WEBVTT 00:00:00.240 --> 00:00:03.776 帕特.米歇尔:我对女性友情有很多想法, 00:00:03.800 --> 00:00:07.476 说起来,非常荣幸,我与这两位女士, 00:00:07.480 --> 00:00:10.416 已经是老朋友了。 00:00:10.440 --> 00:00:11.656 简.方达:是的,我们是。 NOTE Paragraph 00:00:11.680 --> 00:00:16.836 帕特.米歇尔:关于女性友情, 我读过塞万提斯说的一些话, 00:00:16.840 --> 00:00:20.216 他说:“你可以了解一个人的许多事情,” 00:00:20.240 --> 00:00:21.456 在这里是指一个女人, 00:00:21.480 --> 00:00:23.896 “仅仅是通过观察她的友伴。” 00:00:23.920 --> 00:00:25.136 所以,让我们由此开始。 NOTE Paragraph 00:00:25.160 --> 00:00:27.360 (笑) NOTE Paragraph 00:00:28.320 --> 00:00:29.936 简.方达:我们有大麻烦了。 NOTE Paragraph 00:00:29.960 --> 00:00:33.196 莉莉.托姆琳:给我拿杯水,我好渴。 NOTE Paragraph 00:00:33.200 --> 00:00:35.040 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:41.000 --> 00:00:42.720 简.方达:你在浪费我们的时间, 00:00:43.640 --> 00:00:44.936 时间有限。 NOTE Paragraph 00:00:44.960 --> 00:00:47.296 莉莉.托姆琳:你就跟她说吧,不用管我。 NOTE Paragraph 00:00:47.320 --> 00:00:50.096 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:50.120 --> 00:00:51.856 简.方达:你没有被忽略。 00:00:51.880 --> 00:00:53.096 不管怎样——抱歉。 NOTE Paragraph 00:00:53.120 --> 00:00:57.496 帕特.米歇尔:告诉我, 你们希望找一个什么样的朋友? NOTE Paragraph 00:00:57.520 --> 00:01:00.096 莉莉.托姆琳:我寻找那些有幽默感的, 00:01:00.120 --> 00:01:03.096 有勇气的, 00:01:03.120 --> 00:01:06.576 直率的,有政治信仰的, 00:01:06.600 --> 00:01:11.456 甚至是对地球有一点点激情的, 00:01:11.480 --> 00:01:14.096 有分寸的,有正义感的, 00:01:14.120 --> 00:01:16.216 以及认为我是值得交往的。 NOTE Paragraph 00:01:16.240 --> 00:01:18.216 (笑) NOTE Paragraph 00:01:18.240 --> 00:01:21.000 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:01:22.760 --> 00:01:24.776 简.方达:今早我就在考虑这个问题, 00:01:24.800 --> 00:01:27.616 要是没有女性朋友们, 我甚至不知道我该做什么。 00:01:27.640 --> 00:01:30.656 我要说,“我友故我在。” NOTE Paragraph 00:01:30.680 --> 00:01:31.896 莉莉.托姆琳:(笑) NOTE Paragraph 00:01:31.920 --> 00:01:33.136 简.方达:别取笑我,这是真的。 00:01:33.160 --> 00:01:35.399 因为我有很多女性朋友, 所以我才有意义地存在。 00:01:36.320 --> 00:01:37.536 你是其中一个。 00:01:37.560 --> 00:01:39.322 我不太了解你。但不管怎样你就是。 NOTE Paragraph 00:01:39.346 --> 00:01:40.496 (笑) NOTE Paragraph 00:01:40.520 --> 00:01:43.096 你要知道,她们让我更坚强, 更聪明, 00:01:43.120 --> 00:01:44.696 更有勇气。 