0:00:00.240,0:00:03.776 帕特·米歇爾(PM):[br]我最近一直在思索女性友誼 0:00:03.800,0:00:06.056 對了,我很榮幸向大家介紹 0:00:06.080,0:00:07.456 這兩位女士 0:00:07.480,0:00:10.416 是認識非常久的老朋友 0:00:10.440,0:00:11.656 珍‧芳達(JF):的確 0:00:11.680,0:00:16.816 PM:我曾讀過賽凡提斯講述[br]有關女性友誼的話 0:00:16.840,0:00:17.840 他說 0:00:17.840,0:00:20.240 從一個人的朋友群 0:00:20.240,0:00:21.456 這裡我們是指女生 0:00:21.480,0:00:23.896 就可以看得出那人的修養 0:00:23.920,0:00:25.136 那我們來開始 0:00:25.160,0:00:27.360 (笑聲) 0:00:28.320,0:00:29.936 JF:我們有大麻煩了 0:00:29.960,0:00:33.206 莉莉‧湯姆琳(LT):水遞過來,我很渴 0:00:33.206,0:00:35.040 (笑聲) 0:00:41.000,0:00:42.720 JF:妳在佔用我們的時間 0:00:43.640,0:00:44.936 我們只有非常有限... 0:00:44.960,0:00:47.296 LT:單單跟她在一起[br]就快榨光我的命了 0:00:47.320,0:00:50.096 (笑聲) 0:00:50.120,0:00:51.856 JF:妳還沒看到更厲害的呢! 0:00:51.880,0:00:53.096 好啦總之對不起 0:00:53.120,0:00:57.516 PM:告訴我,妳在朋友身上尋求什麼 0:00:57.520,0:01:03.086 LT:我尋找有幽默感、勇於創新 0:01:03.086,0:01:06.570 樂於助人、有政治觀 0:01:06.600,0:01:11.466 甚至有點熱愛地球 0:01:11.486,0:01:14.096 舉止得體、有正義感 0:01:14.120,0:01:16.216 並看重我的人 0:01:16.240,0:01:18.216 (笑聲) 0:01:18.240,0:01:21.000 (鼓掌) 0:01:22.760,0:01:23.836 JF:今早我在想 0:01:23.836,0:01:27.378 我根本無法想像[br]沒有我的女性朋友會怎樣 0:01:27.378,0:01:28.214 我的意思是說[br] 0:01:28.214,0:01:30.680 我有朋友,故我在 0:01:30.680,0:01:31.896 LT:(笑聲) 0:01:31.920,0:01:32.876 JF:真的,沒騙妳 0:01:32.876,0:01:35.399 我因我的女性朋友們而存在 0:01:36.320,0:01:37.536 妳也是其中之一 0:01:37.560,0:01:39.322 至於妳這朋友,我就不知道了,反正... 0:01:39.346,0:01:40.496 (笑聲) 0:01:40.520,0:01:44.006 她們使我更堅強、更聰明、更勇敢 0:01:44.720,0:01:49.496 當我需要指正時[br]她們會來拍拍我肩膀 0:01:49.520,0:01:52.216 而且大多都比我年輕很多 0:01:52.240,0:01:54.896 我是說,其實這滿不賴的[br]LT:真是謝囉 0:01:54.920,0:01:57.376 (笑聲) 0:01:57.400,0:02:00.140 JF:我是認真的[br]我把妳歸在那類是因為 0:02:00.140,0:02:02.365 在邁向人生終點的旅途 0:02:02.365,0:02:05.283 仍有人可以陪妳玩,讓妳學習是很棒的 0:02:05.283,0:02:07.566 我越來越靠近死亡[br]我會比妳早抵達的 0:02:07.566,0:02:10.833 LT:不,我很高興有妳陪我一起老去 0:02:10.833,0:02:12.619 (笑聲) 0:02:12.619,0:02:14.169 JF:我在幫妳帶路呢 0:02:14.169,0:02:15.690 (笑聲) 0:02:15.690,0:02:17.176 LT:妳一直以來都是 0:02:17.659,0:02:19.420 PM:隨著我們年齡增長 0:02:19.420,0:02:21.709 我們走過不同人生旅途 0:02:21.709,0:02:25.240 妳們是如何維持友誼的 0:02:26.160,0:02:27.510 LT:妳必須用很多... 