04:38.936 LT: Szczęśliwsze. NOTE Paragraph 00:04:38.960 --> 00:04:40.946 JF: Żyjemy pięć lat dłużej niż mężczyźni. NOTE Paragraph 00:04:40.946 --> 00:04:42.936 LT: Zamieniłabym te lata na radość. NOTE Paragraph 00:04:42.960 --> 00:04:45.640 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:04:46.720 --> 00:04:48.976 LT: Co najważniejsze, 00:04:49.000 --> 00:04:52.856 a wyniki są ekscytujące i niezbite, 00:04:52.880 --> 00:04:54.776 naukowcy odkryli, 00:04:54.800 --> 00:05:00.536 że brak przyjaciółek szkodzi zdrowiu, 00:05:00.560 --> 00:05:03.536 tak jak palenie czy nadwaga. NOTE Paragraph 00:05:03.560 --> 00:05:05.416 JF: I jeszcze jedno .. NOTE Paragraph 00:05:05.440 --> 00:05:07.086 LT: Ja już swoje powiedziałam... NOTE Paragraph 00:05:07.086 --> 00:05:07.896 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:05:07.920 --> 00:05:11.576 JF: Posłuchaj, jest coś jeszcze. 00:05:11.600 --> 00:05:13.776 Od dziesiątek lat 00:05:13.800 --> 00:05:18.056 badano jedynie mężczyzn pod wpływem stresu. 00:05:18.080 --> 00:05:22.576 od niedawna badane są kobiety, 00:05:22.600 --> 00:05:26.936 wygląda na to, 00:05:26.960 --> 00:05:30.176 że podczas stresu nasze ciało wypełnia oksytocyna. 00:05:30.200 --> 00:05:33.696 Hormon poprawiający samopoczucie, uspokajający i zmniejszający stres. 00:05:33.720 --> 00:05:38.776 Jest go więcej, gdy spędzamy czas z przyjaciółkami. 00:05:38.800 --> 00:05:42.176 Uważam, że to powód dla którego żyjemy dłużej. 00:05:42.200 --> 00:05:44.816 I współczuję mężczyznom, bo oni tego nie mają. 00:05:44.840 --> 00:05:49.056 Testosteron u mężczyzn zmniejsza działanie oksytocyny. NOTE Paragraph 00:05:49.080 --> 00:05:52.296 LT: Gdy ty, ja i Dolly nagrałyśmy "9 do 5" ... NOTE Paragraph 00:05:52.320 --> 00:05:53.536 JF: Oh... NOTE Paragraph 00:05:53.560 --> 00:05:55.616 LT: Uśmiałyśmy się, 00:05:55.640 --> 00:05:58.336 odkryłyśmy ile mamy wspólnego i jak wiele się różnimy. 00:05:58.360 --> 00:06:00.075 Ona, królewna Hollywood. 00:06:00.099 --> 00:06:02.176 Ja, wytrzymały dzieciak z Detroit, 00:06:02.200 --> 00:06:06.896 (Dolly) to dziecko z Południa, z biednego miasta w Tennessee, 00:06:06.920 --> 00:06:10.336 i odkryłyśmy, że jesteśmy zsynchronizowane, 00:06:10.360 --> 00:06:11.576 i śmiałyśmy się... 00:06:11.600 --> 00:06:17.736 przedłużyłyśmy sobie życie co najmniej o 10 lat. NOTE Paragraph 00:06:17.760 --> 00:06:20.536 JF: Często krzyżowałyśmy nogi. NOTE Paragraph 00:06:20.560 --> 00:06:22.536 (Śmiech) 00:06:22.560 --> 00:06:25.176 Jeśli wiesz, co mam na myśli. NOTE Paragraph 00:06:25.200 --> 00:06:27.376 LT: Myślę, że wszyscy wiemy. NOTE Paragraph 00:06:27.400 --> 00:06:29.416 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:06:29.440 --> 00:06:32.136 PM: Dodajesz nam dziesiątki lat. 00:06:32.160 --> 00:06:37.096 Wśród książek od Jane 00:06:37.120 --> 00:06:40.976 była jedna Siostry Joan Chttister, bardzo przez nas podziwianej , 00:06:41.000 --> 00:06:43.096 która powiedziała o kobiecej przyjaźni, 00:06:43.120 --> 00:06:47.376 że to nie tylko akt towarzyski 00:06:47.400 --> 00:06:49.296 ale akt duchowy. 00:06:49.320 --> 00:06:51.536 Uważasz swoje przyjaciółki za uduchowione? 