00:01:44.720 --> 00:01:49.496 有需要的时候她们会拍我的肩膀提醒我。 00:01:49.520 --> 00:01:52.216 而且大多数都比我年轻很多。 00:01:52.240 --> 00:01:54.896 你知道吗?我想说,这感觉很棒。 莉莉.托姆琳:谢谢。 NOTE Paragraph 00:01:54.920 --> 00:01:57.376 (笑) NOTE Paragraph 00:01:57.400 --> 00:02:00.456 简.方达:不,我真的这么认为。 其中包括你,听我说—— 00:02:00.480 --> 00:02:05.586 在晚年,仍然有人在身边并向对方学习, 是很棒的。 00:02:05.600 --> 00:02:07.896 我会比你先度完余生。 NOTE Paragraph 00:02:07.920 --> 00:02:10.616 莉莉.托姆琳: 别这么说,我很高兴与你同行。 NOTE Paragraph 00:02:10.639 --> 00:02:12.696 (笑) NOTE Paragraph 00:02:12.720 --> 00:02:14.216 简.方达:我在给你引路。 NOTE Paragraph 00:02:14.240 --> 00:02:15.456 (笑) NOTE Paragraph 00:02:15.480 --> 00:02:17.376 莉莉.托姆琳:是啊,你一直都在引路。 NOTE Paragraph 00:02:17.400 --> 00:02:21.636 帕特.米歇尔:在不断成长、 经历不同生活的旅程中, 00:02:21.640 --> 00:02:25.160 你们是如何使友情保持活力? NOTE Paragraph 00:02:26.120 --> 00:02:27.856 莉莉.托姆琳:你必须经常使用—— NOTE Paragraph 00:02:27.880 --> 00:02:30.536 简.方达:我告诉你,她没有经常邀请我。 NOTE Paragraph 00:02:30.560 --> 00:02:32.576 莉莉.托姆琳:你必须经常使用社交网络—— 00:02:32.600 --> 00:02:34.096 你现在要安静。所以—— NOTE Paragraph 00:02:34.120 --> 00:02:36.416 (笑) NOTE Paragraph 00:02:36.440 --> 00:02:39.456 莉莉.托姆琳:我使用电子邮件和短信, 00:02:39.480 --> 00:02:40.696 在清单中寻找我的朋友, 00:02:40.720 --> 00:02:42.816 我会尽快答复她们, 00:02:42.840 --> 00:02:45.256 因为我知道她们需要我的建议。 NOTE Paragraph 00:02:45.280 --> 00:02:48.056 (笑) NOTE Paragraph 00:02:48.080 --> 00:02:49.336 她们需要我来支持, 00:02:49.360 --> 00:02:52.456 因为大多数朋友是作家, 或者社会活动家,或者演员。 00:02:52.480 --> 00:02:53.776 而你属于这全部三者, 00:02:53.800 --> 00:02:57.416 还有其它许多可以描述的角色。 00:02:57.440 --> 00:03:01.736 我会尽快跟你联系上, 00:03:01.760 --> 00:03:03.816 我想要你知道我一直在等候你。 NOTE Paragraph 00:03:03.840 --> 00:03:05.136 简.方达:你会发表情符号吗? NOTE Paragraph 00:03:05.160 --> 00:03:07.056 莉莉.托姆琳:噢。。。 简.方达:没有? NOTE Paragraph 00:03:07.080 --> 00:03:09.536 莉莉.托姆琳:那很麻烦。 简.方达:我很喜欢用表情符号。 NOTE Paragraph 00:03:09.560 --> 00:03:10.976 莉莉.托姆琳:我用文字表达我的—— 00:03:11.000 --> 00:03:17.476 我用文字表达我的开心、祝贺以及伤心。 NOTE Paragraph 00:03:17.480 --> 00:03:18.896 简.方达:你用文字表达—— NOTE Paragraph 00:03:18.920 --> 00:03:20.301 莉莉.托姆琳:用每个字母表达。 NOTE Paragraph 00:03:20.325 --> 00:03:21.896 (笑) NOTE Paragraph 00:03:21.920 --> 00:03:23.096 简.方达:真是洁癖。 