0:02:27.510,0:02:29.240 JF:對了。她不常邀我去她家 0:02:29.240,0:02:31.896 LT:我需要用很多社群媒體 0:02:31.896,0:02:33.912 妳給我閉嘴,然後... 0:02:33.912,0:02:35.408 (笑聲) 0:02:36.618,0:02:39.606 LT:我看過每一封電郵、簡訊 0:02:39.606,0:02:42.674 來找到朋友以便可以盡快回覆他們 0:02:42.674,0:02:45.237 因為我知道他們需要我的忠告 0:02:45.237,0:02:48.086 (笑聲) 0:02:48.146,0:02:49.512 他們需要我的支持 0:02:49.512,0:02:52.578 因為我的朋友大多都是[br]作家、社運領導人或演員 0:02:52.578,0:02:53.864 而妳三者兼具 0:02:53.864,0:02:57.200 外加一長串描述性字句 0:02:57.211,0:03:01.865 我希望我可以盡快與妳聯繫上 0:03:01.865,0:03:03.662 我想讓妳知道我與妳同在 0:03:03.662,0:03:05.128 JF:妳玩表情符號嗎 0:03:05.128,0:03:06.674 LT:呃[br]JF:沒有嗎 0:03:06.674,0:03:08.710 LT:這有點尷尬[br]JF:我超愛表情符號的 0:03:08.710,0:03:10.776 LT:不,我都會拼出我的 0:03:10.776,0:03:16.972 我拼出我的快樂、恭喜與悲傷 0:03:16.972,0:03:18.624 JF:妳把它們全都拼出來 0:03:18.624,0:03:20.040 LT:我拼出每一個字母 0:03:20.040,0:03:21.971 (笑聲) 0:03:21.971,0:03:23.167 JF:真是有夠龜毛 0:03:23.167,0:03:25.476 當我越來越老時 0:03:25.476,0:03:28.332 我越來越理解友誼的重要性 0:03:28.334,0:03:30.378 也因此我花了很多精力 0:03:30.378,0:03:34.644 找朋友玩,安排派對[br]不讓太多時間白白流逝 0:03:34.754,0:03:35.625 我讀很多書 0:03:35.625,0:03:37.476 因此如同莉莉所知 0:03:37.476,0:03:40.062 我會把喜歡的書寄給我朋友 0:03:40.062,0:03:41.768 LT:當我們知道今天要來這裡時 0:03:41.768,0:03:44.424 妳寄給我一大堆有關[br]女人跟女性友誼的書 0:03:44.424,0:03:47.240 我很訝異看到最近 0:03:47.240,0:03:50.776 竟有出版那麼多的書跟研究 0:03:50.776,0:03:53.112 JF:妳有很感激嗎[br]LT:有喔 0:03:53.112,0:03:58.408 (笑聲) 0:03:58.408,0:03:59.182 PM:那麼 0:03:59.182,0:04:02.004 LT:等等,這很重要因為這是另一個 0:04:02.004,0:04:06.240 有關女人是如何被忽略[br]擱在一邊、邊緣化的例子 0:04:06.250,0:04:08.486 很少有關我們的研究 0:04:09.071,0:04:11.126 儘管我們多次自願 0:04:11.126,0:04:12.417 JF:沒錯 0:04:12.417,0:04:13.657 (笑聲) 0:04:13.657,0:04:17.870 LT:這個滿有趣的[br]你們都會對這感興趣的 0:04:17.870,0:04:21.304 哈佛醫學院的研究指出 0:04:21.304,0:04:25.492 維持親密女性友誼的女人 0:04:25.492,0:04:28.709 身體比較不容易衰退 0:04:28.709,0:04:31.156 隨著年紀身體的衰退 0:04:31.156,0:04:36.540 她們也較容易過更有活力精彩 0:04:36.560,0:04:37.316 JF:還有更長 0:04:37.316,0:04:38.872 LT:快樂的人生 0:04:38.872,0:04:40.088 JF:我們平均比男生多活五年 0:04:40.088,0:04:42.934 LT:我想我甘願短命一點換取快樂晚年 0:04:42.934,0:04:46.680 (笑聲) 0:04:46.702,0:04:49.504 LT:但最重要的是他們發現 0:04:49.504,0:04:53.000 這些結果十分振奮人心而確切 0:04:53.000,0:04:55.434 研究指出 