WEBVTT 00:00:02.157 --> 00:00:05.747 Počkej, chceš mi říct, že jsi nikdy neslyšel o falafelu?! 00:00:06.099 --> 00:00:07.559 Cooo? 00:00:07.616 --> 00:00:08.666 Sekundu 00:00:08.895 --> 00:00:10.280 Všichni si dejte falafel 00:00:10.336 --> 00:00:12.406 Nikdy nechutná hrozně 00:00:12.503 --> 00:00:14.033 Každému se zatočí hlava. 00:00:14.129 --> 00:00:15.669 Když si dají do úst falafel 00:00:16.075 --> 00:00:18.195 Ahoj, zlato, neviděla jsem tě tu? 00:00:18.357 --> 00:00:19.357 Možná nejste z této části města. 00:00:19.467 --> 00:00:20.817 Připomínáš falafel, co, neotáčej se. 00:00:20.899 --> 00:00:22.669 Je to jen proto, že jsi horký a hnědý. 00:00:22.830 --> 00:00:24.680 Ano, vypadáš dobře, skutečná sexy dáma 00:00:24.811 --> 00:00:26.721 Ty a falafel mě přivádíte k šílenství 00:00:26.800 --> 00:00:27.930 Pojďme na rande, zlato. 00:00:27.930 --> 00:00:29.020 Nenuťte mě čekat, nejsem Kuvajťan. 00:00:29.134 --> 00:00:30.854 Vy říkáte Faleifal, já říkám Falafel 00:00:32.742 --> 00:00:33.822 Jíte brambory, jejich chuť je příšerná. 00:00:33.822 --> 00:00:35.922 Jako rajče, ale musíte žasnout 00:00:35.922 --> 00:00:37.962 Na chutnost falafelu 00:00:38.262 --> 00:00:40.042 V pita kapse nebo pitter patteru 00:00:40.042 --> 00:00:42.046 Smažený nebo křupavý, tloustnu. 00:00:42.046 --> 00:00:44.056 V sendviči nebo na talíři 00:00:44.056 --> 00:00:46.066 Oběd nebo večeře, na tom nezáleží. 00:00:46.066 --> 00:00:47.914 Kdybyste měli 3 přání od Jinni 00:00:47.914 --> 00:00:49.966 Nebudete si přát panini 00:00:49.966 --> 00:00:51.044 A ne chiken, huh, tetrazini 00:00:51.044 --> 00:00:53.012 Jen falafel s trochou tahini 00:00:53.012 --> 00:00:55.012 Další místa, kam se nedostanete 00:00:55.012 --> 00:00:56.902 Snězte falafel a budete chtít ještě víc 00:00:56.902 --> 00:00:59.012 Jen malý hnědý kámen, který nechceš pustit. 00:00:59.012 --> 00:00:59.982 Je to jediný kámen, který Palestinec nehodí. 00:00:59.982 --> 00:01:02.042 Nemáte rádi falafel? Budu s tebou bojovat 00:01:02.042 --> 00:01:03.942 Chutné skály, jo, kousnu tě. 00:01:03.942 --> 00:01:05.912 Sníst všechno? Ano, rád bych 00:01:05.912 --> 00:01:07.942 Nemáte rádi falafel? Musíš být běloch. 00:01:07.942 --> 00:01:09.952 Všichni si dejte falafel 00:01:09.952 --> 00:01:11.942 Nikdy nechutná hrozně 00:01:11.942 --> 00:01:13.992 Každému se zatočí hlava. 00:01:13.992 --> 00:01:15.012 Když si dají do úst falafel 00:01:15.012 --> 00:01:17.252 Jsou čtyři skupiny potravin, to víš. 00:01:17.252 --> 00:01:19.462 Ale věděli jste, že falafel jsou dva? 00:01:19.462 --> 00:01:21.042 Vložte si jednu do úst a rozžvýkejte ji, pak 00:01:21.042 --> 00:01:22.972 Vložte další, zvládnete to, chlape. 00:01:22.972 --> 00:01:24.982 Falafel je moje oblíbené jídlo 00:01:24.982 --> 00:01:27.052 Sněz to a mám opravdu dobrou náladu. 00:01:27.052 --> 00:01:28.142 Kdybych ji mohl jíst kdykoli, udělal bych to 00:01:28.142 --> 00:01:31.032 Je to jako v Clevelandu, až na to, že tihle hnědí jsou dobří. 00:01:31.032 --> 00:01:32.082 Seznamte se s Denverem, tak se jmenuje můj žaludek. 00:01:32.082 --> 00:01:34.912 Protože je domovem nugetů. 00:01:34.912 --> 00:01:36.092 Máte falafel? Ano, ale kam s ním? 00:01:36.092 --> 00:01:38.002 Vlož si ho do pusy a pak ho zavři. 00:01:38.002 --> 00:01:39.982 Svědění po falafalovém soustu 00:01:39.982 --> 00:01:41.972 Projděte dveřmi do kuchyně, abyste 00:01:41.972 --> 00:01:44.052 Snězte falafel a pak jich snězte víc. 00:01:44.052 --> 00:01:46.032 Dostaňte falafel do trupu 00:01:46.032 --> 00:01:47.002 Chtěla bych mít dítě, modlím se. 00:01:47.002 --> 00:01:49.052 Jednou bych chtěla mít kluka. 00:01:49.052 --> 00:01:51.062 Ale kdyby byl z falafelu, řekli byste. 00:01:51.062 --> 00:01:52.992 Měl bych opravdu těžkou volbu. 00:01:52.992 --> 00:01:55.032 Žádná cena za falafel? To nemůžeme mít 00:01:55.032 --> 00:01:56.982 Řekněte pokladní, že to musí označit. 00:01:56.982 --> 00:01:59.042 Řekni taškáři, že to musí zabalit. 00:01:59.042 --> 00:02:01.062 Řekni to své mamince a řekni to svému Bagdádu. 00:02:01.062 --> 00:02:02.082 Muži milují falafel, nevíte? 00:02:02.082 --> 00:02:04.102 To proto, že pomáhá vašemu kníru růst. 00:02:04.102 --> 00:02:06.042 A ženy si ho zvolily jako jídlo číslo 1 00:02:06.047 --> 00:02:07.997 Věřili byste tomu? Někdo je nechá hlasovat 00:02:07.997 --> 00:02:10.057 Tak buďte předmětem závisti svých vrstevníků 00:02:10.057 --> 00:02:12.077 Jíst spoustu těchto koulí 00:02:12.077 --> 00:02:14.057 Pokud potřebujete recept, tady ho máte 00:02:14.057 --> 00:02:16.077 můžete používat roky a roky, protože 00:02:16.077 --> 00:02:17.097 Všichni si dejte falafel 00:02:17.097 --> 00:02:19.057 Nikdy nechutná hrozně 00:02:19.057 --> 00:02:20.987 Každému se zatočí hlava. 00:02:20.987 --> 00:02:24.987 Když si dají do úst falafel