00:03:23.120 --> 00:03:25.056 你要知道,我比你更好, 00:03:25.080 --> 00:03:28.296 我也更清楚友情的重要, 00:03:28.300 --> 00:03:34.816 所以我实实在在地努力与朋友们往来—— 而不过多浪费时间。 00:03:34.840 --> 00:03:36.056 我读很多书, 00:03:36.080 --> 00:03:38.016 所以,莉莉也知道的, 00:03:38.040 --> 00:03:40.096 我会把喜欢的书送给朋友们。 NOTE Paragraph 00:03:40.120 --> 00:03:42.056 莉莉.托姆琳:当知道我们今天要做这个谈话, 00:03:42.080 --> 00:03:44.896 你送给我了很多关于妇女、女性友情的书, 00:03:44.920 --> 00:03:50.836 我很好奇,到目前为止总共有多少相关的书籍, 以及进行了多少研究—— NOTE Paragraph 00:03:50.840 --> 00:03:53.336 简.方达:你喜欢吗? 莉莉.托姆琳:喜欢。 NOTE Paragraph 00:03:53.360 --> 00:03:57.640 (笑) NOTE Paragraph 00:03:58.400 --> 00:03:59.180 帕特.米歇尔:然后—— NOTE Paragraph 00:03:59.180 --> 00:04:00.880 莉莉.托姆琳:等等,这很重要, 00:04:00.880 --> 00:04:06.216 因为这是妇女被忽略、排斥、 轻视的又一个例证。 00:04:06.240 --> 00:04:11.026 虽然已经贡献了大量的时间, 但是实质上只进行了极少的研究。 NOTE Paragraph 00:04:11.040 --> 00:04:12.296 简.方达: 这是事实。 NOTE Paragraph 00:04:12.320 --> 00:04:14.936 (笑) NOTE Paragraph 00:04:14.960 --> 00:04:18.176 莉莉.托姆琳:这很有吸引力, 并且你们都对它感兴趣。 00:04:18.200 --> 00:04:20.896 哈佛医学院研究表明, 00:04:20.920 --> 00:04:25.136 女人拥有亲密的女性朋友, 00:04:25.160 --> 00:04:26.160 就会更少地遭受伤痛—— 00:04:28.800 --> 00:04:30.936 与年龄相对应的身体伤痛, 00:04:30.960 --> 00:04:36.456 而且会过的更加充实、愉快—— NOTE Paragraph 00:04:36.480 --> 00:04:37.696 简.方达:活的更久—— NOTE Paragraph 00:04:37.720 --> 00:04:38.936 莉莉.托姆琳:快乐的生活。 NOTE Paragraph 00:04:38.960 --> 00:04:40.856 简.方达:我们比男人年长5岁。 NOTE Paragraph 00:04:40.880 --> 00:04:42.936 莉莉.托姆琳:我想把这拿来换取喜悦。 NOTE Paragraph 00:04:42.960 --> 00:04:45.640 (笑) NOTE Paragraph 00:04:46.720 --> 00:04:48.976 莉莉.托姆琳:最重要的是他们发现—— 00:04:49.000 --> 00:04:52.856 结果令人兴奋且不容置疑—— 00:04:52.880 --> 00:04:54.776 研究人员发现, 00:04:54.800 --> 00:05:00.536 没有亲密的女性朋友对你的健康有害, 00:05:00.560 --> 00:05:03.536 就如同吸烟或肥胖。 NOTE Paragraph 00:05:03.560 --> 00:05:05.416 简.方达:还有其它的—— NOTE Paragraph 00:05:05.440 --> 00:05:06.856 莉莉.托姆琳:我说的是我要说的, 所以。。。 NOTE Paragraph 00:05:06.880 --> 00:05:07.896 (笑) NOTE Paragraph 00:05:07.920 --> 00:05:11.576 简.方达:好的,听听我要说的, 因为有一个补充。 