00:06:51.560 --> 00:06:53.976 Czy dodają coś duchowego do naszego życia? NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:58.016 LT: Jak najbardziej. 00:06:58.040 --> 00:07:01.096 Przede wszystkim u ludzi, których długo znamy, 00:07:01.120 --> 00:07:02.696 z którymi spędziliśmy czas, 00:07:02.720 --> 00:07:05.776 zauważam duchową istotę, 00:07:05.800 --> 00:07:08.720 delikatność, wrażliwość. 00:07:10.440 --> 00:07:14.616 To pewien rodzaj miłości, element miłości w związku. 00:07:14.640 --> 00:07:18.296 Zaglądam ci głęboko w duszę. NOTE Paragraph 00:07:18.320 --> 00:07:19.776 PM: Też tak uważasz, Jane... NOTE Paragraph 00:07:19.800 --> 00:07:21.360 LT: Mam te nadzwyczajne moce. NOTE Paragraph 00:07:22.120 --> 00:07:24.016 JF: Są różne rodzaje przyjaźni. 00:07:24.040 --> 00:07:26.576 Przyjaciele z pracy, przyjaciele do imprezowania, 00:07:26.600 --> 00:07:28.016 Tych mam wiele. NOTE Paragraph 00:07:28.040 --> 00:07:30.016 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:07:30.040 --> 00:07:33.920 Ale te przyjaźnie, produkujące oksytocynę... 00:07:35.320 --> 00:07:39.816 Są duchowe, bo otwierają serce, prawda? 00:07:39.840 --> 00:07:41.560 Sięgamy głęboko... 00:07:42.840 --> 00:07:47.840 Często wylewam łzy z bliskimi przyjaciółmi. 00:07:49.040 --> 00:07:54.336 Nie dlatego, że jestem smutna ale dlatego, że mnie inspirują. NOTE Paragraph 00:07:54.360 --> 00:07:56.640 LT: I wiesz, że jedno z was niedługo odejdzie. NOTE Paragraph 00:07:57.120 --> 00:08:00.280 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:02.520 --> 00:08:06.976 PM: Obie tu siedzimy, Lily, o której mówisz? NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:08.376 (Śmiech) 00:08:08.400 --> 00:08:11.216 Myślę, że gdy kobiety rozmawiają o przyjaźni, 00:08:11.240 --> 00:08:14.496 mężczyźni są trochę zadziwieni. 00:08:14.520 --> 00:08:17.056 Jakie twoim zdaniem są różnice, 00:08:17.080 --> 00:08:20.056 pomiędzy przyjaźnią mężczyzn, a kobiet ? NOTE Paragraph 00:08:20.080 --> 00:08:22.056 JF: Różnica jest wielka, 00:08:22.080 --> 00:08:25.016 i chyba trzeba mieć wiele empatii dla mężczyzn... NOTE Paragraph 00:08:25.040 --> 00:08:26.736 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:26.760 --> 00:08:30.480 że nie mają tego, co my mamy. 00:08:31.040 --> 00:08:33.576 Może dlatego umierają szybciej. NOTE Paragraph 00:08:33.600 --> 00:08:35.135 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:08:35.159 --> 00:08:37.856 Bardzo współczuję mężczyznom, 00:08:37.880 --> 00:08:41.496 bo kobiety, bez żartów... 00:08:41.520 --> 00:08:47.136 kobiece związki, są pełne ujawnienia, sięgamy głęboko. 00:08:47.160 --> 00:08:48.600 Są odkrywcze. 00:08:49.760 --> 00:08:54.096 Wystawiamy się na ryzyko, czego mężczyźni nie robią. 00:08:54.120 --> 00:08:57.656 Jak często pytałam, czy dobrze mi idzie? 00:08:57.680 --> 00:08:59.936 "Czy aż tak nawaliłam?" NOTE Paragraph 00:08:59.960 --> 00:09:01.336 PM: Idzie ci świetnie. NOTE Paragraph 00:09:01.360 --> 00:09:02.456 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:09:02.480 --> 00:09:05.616 JF: Chodzi mi o to, że takie zadajemy pytania 00:09:05.640 --> 00:09:06.856 naszym przyjaciółkom, 00:09:06.880 --> 00:09:08.896 mężczyźni tego nie robią. 