WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.223 今天的內容有點不一樣。 00:00:03.412 --> 00:00:07.271 珍 · 古德博士要來述說一個故事。 00:00:07.418 --> 00:00:09.308 看完動畫之後別走開, 00:00:09.308 --> 00:00:12.887 後面還會說明如何下載 這個故事的免費童書版本。 00:00:13.463 --> 00:00:15.038 準備好了嗎? 00:00:15.038 --> 00:00:16.683 開始吧。 00:00:20.517 --> 00:00:22.757 它一開始只是低語, 00:00:23.205 --> 00:00:25.066 空氣中的一個字, 00:00:25.352 --> 00:00:29.715 你不太能聽見它, 但你知道它的存在。 00:00:30.563 --> 00:00:34.362 和陽光一樣溫柔, 和健壯老人一樣頑強, 00:00:34.362 --> 00:00:38.458 通往心的路上,戰無不勝。 00:00:39.393 --> 00:00:42.872 人們自日常工作堆中舉頭上望, 00:00:42.872 --> 00:00:44.922 那是他們每天埋首的工作、 00:00:44.922 --> 00:00:47.267 戴著的面具。 00:00:47.972 --> 00:00:51.972 他們聽見或察覺低語的引領之處, 00:00:51.972 --> 00:00:54.422 睜大眼睛看著, 00:00:54.422 --> 00:00:56.776 想知道那是什麼意思。 00:00:57.454 --> 00:00:59.621 一旦他們看到了, 00:00:59.629 --> 00:01:04.104 就完全無法抗拒這甜美的歌曲 00:01:04.253 --> 00:01:07.074 和它施展的強大魔咒。 00:01:08.383 --> 00:01:13.380 但當他們睜大眼睛 看著他們聲稱擁有的土地時, 00:01:13.380 --> 00:01:17.273 乍看之下帶給他們的感覺是痛苦。 00:01:17.273 --> 00:01:19.393 因為他們終於看見了, 00:01:19.393 --> 00:01:21.752 彷彿從夢中升起, 00:01:22.983 --> 00:01:27.124 看見他們在土地上、海洋裡, 可說是孑然一身。 00:01:29.684 --> 00:01:31.858 樹木幾乎都不見了, 00:01:31.858 --> 00:01:34.143 蜜蜂幾乎都不見了, 00:01:34.208 --> 00:01:38.428 住在海邊殼中的生物 幾乎都不見了, 00:01:38.428 --> 00:01:42.109 看見這個新地球時, 大家感到很悲傷, 00:01:42.109 --> 00:01:44.268 但他們知道, 00:01:44.268 --> 00:01:47.615 這是一個重生的難得機會。 00:01:49.491 --> 00:01:53.001 開拓新天地,播下種子, 00:01:53.001 --> 00:01:56.739 嗅聞手上和額上的土壤。 00:01:56.921 --> 00:02:00.995 沒有時間悲傷了, 我們要建造明天。 00:02:01.261 --> 00:02:05.699 此時萬物生長的聲音陪伴著我們。 00:02:07.469 --> 00:02:11.362 隨著荒野成長,隨著森林成長, 00:02:11.469 --> 00:02:14.096 未來要來與你相見的感覺 00:02:14.096 --> 00:02:15.800 也跟著成長。 00:02:15.800 --> 00:02:18.201 我們沒有休息的機會。 00:02:18.201 --> 00:02:20.620 我們必須要盡力而為。 00:02:20.620 --> 00:02:23.316 這個時刻能夠引導我們回家, 00:02:23.316 --> 00:02:25.557 那是對我們的考驗。 00:02:26.960 --> 00:02:29.252 它一開始只是低語, 00:02:30.260 --> 00:02:32.184 空氣中的一個字。 00:02:32.420 --> 00:02:36.905 你不太能聽見它, 但你知道它的存在。 00:02:38.210 --> 00:02:40.790 接著,它的聲音大到如雷。 00:02:40.790 --> 00:02:42.620 直到我們都動起來。 00:02:42.620 --> 00:02:43.920 我們可以。 00:02:43.920 --> 00:02:45.230 我們也做了。 00:02:45.230 --> 00:02:47.004 完成了。 00:02:47.520 --> 00:02:49.909 她恢復了。 NOTE Paragraph 00:02:54.872 --> 00:03:00.319 今天就分享這首詩, 協助把耳語轉為吶喊。 00:03:00.622 --> 00:03:06.979 在 ed.ted.com/whisper 可以免費下載這本圖畫書, 00:03:07.171 --> 00:03:12.534 或者讓你的靈魂 繼續跟著這些動畫詩作飛揚。