1 00:00:00,070 --> 00:00:02,903 Kada ste poslednji put rukom napisali poruku? 2 00:00:02,945 --> 00:00:04,296 Verovatno davno. 3 00:00:04,320 --> 00:00:07,070 [Način na koji radimo] 4 00:00:08,487 --> 00:00:10,713 Tehnologija je promenila način komunikacije. 5 00:00:10,737 --> 00:00:12,338 Šaljemo mejlove umesto pisama, 6 00:00:12,362 --> 00:00:14,088 koristimo poruke umesto poziva. 7 00:00:14,112 --> 00:00:17,004 Naručujemo hranu umesto da kuvamo u svojim kuhinjama. 8 00:00:17,028 --> 00:00:18,713 Sve u ime efikasnosti. 9 00:00:18,737 --> 00:00:20,004 Ali evo u čemu je stvar. 10 00:00:20,028 --> 00:00:22,254 Tehnologija je olakšala komunikaciju. 11 00:00:22,278 --> 00:00:24,504 Ali nije olakšala povezivanje 12 00:00:24,528 --> 00:00:25,796 sa drugim ljudima. 13 00:00:25,820 --> 00:00:27,879 Otkrio sam da je tajna povezivanja 14 00:00:27,903 --> 00:00:30,838 u ovom visokotehnološkom, ubrzanom svetu u kojem živimo, 15 00:00:30,862 --> 00:00:34,296 u obavljanju malih stvari na stari način. 16 00:00:34,320 --> 00:00:35,588 Napišite pismo. 17 00:00:35,612 --> 00:00:38,046 Napisao sam na hiljade poruka rukom. 18 00:00:38,070 --> 00:00:40,879 Zahvalnice ljudima za savet, zahvalnice za intervju. 19 00:00:40,903 --> 00:00:44,088 Ulažete dodatni napor da pokažete drugima da vam je stalo 20 00:00:44,112 --> 00:00:46,379 i da ste voljni da se potrudite. 21 00:00:46,403 --> 00:00:50,943 Savet za pisanje zahvalnica je da osobi kojoj pišete jasno objasnite 22 00:00:50,960 --> 00:00:53,159 uticaj koji je imala na vaš život. 23 00:00:53,173 --> 00:00:54,811 Pomenite nešto određeno. 24 00:00:54,835 --> 00:00:57,154 Kao: „Hvala ti za savet. 25 00:00:57,178 --> 00:01:01,713 Zbog tvog saveta sada radim to i to.“ 26 00:01:01,737 --> 00:01:03,671 Ljudi vole da imaju uticaja. 27 00:01:03,695 --> 00:01:06,713 Ako možete nekome da pokažete da su zaista imali uticaja 28 00:01:06,737 --> 00:01:09,504 na vaš sadašnji život, život kakav želite da živite, 29 00:01:09,528 --> 00:01:10,921 to može biti značajno. 30 00:01:10,945 --> 00:01:12,296 Uzmite telefon i nazovite. 31 00:01:12,320 --> 00:01:14,338 Zaposlili smo na hiljade radnika. 32 00:01:14,362 --> 00:01:17,046 Lično sam zvao svakog pojedinačno 33 00:01:17,070 --> 00:01:19,215 da im poželim dobrodošlicu u porodicu Compass. 34 00:01:19,215 --> 00:01:22,338 Mogu da postavim očekivanja o tome kakva želim da bude kompanija. 35 00:01:22,362 --> 00:01:24,421 Ljudi se trude na sve načine 36 00:01:24,445 --> 00:01:27,713 da ljudima pruže osećaj pripadnosti. 37 00:01:27,737 --> 00:01:30,370 A ponekad zovem ljude i njihovog poslednjeg radnog dana. 38 00:01:30,370 --> 00:01:32,838 Ponekad su ljudi otvoreniji kada odlaze 39 00:01:32,862 --> 00:01:35,504 nego što su ikada bili dok su još radili u firmi. 40 00:01:35,528 --> 00:01:37,754 To je odlična prilika da čujem mišljenje 41 00:01:37,778 --> 00:01:39,504 koje inače nije lako čuti. 42 00:01:39,528 --> 00:01:43,129 Kada ste van kancelarije, postavljajte zanimljiva i smislena pitanja. 43 00:01:43,153 --> 00:01:44,713 Kada putujem širom zemlje, 44 00:01:44,737 --> 00:01:47,421 svake večeri večeram sa ljudima iz firme. 45 00:01:47,445 --> 00:01:50,191 Volim da pitam, na primer: „Šta te motiviše? 46 00:01:50,235 --> 00:01:53,243 Da li se ove nedelje desilo nešto što ti je mnogo značilo?“ 47 00:01:53,277 --> 00:01:55,118 Kada se svi za stolom 48 00:01:55,152 --> 00:01:57,921 zaista otvore i spremni su za razgovor, 49 00:01:57,945 --> 00:01:59,504 atmosfera postaje drugačija. 50 00:01:59,528 --> 00:02:01,296 Kada se ljudi vrate na posao, 51 00:02:01,320 --> 00:02:03,799 vide jedni druge i poznaju se na dublji način. 52 00:02:03,823 --> 00:02:06,046 Odgovarajte iskreno. 53 00:02:06,070 --> 00:02:07,957 Znate onaj osećaj kad uđete u lift 54 00:02:07,982 --> 00:02:09,700 i neko pita kakav vam je bio vikend? 55 00:02:09,735 --> 00:02:13,601 Mogao je biti najbolji do sada, mogli ste upoznati ljubav svog života, 56 00:02:13,645 --> 00:02:16,148 a vi ćete reći: „Dobar, a tvoj?“ 57 00:02:16,173 --> 00:02:19,046 Ako želite da se povežete s ljudima, morate biti otvoreni. 58 00:02:19,070 --> 00:02:22,129 Nisam uvek baš dobar u tome, pretpostavljam da većina nije. 59 00:02:22,153 --> 00:02:24,838 Ali zato se otvorenost tako ističe, 60 00:02:24,862 --> 00:02:26,337 jer većina ljudi nije otvorena. 61 00:02:26,337 --> 00:02:27,504 Uključite kameru. 62 00:02:27,528 --> 00:02:30,588 Uvek bih preporučio video-poziv umesto telefonskog poziva. 63 00:02:30,612 --> 00:02:33,116 Jer tada možete da vidite pravu ličnost. 64 00:02:33,140 --> 00:02:35,835 Kada ste pred kamerom, prisiljeni ste da budete prisutni. 65 00:02:35,855 --> 00:02:38,463 Kao mehanizam prisile da budete u trenutku. 66 00:02:38,487 --> 00:02:39,921 Niko ne uspeva sam. 67 00:02:39,945 --> 00:02:41,254 Što više vremena posvetite 68 00:02:41,279 --> 00:02:44,214 da razvijete iskrene, autentične odnose, 69 00:02:44,237 --> 00:02:46,571 više šanse ćete imati da ostvarite svoje snove. 70 00:02:46,595 --> 00:02:50,963 Moći ćete mnogo da rizikujete i znate da imate mrežu ljudi 71 00:02:50,987 --> 00:02:53,320 koji navijaju za vas i podržavaju vas.