00:09:08.920 --> 00:09:12.816 Ludzie opisują kobiece przyjaźnie jako związki twarzą w twarz, 00:09:12.840 --> 00:09:15.856 podczas gdy męskie są bardziej obok siebie. NOTE Paragraph 00:09:15.880 --> 00:09:19.616 LT: W większości przypadków mężczyźni nie chcą ujawnić emocji, 00:09:19.640 --> 00:09:21.336 chcą pogrzebać uczucia głębiej. 00:09:21.360 --> 00:09:24.376 To ogólna, konwencjonalna myśl. 00:09:24.400 --> 00:09:28.936 Oni raczej uciekną do męskiej jaskini i obejrzą mecz bądź uderzą piłkę golfową, 00:09:28.960 --> 00:09:33.576 porozmawiają o meczu, polowaniu, autach albo uprawiają seks. 00:09:33.600 --> 00:09:36.856 To bardziej męskie zachowanie. NOTE Paragraph 00:09:36.880 --> 00:09:39.176 JF: Masz na myśli...rozmawiają o seksie. 00:09:39.200 --> 00:09:40.896 LT: Nie, mogą uprawiać seks, 00:09:40.920 --> 00:09:43.296 jeśli wezmą ze sobą kogoś do męskiej jaskini... NOTE Paragraph 00:09:43.320 --> 00:09:45.080 (Laughter) NOTE Paragraph 00:09:46.360 --> 00:09:49.576 JF: Powiem ci coś, co uważam za bardzo interesujące... 00:09:49.600 --> 00:09:54.176 psychologowie niedawno odkryli, 00:09:54.200 --> 00:09:57.936 że mężczyźni urodzili się identyczni jak kobiety. 00:09:57.960 --> 00:10:01.570 Spójrz na filmy o nowo narodzonych chłopcach i dziewczynkach, 00:10:01.570 --> 00:10:03.756 zauważysz, że chłopcy, tak jak dziewczynki, 00:10:03.756 --> 00:10:06.080 wpatrują się w oczy mamy, 00:10:06.080 --> 00:10:10.256 potrzebują wymiany relacji. 00:10:10.280 --> 00:10:15.576 Gdy matka ucieka wzrokiem, dziecko się niepokoi, 00:10:15.600 --> 00:10:16.856 nawet chłopiec zapłacze. 00:10:16.880 --> 00:10:18.736 Dzieci potrzebują związku. 00:10:18.760 --> 00:10:22.736 Czemu to się zmienia, gdy dorastają? 00:10:22.760 --> 00:10:25.096 Odpowiedzią jest patriarchalna kultura, 00:10:25.120 --> 00:10:28.096 co znaczy, że dla chłopców, 00:10:28.120 --> 00:10:33.376 potrzeba związku, bycie emocjonalnym jest dziewczęce. 00:10:33.400 --> 00:10:39.056 Prawdziwy mężczyzna nie pyta o pomoc ani nie okazuje potrzeby, 00:10:39.080 --> 00:10:41.376 oni nie idą do lekarza, gdy źle się czują. 00:10:41.400 --> 00:10:42.976 Nie proszę o pomoc. 00:10:43.000 --> 00:10:44.696 Bardzo przeze mnie lubiany cytat, 00:10:44.720 --> 00:10:49.456 "Mężczyźni obawiają się, że >>my<< zamaże jego >>ja<<". 00:10:49.480 --> 00:10:51.176 Jego samo-świadomość. 00:10:51.200 --> 00:10:55.696 Kobieca świadomość własnego ja zawsze była jakby nieszczelna. 00:10:55.720 --> 00:10:59.536 Ale nasze "my" jest naszym jedynym atutem, 00:10:59.560 --> 00:11:02.016 to coś, co powoduje, że jesteśmy silne. 00:11:02.040 --> 00:11:03.776 Nie jesteśmy lepsze od mężczyzn, 00:11:03.800 --> 00:11:05.848 po prostu nie mamy do udowodnienia męskości. NOTE Paragraph 00:11:06.440 --> 00:11:07.656 LT: Cóż... NOTE Paragraph 00:11:07.680 --> 00:11:11.836 JF: To cytat Glorii Steinem, pozwala wyrazić nasze człowieczeństwo. 00:11:11.836 --> 00:11:13.996 LT: Wiek, kto to jest Gloria Steinem. NOTE Paragraph 00:11:13.996 --> 00:11:15.237 JF: Wiem, że wiesz. NOTE Paragraph 00:11:15.261 --> 00:11:17.296 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:11:17.320 --> 00:11:19.176 Myślę, że to piękny cytat. 