0:04:55.434,0:05:00.730 沒有女性摯友對身體健康有害 0:05:00.750,0:05:03.626 與抽菸或過重有同等效果 0:05:03.626,0:05:05.043 JF:當然還有其他結論 0:05:05.043,0:05:06.626 LT:反正我把我的部分講完了 0:05:06.626,0:05:07.835 (笑聲) 0:05:07.835,0:05:09.165 JF:好,那現在聽我的部分[br] 0:05:09.210,0:05:10.875 因為還有一件事情 0:05:10.875,0:05:15.584 這幾十年當他們嘗試理解壓力時[br] 0:05:15.584,0:05:17.876 他們只研究男生 0:05:17.876,0:05:22.459 直到最近他們才研究[br]女生面對壓力時的狀況 0:05:22.459,0:05:25.504 結論是當我們有壓力時 0:05:25.504,0:05:30.070 我們身體會分泌大量催產素 0:05:30.070,0:05:33.286 一個讓妳感覺良好[br]平靜、舒壓的賀爾蒙 0:05:33.286,0:05:37.732 當我們跟女性朋友在一起時[br]它的濃度也會上升 0:05:38.572,0:05:41.799 而我確信它是其中一個[br]讓我們活得比較久的理由 0:05:41.838,0:05:44.954 而我由衷對男生感到抱歉[br]因為他們沒有 0:05:44.954,0:05:48.850 男生體內的睪固酮[br]會降低催產素的效果 0:05:48.850,0:05:52.020 LT:當妳跟我還有桃莉[br]一起拍攝喜劇《朝九晚五》時 0:05:52.020,0:05:52.770 JF:噢 0:05:52.770,0:05:55.543 LT:我們一直笑個不停 0:05:55.543,0:05:58.157 我們發現我們有許多共同點[br]但我們也是如此不同 0:05:58.157,0:05:59.918 她就像好萊塢貴族 0:05:59.918,0:06:01.834 我就像來自底特律的頑強孩子 0:06:01.834,0:06:06.584 (桃莉)是來自田納西[br]貧窮小鎮的南方小孩 0:06:06.584,0:06:10.043 我們發現身為女人[br]我們在一起是多麼和諧 0:06:10.043,0:06:17.793 而我們大笑的程度一定有[br]至少幫自己延長十年的壽命 0:06:17.793,0:06:20.959 JF:我們倒是很常翹腳 0:06:20.959,0:06:22.627 (笑聲) 0:06:22.627,0:06:25.459 如果妳知道我在說什麼 0:06:25.459,0:06:28.375 LT:我想我們都知道妳在說什麼 0:06:28.375,0:06:29.584 (笑聲) 0:06:29.584,0:06:31.793 PM:妳們正在幫我們延長幾十年壽命 0:06:31.793,0:06:36.209 因此在珍送我們[br]眾多有關女性友誼的書中 0:06:36.209,0:06:40.959 有一本作者是我們十分景仰的 [br]Sister Joan Chittister 0:06:40.959,0:06:43.834 她說過有關女性友誼的話 0:06:43.834,0:06:47.132 女性朋友不單只是社交性的 0:06:47.132,0:06:49.574 她也是精神性的 0:06:49.574,0:06:52.209 妳覺得妳的朋友是精神上的益友嗎 0:06:52.209,0:06:54.084 他們有帶給妳人生精神上的影響嗎 0:06:54.084,0:06:57.886 LT:精神上嘛,我確信是如此 0:06:57.886,0:07:01.167 特別是一個你認識很久 0:07:01.167,0:07:02.500 你花很多時間相處的人 0:07:02.500,0:07:06.134 我可以從他們身上看到精神上的元素 0:07:06.134,0:07:08.500 柔和、脆弱 0:07:10.626,0:07:14.440 實際上在這關係裡有一種愛的成分 0:07:14.440,0:07:17.876 我只是深深地看透朋友的心靈罷了 0:07:18.542,0:07:21.669 PM:妳認同嗎,珍?