00:05:11.600 --> 00:05:13.776 因为他们只—— 有几年、几十年—— 00:05:13.800 --> 00:05:18.056 研究压力时,他们只研究男人, 00:05:18.080 --> 00:05:22.576 仅仅在最近他们才开始研究, 女性遭受压力时发生了什么, 00:05:22.600 --> 00:05:26.936 而且事实表明, 当我们女性遭受压力时, 00:05:26.960 --> 00:05:30.176 体内充满了催长素, 00:05:30.200 --> 00:05:33.696 是能使人感觉良好、冷静、 降低压力的荷尔蒙。 00:05:33.720 --> 00:05:38.776 当与女性朋友在一起时, 这种荷尔蒙也会增多。 00:05:38.800 --> 00:05:42.176 我实在觉得, 那是我们活得更久的原因。 00:05:42.200 --> 00:05:44.816 并且我同情男人因为他们没有。 00:05:44.840 --> 00:05:49.056 睾丸素的效果与催长素的相反。 NOTE Paragraph 00:05:49.080 --> 00:05:52.296 莉莉.托姆琳:当你跟我以及多丽 一起公司上班的时候, NOTE Paragraph 00:05:52.320 --> 00:05:53.536 简.方达:噢—— NOTE Paragraph 00:05:53.560 --> 00:05:55.616 莉莉.托姆琳:那时我们实在很开心, 00:05:55.640 --> 00:05:58.336 我们发现我们有那么多 共同点以及不同点。 00:05:58.360 --> 00:06:00.075 她在这里,像好莱坞明星, 00:06:00.099 --> 00:06:02.176 我像个底特律来的野孩子。 00:06:02.200 --> 00:06:06.896 (多丽的)田纳西一个贫穷村庄来的南部小孩, 00:06:06.920 --> 00:06:10.336 我们发现作为女性, 我们能够在那么的息息相通, 00:06:10.360 --> 00:06:11.576 并且我们肯定—— 00:06:11.600 --> 00:06:17.736 笑得那么开心—— 我们肯定延长了至少十年的寿命。 NOTE Paragraph 00:06:17.760 --> 00:06:20.536 简.方达:我想—— 我们确实有很多共同点 NOTE Paragraph 00:06:20.560 --> 00:06:22.536 (笑) 00:06:22.560 --> 00:06:25.176 你知道我在说什么吧。 NOTE Paragraph 00:06:25.200 --> 00:06:27.376 莉莉.托姆琳: 我想我们都知道你在说什么。 NOTE Paragraph 00:06:27.400 --> 00:06:29.416 (笑) NOTE Paragraph 00:06:29.440 --> 00:06:32.136 帕特.米歇尔: 你现在就给我们增长了几十年的寿命。 00:06:32.160 --> 00:06:37.096 在简送给我们读的书当中, 关于女性友情, 00:06:37.120 --> 00:06:40.976 有一位我们非常崇敬的女性, 修女琼‧齐谛斯特, 00:06:41.000 --> 00:06:43.096 关于女性友情, 00:06:43.120 --> 00:06:47.376 他说女性朋友不只是社交活动, 00:06:47.400 --> 00:06:49.296 也是灵魂的活动。 00:06:49.320 --> 00:06:51.536 你们认为你们的朋友有想法吗? 00:06:51.560 --> 00:06:53.976 她们为你们的生活带来有想法的东西吗? NOTE Paragraph 00:06:54.000 --> 00:06:58.016 莉莉.托姆琳:想法—— 我真的也是这么认为的。 00:06:58.040 --> 00:07:01.096 因为——特别是那些你已经认识很久了的, 00:07:01.120 --> 00:07:02.696 已经相互陪伴很久的人们—— 00:07:02.720 --> 00:07:05.776 我能够在她们身上看到她们的本质, 00:07:05.800 --> 00:07:08.720 她们的亲和力,还有软弱的地方。 00:07:10.440 --> 00:07:14.616 在友情中存在爱, 以及爱的元素。 00:07:14.640 --> 00:07:18.296 我看到了你们的灵魂深处。 NOTE Paragraph 00:07:18.320 --> 00:07:19.776 帕特.米歇尔:你同意吗,简—— NOTE Paragraph 00:07:19.800 --> 00:07:21.360 莉莉.托姆琳:我有特异功能。 NOTE Paragraph 00:07:22.120 --> 00:07:24.016 简.