00:11:19.200 --> 00:11:23.456 Nie jesteśmy lepsze od mężczyzn, tylko nie mamy męskości do udowodnienia. 00:11:23.480 --> 00:11:24.856 I to jest bardzo ważne. NOTE Paragraph 00:11:24.880 --> 00:11:27.456 LT: Kultura wpaja mężczyznom, 00:11:27.480 --> 00:11:30.616 że mają czuć się komfortowo w patriarchacie. 00:11:30.640 --> 00:11:33.576 Wprowadzenie zmian zależy od nas. NOTE Paragraph 00:11:33.600 --> 00:11:37.776 JF: Kobieca przyjaźń to odnawialne źródło energii. NOTE Paragraph 00:11:37.800 --> 00:11:40.256 LT: Dlatego ten temat jest ekscytujący. 00:11:40.280 --> 00:11:41.816 Ponieważ nasza przyjaźń, 00:11:41.840 --> 00:11:46.456 kobieca przyjaźń to skok w kobiecą solidarność, 00:11:46.480 --> 00:11:49.896 a kobieca solidarność może być potężną siłą, 00:11:49.920 --> 00:11:51.336 by dać światu... 00:11:51.360 --> 00:11:53.176 zmienić go, jak należy. 00:11:53.200 --> 00:11:56.120 jakiego ludzie koniecznie potrzebują. NOTE Paragraph 00:11:56.840 --> 00:11:58.656 PM: Dlatego o tym rozmawiamy, 00:11:58.680 --> 00:12:00.376 ponieważ kobiece przyjaźnie, 00:12:00.400 --> 00:12:01.616 są tak, jak mówisz, Jane, 00:12:01.640 --> 00:12:02.976 odnawialnym źródłem energii. 00:12:03.000 --> 00:12:04.480 Jak wykorzystujemy tę energię? NOTE Paragraph 00:12:05.760 --> 00:12:09.136 JF: Kobiet robi się coraz więcej, 00:12:09.160 --> 00:12:10.376 głównie starszych kobiet. 00:12:10.400 --> 00:12:14.456 I jeśli zaprzęgniemy naszą siłę, możemy zmienić świat. 00:12:14.480 --> 00:12:16.016 I wiesz, co? Musimy to zrobić. NOTE Paragraph 00:12:16.040 --> 00:12:18.176 (Brawa) NOTE Paragraph 00:12:18.200 --> 00:12:19.496 I musimy się pospieszyć. 00:12:19.520 --> 00:12:22.016 Jedną z rzeczy, którą musimy zrobić, 00:12:22.040 --> 00:12:23.576 i możemy, będąc kobietami, 00:12:23.600 --> 00:12:26.696 to ustalić standardy konsumenta. 00:12:26.720 --> 00:12:29.136 Musimy konsumować mniej. 00:12:29.160 --> 00:12:32.136 My, w świecie Zachodu, musimy konsumować mniej, 00:12:32.160 --> 00:12:35.376 powinniśmy kupować produkty lokalne, 00:12:35.400 --> 00:12:38.496 kupować lokalne jedzenie. 00:12:38.520 --> 00:12:41.736 To my powinniśmy się odłączyć od sieci energetycznych. 00:12:41.760 --> 00:12:47.496 Musimy się uniezależnić od paliwa kopalnego. 00:12:47.520 --> 00:12:49.496 I spółek paliwowych... 00:12:49.520 --> 00:12:52.866 Exxons, Shell Oils i inne ciemne typy, 00:12:52.866 --> 00:12:55.316 będą nam wmawiać, że się nie da, 00:12:55.316 --> 00:12:57.776 chyba żeby się cofnąć do epoki kamienia łupanego. 00:12:57.800 --> 00:13:00.656 Że nie ma alternatywnych rozwiązań, 00:13:00.680 --> 00:13:02.016 to nieprawda. 00:13:02.040 --> 00:13:04.096 Są państwa na świecie 00:13:04.120 --> 00:13:07.456 używające głównie odnawialnych źródeł energii i radzą sobie. 00:13:07.480 --> 00:13:11.616 Wmawia się nam, że jeśli odstąpimy od paliwa kopalnego, 00:13:11.640 --> 00:13:13.776 cofniemy się do epoki kamiennej. 00:13:13.800 --> 00:13:17.976 A tak naprawdę, jeśli zaczniemy używać odnawialnych źródeł energii 00:13:18.000 --> 00:13:20.166 i przestaniemy wiercić Arktykę... NOTE Paragraph 00:13:20.190 --> 00:13:21.356 LT: O rany. NOTE Paragraph 00:13:21.380 --> 00:13:23.496 JF: I wiercić w piaskach Alberty... 