[br]LT:但我有超能力 0:07:22.334,0:07:23.584 JF:朋友各式各樣 0:07:23.584,0:07:26.793 有生意上的朋友和派對朋友 0:07:26.793,0:07:28.084 這類型的我有很多 0:07:28.084,0:07:30.155 (笑聲) 0:07:30.175,0:07:33.074 但是讓催產素分泌的友誼 0:07:33.085,0:07:39.834 這種友誼是精神上的[br]因為讓人敞開心房,對吧? 0:07:39.834,0:07:41.792 我們很深入了解彼此,然後 0:07:41.792,0:07:47.787 我發現與閨密在一起時,經常掉眼淚 0:07:49.167,0:07:54.439 不是因為我傷心[br]而是因為我被他們感動和啟發 0:07:54.439,0:07:57.356 LT:而且妳知道其中有個人就快要走了 0:07:57.356,0:08:02.709 (笑聲) 0:08:02.709,0:08:04.295 PM:莉莉,我們兩個人都坐在這裡 0:08:04.295,0:08:07.043 妳是說誰啊 0:08:07.043,0:08:08.418 (笑聲) 0:08:08.418,0:08:12.067 而且我覺得當女人談友誼時 0:08:12.067,0:08:14.668 男人總是有點不解 0:08:14.668,0:08:17.154 在妳的認知裡 0:08:17.154,0:08:20.043 到底男性友誼跟女性友誼有何差別 0:08:20.043,0:08:22.126 JF:這有很多差別啊 0:08:22.126,0:08:25.844 我想我們對男人需要很多同理心 0:08:25.844,0:08:27.042 (笑聲) 0:08:27.042,0:08:30.960 因為他們沒有我們所擁有的 0:08:30.960,0:08:33.793 我想這也是為什麼他們比較早死吧 0:08:33.793,0:08:35.209 (笑聲) 0:08:35.209,0:08:37.792 我對男人深感同情 0:08:37.792,0:08:39.917 因為女人,我沒有在開玩笑 0:08:39.917,0:08:47.001 我們女性友誼是不隱藏、深入 0:08:47.001,0:08:48.875 是坦承一切的 0:08:49.751,0:08:53.741 我們冒著自身的脆弱[br]而這是男人不會做的 0:08:53.751,0:08:57.792 像是,我多次問妳[br]妳覺得我怎樣 0:08:57.792,0:09:00.302 我真的把一切搞砸了嗎 0:09:00.302,0:09:01.459 PM:妳做的很棒 0:09:01.459,0:09:02.834 (笑聲) 0:09:02.834,0:09:06.793 JF:我想表達的是[br]我們會問女性朋友這種問題 0:09:06.793,0:09:09.036 但男人不會 0:09:09.036,0:09:12.500 人們常把女性關係描述成面對面 0:09:12.500,0:09:15.834 但把男性關係描述成肩並肩 0:09:15.834,0:09:19.625 LT:我是覺得多數時間男生不願意表露情感 0:09:19.625,0:09:21.418 他們寧可把更深層的感覺隱藏起來 0:09:21.418,0:09:24.625 我想大致上那是傳統的認知吧 0:09:24.625,0:09:28.834 他們寧可躲進男人窩裡面[br]看場比賽打打高爾夫球 0:09:28.834,0:09:33.542 或談談運動、打獵、汽車或做愛 0:09:33.542,0:09:36.709 我是說這是種比較男人的行為 0:09:36.709,0:09:39.292 JF:妳說...[br]LT:他們談論性吧 0:09:39.292,0:09:41.042 我是說他們可以做愛 0:09:41.042,0:09:43.334 如果他們把人帶進男人窩裡的話 0:09:43.334,0:09:45.501 (笑聲) 0:09:45.501,0:09:49.543 JF:我發現有件事很有趣 0:09:49.543,0:09:54.125 再一次地,心理學家是最近才發現的 0:09:54.125,0:09:57.959 男生與女生出生時[br]是有相同的情感取向的 0:09:57.959,0:10:01.710 如果你看新生男孩、女孩的影片 0:10:01.710,0:10:03.709 你會發現其實男孩跟女孩一樣 0:10:03.709,0:10:05.876 會凝視媽媽的眼睛 0:10:05.876,0:10:10.584 你知道的,他們需要情感上的的能量交換 0:10:10.584,0:10:12.009 當媽媽望向其他地方時[br] 0:10:12.025,0:10:15.665 他們可以看到寶寶臉上的沮喪 0:10:15.709,0:10:17.126 男生甚至會哭 0:10:17.126,0:10:18.958 他們需要情感 0:10:18.958,0:10:22.908 所以問題是[br]為什麼長大後這個取向變了 0:10:22.928,0:10:25.000 答案是父權文化的關係 0:10:25.000,0:10:31.597 