方达:有各种各样的朋友, 00:07:24.040 --> 00:07:26.576 有商业朋友和聚会朋友, 00:07:26.600 --> 00:07:28.016 我有很多这样的朋友。 NOTE Paragraph 00:07:28.040 --> 00:07:30.016 (笑) NOTE Paragraph 00:07:30.040 --> 00:07:33.920 但是那些能生产催产素的友情—— 00:07:35.320 --> 00:07:39.816 她们感觉不同是因为这打开了心扉,对吗? 00:07:39.840 --> 00:07:41.560 你们要知道,我们进行得很深入。并且—— 00:07:42.840 --> 00:07:47.840 我发现,为我的好友我流了很多眼泪。 00:07:49.040 --> 00:07:54.336 不是因为感到悲伤, 而是为了她们感动。 NOTE Paragraph 00:07:54.360 --> 00:07:56.640 莉莉.托姆琳: 还有你知道你们中一人马上要死了。 NOTE Paragraph 00:07:57.120 --> 00:08:00.280 (笑) NOTE Paragraph 00:08:02.520 --> 00:08:06.976 帕特.米歇尔:我们有两个人坐在这里, 莉莉,你说的是哪一个? NOTE Paragraph 00:08:07.000 --> 00:08:08.376 (笑) 00:08:08.400 --> 00:08:11.216 我一直觉得, 当妇女们谈论她们的友情时, 00:08:11.240 --> 00:08:14.496 男人们总是有些迷惑, 00:08:14.520 --> 00:08:20.076 你们觉得,男性友情与女性友情, 有什么不同? NOTE Paragraph 00:08:20.080 --> 00:08:22.056 简.方达:有很多不同, 00:08:22.080 --> 00:08:25.016 我觉得我们必须同情男人, NOTE Paragraph 00:08:25.040 --> 00:08:26.736 (笑) NOTE Paragraph 00:08:26.760 --> 00:08:30.480 他们没有我们所拥有的东西, 00:08:31.040 --> 00:08:33.576 我觉得这也许是他们死得早的原因。 NOTE Paragraph 00:08:33.600 --> 00:08:35.135 (笑) NOTE Paragraph 00:08:35.159 --> 00:08:37.856 我非常同情男人, 00:08:37.880 --> 00:08:41.496 因为女人,没有开玩笑的,我们—— 00:08:41.520 --> 00:08:47.136 女性友情,我们的友情是深植的, 我们相处的很深入。 00:08:47.160 --> 00:08:48.600 他们是启发性的, 00:08:49.760 --> 00:08:54.096 我们体会感性—— 这是男人没有的。 00:08:54.120 --> 00:08:57.656 比方说,我经常问你,“我做得好吗?” 00:08:57.680 --> 00:08:59.936 “我弄糟了吗?” NOTE Paragraph 00:08:59.960 --> 00:09:01.336 帕特.米歇尔:你做得很棒。 NOTE Paragraph 00:09:01.360 --> 00:09:02.456 (笑) NOTE Paragraph 00:09:02.480 --> 00:09:06.886 简.方达:我的意思是, 我们与女性朋友们像这样提出问题 , 00:09:06.886 --> 00:09:08.896 但男人不会, 00:09:08.920 --> 00:09:12.816 你们知道,人们认为女性友情是面对面的, 00:09:12.840 --> 00:09:15.856 而男性友情是肩并肩的。 NOTE Paragraph 00:09:15.880 --> 00:09:19.616 莉莉.托姆琳: 我觉得男人们经常并不会发泄情感, 00:09:19.640 --> 00:09:21.336 而是要隐藏他们的内心感受。 00:09:21.360 --> 00:09:24.376 那是普遍、传统的看法。 00:09:24.400 --> 00:09:28.936 他们宁愿回到男人的洞穴里, 看一场热门高尔乎球赛, 00:09:28.960 --> 00:09:33.576 或谈论体育,或打猎,或汽车或做爱。 00:09:33.600 --> 00:09:36.856 我想说的是,比如是这样更男人的行为。 NOTE Paragraph 00:09:36.880 --> 00:09:39.176 简.方达:你是说—— 莉莉.托姆琳:他们谈论性爱。 