00:13:23.520 --> 00:13:24.736 Właśnie. 00:13:24.760 --> 00:13:26.000 Da nam to 00:13:26.040 --> 00:13:29.416 więcej demokracji, pracy i dobrobytu, 00:13:29.440 --> 00:13:31.656 i to kobiety utorują drogę. NOTE Paragraph 00:13:31.680 --> 00:13:36.056 LT: Może czas rozpocząć trzecią falę ruchów feministycznych 00:13:36.080 --> 00:13:38.656 z feministkami z całego świata, 00:13:38.680 --> 00:13:41.856 z kobietami, których nie widzimy, których nigdy nie spotkamy, 00:13:41.880 --> 00:13:44.376 ale połączymy się, 00:13:44.380 --> 00:13:47.166 bo Arystoteles powiedział, 00:13:47.920 --> 00:13:49.136 że większość ludzi 00:13:49.160 --> 00:13:52.056 umarłaby bez męskiej przyjaźni. 00:13:52.080 --> 00:13:55.336 i słowo-klucz to "męski". 00:13:55.360 --> 00:13:58.296 Oni uważali, że przyjaźń powinna być pomiędzy równymi, 00:13:58.320 --> 00:14:00.536 a kobiety nie były uważane za równe... NOTE Paragraph 00:14:00.560 --> 00:14:03.016 JF: Grecy nawet myśleli, że nie mamy duszy. NOTE Paragraph 00:14:03.040 --> 00:14:06.896 LT: Właśnie. To pokazuje, jak ograniczony był Arystoteles. NOTE Paragraph 00:14:06.920 --> 00:14:08.600 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:14:09.520 --> 00:14:11.416 Poczekaj, jeszcze najlepsza część. 00:14:11.440 --> 00:14:15.056 Mężczyźni teraz potrzebują kobiet. 00:14:15.080 --> 00:14:17.216 Cała planeta potrzebuje kobiet. 00:14:17.240 --> 00:14:19.696 Konstytucja USA potrzebuje kobiet. 00:14:19.720 --> 00:14:22.496 Nas nawet nie ma w Konstytucji. NOTE Paragraph 00:14:22.520 --> 00:14:24.976 JF: Mówisz o Nowelizacji o Równości Praw. NOTE Paragraph 00:14:25.000 --> 00:14:26.158 LT: Zgadza się. 00:14:26.182 --> 00:14:30.080 Justice Ginsberg powiedział, 00:14:31.920 --> 00:14:35.496 że każda konstytucja napisana po II Wojnie Światowej 00:14:35.520 --> 00:14:40.496 zawiera postanowienia o równości kobiet, 00:14:40.520 --> 00:14:42.216 ale nasza konstytucja nie. 00:14:42.240 --> 00:14:44.136 Od tego można zacząć. 00:14:44.160 --> 00:14:46.216 Bardzo, bardzo delikatnie... NOTE Paragraph 00:14:46.240 --> 00:14:47.456 JF: Prawda. NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:48.680 (Brawa) NOTE Paragraph 00:14:50.200 --> 00:14:52.856 Równość płci jest jak fala, 00:14:52.880 --> 00:14:54.816 uniesie statki, nie tylko kobiety. NOTE Paragraph 00:14:55.292 --> 00:14:57.376 PM: Potrzeba nowych wzorów. 00:14:57.400 --> 00:14:58.816 Jak być przyjaciółmi, 00:14:58.840 --> 00:15:01.736 jak inaczej myśleć o naszej sile, 00:15:01.760 --> 00:15:02.976 jako konsumentów, 00:15:03.251 --> 00:15:04.656 jako obywateli świata, 00:15:04.680 --> 00:15:07.096 i dlatego Jane i Lily 00:15:07.120 --> 00:15:09.856 są modelami kobiecej przyjaźni 00:15:09.880 --> 00:15:11.496 przez bardzo długi czas, 00:15:11.520 --> 00:15:13.936 choć czasami nie zgadzają się ze sobą. NOTE Paragraph 00:15:13.960 --> 00:15:15.160 Dziękuję. 00:15:16.360 --> 00:15:17.576 Dziękuję wam obu. NOTE Paragraph 00:15:17.600 --> 00:15:18.816 (Brawa) NOTE Paragraph 00:15:18.840 --> 00:15:20.040 JF: Dzięki. NOTE Paragraph 00:15:23.560 --> 00:15:24.776 LT: Dziękuję. NOTE Paragraph 00:15:24.800 --> 00:15:26.000 JF: Dziękuję. NOTE Paragraph 00:15:26.053 --> 00:15:31.120 (Brawa)