需要情感或感性的男孩與年輕男性[br] 0:10:31.597,0:10:32.959 是很女孩子氣的 0:10:32.959,0:10:38.376 真正的男人不需要[br]詢問方向或表示需求 0:10:38.376,0:10:41.326 當他們生病時不會去看醫生 0:10:41.326,0:10:43.040 他們不求救 0:10:43.040,0:10:44.399 有一句引言我很喜歡 0:10:44.399,0:10:49.375 男人畏懼成為「我們」[br]會使他的「我」消失 0:10:49.375,0:10:50.877 其實就是他的自我感 0:10:50.877,0:10:55.750 相反地,女人的自我感是圓融的 0:10:55.750,0:10:59.793 我們的「我們」[br]是我們保有的精神力量 0:10:59.793,0:11:02.459 是讓我們強壯的 0:11:02.459,0:11:03.667 不是說我們比男人好 0:11:03.667,0:11:06.380 我們僅僅是不需要[br]證明自己的陽剛罷了 0:11:06.380,0:11:07.323 LT:還有 0:11:07.323,0:11:08.875 JF:那是一句來自 Gloria Steinem 的引言 0:11:08.875,0:11:12.334 所以我們可以表現我們的人性[br]LT:我知道 Gloris Steinem 是誰 0:11:12.334,0:11:14.834 JF:我知道妳知道她是誰,但我覺得... 0:11:14.834,0:11:17.376 (笑聲) 0:11:17.376,0:11:19.001 但我想這是句好引言對吧 0:11:19.001,0:11:20.500 不是說我們比男人好[br] 0:11:20.500,0:11:23.329 我們僅僅是不需要[br]證明自己的陽剛罷了 0:11:23.329,0:11:24.677 這很重要 0:11:24.677,0:11:28.167 LT:但在這文化中男人一直被灌輸 0:11:28.167,0:11:30.696 在父權制度下感到舒適 0:11:30.696,0:11:32.834 我們必須做出改變 0:11:33.512,0:11:37.459 JF:女性友誼則像一股[br]永不止歇的力量來源 0:11:37.459,0:11:40.007 LT:這正是這話題振奮人心之處 0:11:40.007,0:11:41.626 因為我們的友誼 0:11:41.626,0:11:46.514 女性友誼正是「姊妹淘」的跳板 0:11:46.514,0:11:49.729 而姊妹淘是非常強而有力的 0:11:49.751,0:11:53.308 可以讓世界有模有樣 0:11:53.308,0:11:56.043 給人們迫切需要的東西 0:11:56.961,0:11:58.668 PM:這正是為何我們談論它 0:11:58.668,0:12:00.367 因為女性友誼是 0:12:00.367,0:12:01.251 如同妳說的,珍 0:12:01.251,0:12:02.835 是永不止歇的力量泉源 0:12:02.835,0:12:04.709 那我們該如何使用這股力量呢 0:12:05.882,0:12:09.074 JF:女性是世界是上成長最快的人口 0:12:09.074,0:12:10.460 特別是年長女性 0:12:10.460,0:12:12.864 如果我們使用這股力量 0:12:12.864,0:12:14.418 我們可以改變世界 0:12:14.418,0:12:16.250 而且我們必須如此 0:12:16.250,0:12:18.171 (鼓掌) 0:12:18.171,0:12:19.584 我們必須盡快這麼做 0:12:19.584,0:12:21.704 其中一件我們該做的事情 0:12:21.744,0:12:23.706 我們能以女性身分來達成 0:12:23.706,0:12:26.876 是我們似乎設定某種消費標準 0:12:26.876,0:12:29.334 我們必須消費較少 0:12:29.334,0:12:32.334 在西方世界裡,我們必須消費較少 0:12:32.334,0:12:35.042 當我們買東西時,我們必須買本地貨品 0:12:35.042,0:12:38.209 當我們買食物時,[br]必須買當地生產的食物 0:12:38.209,0:12:41.751 我們必須不依靠電力公司 0:12:41.751,0:12:47.841 我們必須不依靠化石燃料 0:12:47.875,0:12:49.668 而化石燃料公司 0:12:49.668,0:12:52.586 Exxon 與 Shell Oils 和那些壞人 