00:09:39.200 --> 00:09:40.896 我是说,他们可能会做爱, 00:09:40.920 --> 00:09:43.296 如果他们能把某个人逮到他们男人的洞穴里—— NOTE Paragraph 00:09:43.320 --> 00:09:45.080 (笑) NOTE Paragraph 00:09:46.360 --> 00:09:49.576 简.方达:然而我发现一些有趣的事情, 你也知道的—— 00:09:49.600 --> 00:09:54.176 并且是心理学家最近才知道的—— 00:09:54.200 --> 00:09:57.936 男人出生的时候与女人极其相像。 00:09:57.960 --> 00:10:01.576 要是你看新生儿的电影, 00:10:01.600 --> 00:10:03.696 就会发现男孩很像女孩, 00:10:03.720 --> 00:10:06.056 盯着妈妈的研究, 00:10:06.080 --> 00:10:10.256 你知道的,要求相互间的能量交流, 00:10:10.280 --> 00:10:15.576 当妈妈看向别处,他们就会感到沮丧, 00:10:15.600 --> 00:10:16.856 甚至会哭出来。 00:10:16.880 --> 00:10:18.736 他们需要情感。 00:10:18.760 --> 00:10:22.736 所以问题是,随着年岁增长, 他们为什么变了? 00:10:22.760 --> 00:10:25.096 答案是父权文化, 00:10:25.120 --> 00:10:28.096 它告诉男孩和年轻男人, 00:10:28.120 --> 00:10:33.376 跟人建立联系及产生感情是女性化的; 00:10:33.400 --> 00:10:39.056 并且一个真正的男人 不要去问方向或表达一个需求。 00:10:39.080 --> 00:10:41.376 如果感觉不好,他们不会去看医生。 00:10:41.400 --> 00:10:42.976 他们不会要求帮助。 00:10:43.000 --> 00:10:44.696 我想饮用一段很喜欢的话, 00:10:44.720 --> 00:10:49.456 “男人们对用'我们’代替‘我’而感到恐惧。” 00:10:49.480 --> 00:10:51.176 你们知道的,这是男人的自我, 00:10:51.200 --> 00:10:55.696 相对来说,女人的自我确是多样性的。 00:10:55.720 --> 00:10:59.536 但是我们说的“我们”是我们基本的优雅, 00:10:59.560 --> 00:11:02.016 它使我们强大, 00:11:02.040 --> 00:11:03.776 并不是说我们比男人更好, 00:11:03.800 --> 00:11:04.800 我们只是不需要证明男子气概。 NOTE Paragraph 00:11:06.440 --> 00:11:07.656 莉莉.托姆琳:然后—— NOTE Paragraph 00:11:07.680 --> 00:11:09.336 简.方达:那时葛罗莉亚·斯坦能说的。 00:11:09.360 --> 00:11:12.736 所以我们能够表达我们的仁慈。 莉莉.托姆琳:我知道葛罗莉亚·斯坦能是谁。 NOTE Paragraph 00:11:12.760 --> 00:11:15.237 简.方达:我了解你知道她的, 但是我想这是一个—— NOTE Paragraph 00:11:15.261 --> 00:11:17.296 (笑) NOTE Paragraph 00:11:17.320 --> 00:11:19.176 别笑,我想这是一个了不起的引用。 00:11:19.200 --> 00:11:23.456 我们不用比男人更好, 我们只是不需要证明男子气概。 00:11:23.480 --> 00:11:24.856 那确实非常重要。 NOTE Paragraph 00:11:24.880 --> 00:11:30.626 莉莉.托姆琳:但是在社会文化中, 男人被教育地以适应男权社会。 00:11:30.626 --> 00:11:33.576 我们必须做些改变。 NOTE Paragraph 00:11:33.600 --> 00:11:37.776 简.方达: 女性友情就像是不断涌出的能量源泉。 NOTE Paragraph 00:11:37.800 --> 00:11:40.256 莉莉.托姆琳:是的, 这就是这个主题令人感兴趣的地方。 