0:12:52.586,0:12:53.459 他們真的是壞人 0:12:53.459,0:12:57.543 會告訴如果不回到石器時代[br]我們根本辦不到這些 0:12:57.543,0:13:00.599 替代方案還沒出現 0:13:00.599,0:13:02.163 但那不是事實 0:13:02.163,0:13:07.546 已經有國家主要靠再生能源[br]而且過得不錯 0:13:07.546,0:13:12.084 而他們說,如果我們捨棄化石燃料 0:13:12.084,0:13:13.500 我們將會回到原始石器時代 0:13:13.500,0:13:17.667 事實是如果我們開始使用再生能源 0:13:17.667,0:13:19.792 不要在北極採油 0:13:19.792,0:13:20.750 LT:噢,天哪 0:13:20.750,0:13:23.542 JF:不要在亞伯特焦油層採油 0:13:23.615,0:13:26.668 那麼我們將會有 0:13:26.668,0:13:29.835 更多的民主平等、工作與福利 0:13:29.835,0:13:31.586 而正是女性會領導這條路 0:13:31.586,0:13:35.958 LT:或許我們有動力[br]來推行第三波女性主義運動 0:13:35.958,0:13:38.501 與我們在全世界的姐妹 0:13:38.501,0:13:41.834 與我們見不到、從未謀面的女性 0:13:41.834,0:13:44.126 我們是這樣團結在一起的 0:13:44.126,0:13:46.584 因為亞里士多德曾說 0:13:48.004,0:13:51.919 多數人還沒有男性友誼就死去 0:13:51.919,0:13:54.542 這裡特別強調「男性」 0:13:54.542,0:13:58.352 是因為他們認為友誼是對等的 0:13:58.352,0:14:00.458 而女性不被視為地位平等的 0:14:00.458,0:14:02.462 JF:希臘人甚至不認為我們有靈魂呢 0:14:02.462,0:14:07.070 LT:沒錯,這告訴我們[br]亞里士多德是多麼視野狹窄 0:14:07.070,0:14:09.750 (笑聲) 0:14:09.750,0:14:11.334 等等,這是最棒的部分 0:14:11.334,0:14:15.022 男生的確需要女生 0:14:15.022,0:14:17.342 這星球需要女生 0:14:17.342,0:14:19.855 美國憲法需要女生 0:14:19.855,0:14:22.293 我們卻沒有在憲法裡面 0:14:22.293,0:14:24.463 JF:妳是在說男女平權修正案吧 0:14:24.463,0:14:25.246 LT:沒錯 0:14:25.246,0:14:31.909 金斯伯格大法官曾說過一句話類似 0:14:31.909,0:14:35.252 所有在二戰後制定的憲法 0:14:35.252,0:14:40.501 都包括使女性地位平等的條文 0:14:40.501,0:14:42.251 但我們的沒有 0:14:42.251,0:14:44.126 所以這是一個很好的出發點 0:14:44.126,0:14:46.701 非常非常粗淺 0:14:46.701,0:14:47.589 JF:沒錯 0:14:47.589,0:14:50.199 (鼓掌) 0:14:50.227,0:14:53.002 而且啊,性別平等就像水漲船高 0:14:53.002,0:14:54.869 一人得道雞犬升天,不只是女性而已 0:14:54.869,0:14:57.431 PM:我們需要新的模範指示方向 0:14:57.431,0:14:58.826 如何當朋友 0:14:58.826,0:15:01.852 如何以不同角度思考我們的力量 0:15:01.852,0:15:03.058 消費者的角度 0:15:03.058,0:15:04.714 世界公民的角度 0:15:04.714,0:15:06.960 這也是為何珍和莉莉 0:15:06.960,0:15:09.766 是女性如何當朋友的典範 0:15:09.766,0:15:11.562 當長久的朋友 0:15:11.562,0:15:14.008 即使她們有時意見不合 0:15:14.008,0:15:16.414 謝謝 0:15:16.414,0:15:17.614 謝謝兩位 0:15:17.624,0:15:18.840 (鼓掌) 0:15:18.840,0:15:20.056 JF:謝謝 0:15:23.584,0:15:24.784 LT:謝謝 0:15:24.824,0:15:26.040 JF:謝謝 0:15:26.040,0:15:27.240 (鼓掌)