00:11:40.280 --> 00:11:41.816 因为我们的友情—— 00:11:41.840 --> 00:11:46.456 女性友情往上就是我们的闺蜜情感, 00:11:46.480 --> 00:11:51.356 闺蜜感情有非常强大的力量奉献给世界—— 00:11:51.360 --> 00:11:53.176 使之变成本应该发展成的样子—— 00:11:53.200 --> 00:11:56.120 变成人类真正需要的样子。 NOTE Paragraph 00:11:56.840 --> 00:11:58.656 帕特.米歇尔:我们为什么要讨论这个, 00:11:58.680 --> 00:12:00.376 因为女性友情是, 00:12:00.400 --> 00:12:01.616 像你说的,简, 00:12:01.640 --> 00:12:02.976 不断涌现的力量源泉。 00:12:03.000 --> 00:12:04.480 我们要如何利用这个力量? NOTE Paragraph 00:12:05.760 --> 00:12:09.136 简.方达:在世界上女性人数增长最快, 00:12:09.160 --> 00:12:10.376 特别是年长的妇女。 00:12:10.400 --> 00:12:14.456 如果利用好我们的能量, 我们就能够改变世界。 00:12:14.480 --> 00:12:16.016 猜猜看会变什么样?我们必须改变。 NOTE Paragraph 00:12:16.040 --> 00:12:18.176 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:12:18.200 --> 00:12:19.496 并且我们必须马上开始。 00:12:19.520 --> 00:12:22.016 我们需要做的一件事情—— 00:12:22.040 --> 00:12:23.576 作为女人我们能做的—— 00:12:23.600 --> 00:12:26.696 首先,我们要设定好新的消费标准。 00:12:26.720 --> 00:12:29.136 要减少消费。 00:12:29.160 --> 00:12:32.136 在西方世界里我们要减少消费, 00:12:32.160 --> 00:12:35.376 买东西时,我们要买当地生产的, 00:12:35.400 --> 00:12:38.496 买食物时,要买当地种植的。 00:12:38.520 --> 00:12:41.736 我们需要卸下输电网, 00:12:41.760 --> 00:12:47.496 不依赖于矿物燃料, 00:12:47.520 --> 00:12:49.496 以及矿物燃料公司, 00:12:49.520 --> 00:12:52.656 Exxons公司和Shell Oils公司, 以及那些坏家伙—— 00:12:52.680 --> 00:12:57.786 因为他们威胁我们, 将会回到石器时代。 00:12:57.800 --> 00:13:00.656 众所周知,我们已经有了可选择的新能源, 00:13:00.680 --> 00:13:02.016 并且那些家伙说的是错的。 00:13:02.040 --> 00:13:07.486 现在世界上很多公司主要依靠可再生能源, 并且发展得很好。 00:13:07.486 --> 00:13:11.616 他们威胁说,要是脱离了化石燃料, 00:13:11.640 --> 00:13:13.776 我们将会回到石器时代, 00:13:13.800 --> 00:13:17.976 但事实上,如果我们开始使用可再生能源, 00:13:18.000 --> 00:13:20.166 不去开采北极, 不去开采—— NOTE Paragraph 00:13:20.190 --> 00:13:21.356 莉莉.托姆琳:哎呀。 NOTE Paragraph 00:13:21.380 --> 00:13:23.496 简.方达:不去开采阿尔伯塔焦油砂。 00:13:23.520 --> 00:13:24.736 对。 00:13:24.760 --> 00:13:26.000 那将会是—— 00:13:26.040 --> 00:13:29.416 会变得更加民主, 有更多的工作和人口, 00:13:29.440 --> 00:13:31.656 并且将会由女性来领导。 NOTE Paragraph 00:13:31.680 --> 00:13:36.056 莉莉.托姆琳:或许我们有力量 发起第三波女权主义运动, 00:13:36.080 --> 00:13:38.656 其中有在全世界的姐妹们。 00:13:38.680 --> 00:13:41.856 也有我们没见过的、 也可能一直都见不到的女士们, 00:13:41.880 --> 00:13:44.376 我们由此加入到同一个行动中。 00:13:44.400 --> 00:13:45.616 因为—— 00:13:45.640 --> 00:13:46.840 亚里士多德说过—— 00:13:47.920 --> 00:13:49.136 许多人—— 00:13:49.160 --> 00:13:52.056 要是没有男性朋友就会死。 00:13:52.080 --> 00:13:55.336 这里的主角是“男性”。 00:13:55.360 --> 00:13:58.296 因为他们认为友情的平等存在于男性之间, 00:13:58.320 --> 00:14:00.536 而女性却不享有平等—— NOTE Paragraph 00:14:00.560 --> 00:14:03.016 简.方达:希腊人甚至不相信我们有灵魂。 NOTE Paragraph 00:14:03.040 --> 00:14:06.896 莉莉.托姆琳:的确如此。 这显示亚里士多德多么无知。 NOTE Paragraph 00:14:06.920 --> 00:14:08.600 (笑) NOTE Paragraph 00:14:09.520 --> 00:14:11.416 等等,这可是最重要的部分。 00:14:11.440 --> 00:14:15.056 就像,男人确实需要女人。 00:14:15.080 --> 00:14:17.216 地球需要女人。 00:14:17.240 --> 00:14:19.696 美国宪法需要女人。 00:14:19.720 --> 00:14:22.496 我们甚至不在宪法中。 NOTE Paragraph 00:14:22.520 --> 00:14:24.976 简.方达:你在提及平等权利宪法修正案。 NOTE Paragraph 00:14:25.000 --> 00:14:26.158 莉莉.托姆琳:对。 00:14:26.182 --> 00:14:30.080 大法官金斯伯格说这样说过—— 00:14:31.920 --> 00:14:35.496 每条宪法条款都是在二战结束之后写的, 00:14:35.520 --> 00:14:40.496 包括妇女公民权利平等的条款, 00:14:40.520 --> 00:14:42.216 但是实际上我们并不平等。 00:14:42.240 --> 00:14:44.136 所以我们恰好可以从这里着手。 00:14:44.160 --> 00:14:46.216 她非常平和地说了这个—— NOTE Paragraph 00:14:46.240 --> 00:14:47.456 简.方达:对。 NOTE Paragraph 00:14:47.480 --> 00:14:48.680 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:14:50.200 --> 00:14:52.856 性别平等,就像一个潮流, 00:14:52.880 --> 00:14:54.816 会掀起所有的船,不仅仅是女性。 NOTE Paragraph 00:14:54.840 --> 00:14:57.376 帕特.米歇尔:需要新的角色模范来 为大家示范, 00:14:57.400 --> 00:14:58.816 如何结交朋友, 00:14:58.840 --> 00:15:01.736 如何重新看待我们的能力。 00:15:01.760 --> 00:15:02.976 作为消费者, 00:15:03.000 --> 00:15:04.656 作为世界公民, 00:15:04.680 --> 00:15:07.096 正是由此,简和莉莉成为我们的模范, 00:15:07.120 --> 00:15:11.516 为示范了地久天长的友谊, 00:15:11.520 --> 00:15:13.936 即使他们什么时候突然有了分歧 (也仍然是我们的模范)。 NOTE Paragraph 00:15:13.960 --> 00:15:15.160 谢谢。 00:15:16.360 --> 00:15:17.576 谢谢两位。 NOTE Paragraph 00:15:17.600 --> 00:15:18.816 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:15:18.840 --> 00:15:20.040 简.方达:谢谢。 NOTE Paragraph 00:15:23.560 --> 00:15:24.776 莉莉.托姆琳:谢谢大家。 NOTE Paragraph 00:15:24.800 --> 00:15:26.000 简.方达:谢谢大家。 NOTE Paragraph 00:15:26.053 --> 00:15:31.120 (鼓掌)