1 00:00:00,936 --> 00:00:02,810 [MÚSICA AO FUNDO] 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,780 Promovendo conhecimento STEM acessível e infomal. 3 00:00:05,780 --> 00:00:09,175 [MÚSICA AO FUNDO] 4 00:00:18,165 --> 00:00:19,790 Meu nome é Charlotte Martin. 5 00:00:19,790 --> 00:00:21,830 Sou diretora das Iniciativas de Acesso 6 00:00:21,830 --> 00:00:25,220 no Museu "Intrepid Sea, Air and Space",em Nova Iorque. 7 00:00:25,220 --> 00:00:30,500 Um dos meus maiores aprendizados trabalhando com acessibilidade 8 00:00:30,500 --> 00:00:35,510 nos últimos anos, é não supor o que um indivíduo pode ou não fazer, 9 00:00:35,510 --> 00:00:40,040 mas entender as potenciais barreiras 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,680 apresentadas pelo espaço ou pelos desafios do programa 11 00:00:42,680 --> 00:00:45,650 em que se está trabalhando, tentando contê-las da melhor 12 00:00:45,650 --> 00:00:50,240 e mais rápida maneira, estando preparado para oferecer opções simples 13 00:00:50,240 --> 00:00:52,110 e informações sobre elas. 14 00:00:52,110 --> 00:00:56,265 Então, ter rótulos de texto, ter tamanhos de fonte grandes disponíveis, 15 00:00:56,265 --> 00:00:58,640 rótulos com fontes grandes pras pessoas usarem, 16 00:00:58,640 --> 00:01:01,850 ter esse conteúdo online, através de uma página da web acessível, 17 00:01:01,850 --> 00:01:04,099 que pode ser acessada através de um código QR. 18 00:01:04,099 --> 00:01:07,065 Ao fornecer esses recursos na exibição, 19 00:01:07,065 --> 00:01:09,440 é possível ter uma experiência compartilhada 20 00:01:09,440 --> 00:01:12,980 com outras pessoas, mesmo que algumas sejam deficientes 21 00:01:12,980 --> 00:01:15,740 ou não, ou tenham preferências diferentes em como 22 00:01:15,740 --> 00:01:17,150 acessar aquela informação. 23 00:01:17,150 --> 00:01:19,645 [MÚSICA AO FUNDO] 24 00:01:34,515 --> 00:01:35,140 Olá. 25 00:01:35,140 --> 00:01:36,400 Meu nome é Katy Menne. 26 00:01:36,400 --> 00:01:39,430 Sou curadora de Educação no Museu marítimo 27 00:01:39,430 --> 00:01:41,770 de Southport, na Carolina do Norte. 28 00:01:41,770 --> 00:01:46,510 Nos esforçamos diariamente, o dia todo, em todas as plataformas 29 00:01:46,510 --> 00:01:48,820 e presencialmente, para garantir 30 00:01:48,820 --> 00:01:53,090 acessibilidade para pessoas de todas as idades e condições. 31 00:01:53,090 --> 00:01:55,540 Seja lendo as informações 32 00:01:55,540 --> 00:01:57,790 em seu próprio ritmo, ou escaneando um código QR 33 00:01:57,790 --> 00:02:01,810 para uma excursão semiguiada por áudio, incluindo 34 00:02:01,810 --> 00:02:05,230 a Língua Americana de Sinais. Ou se for utilizando nossos mapas 35 00:02:05,230 --> 00:02:09,340 em Braille para percorrer o prédio. Não importa o motivo, 36 00:02:09,340 --> 00:02:11,740 nós esperamos que você tenha a oportunidade 37 00:02:11,740 --> 00:02:15,535 de aprender e fazer, sendo a melhor versão de si mesmo. 38 00:02:15,535 --> 00:02:17,916 [MÚSICA AO FUNDO] 39 00:02:29,575 --> 00:02:30,950 Eu sou Isaac Beavers. 40 00:02:30,950 --> 00:02:33,890 Faço parte do Instituto para Surdos e Cegos do Alabama, 41 00:02:33,890 --> 00:02:35,150 em Huntsville. 42 00:02:35,150 --> 00:02:41,780 No nosso programa informal de aprendizado STEM, 43 00:02:41,780 --> 00:02:47,730 nós atendemos, principalmente, estudantes cegos ou com problemas de visão. 44 00:02:47,730 --> 00:02:52,730 Nos últimos anos, incluímos 45 00:02:52,730 --> 00:02:55,400 estudantes surdos e pessoas com deficiência auditiva. 46 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 Então, algo que nós fazemos é ter certeza 47 00:02:57,560 --> 00:03:03,500 de perguntar, nas inscrições, o que os consumidores precisam, 48 00:03:03,500 --> 00:03:04,820 o que os usuários precisam. 49 00:03:04,820 --> 00:03:07,250 Ao atender pessoas cegas ou com problemas visuais, 50 00:03:07,250 --> 00:03:09,380 queremos ter certeza de que temos 51 00:03:09,380 --> 00:03:15,200 Braille, modelos e representações táteis. 52 00:03:15,200 --> 00:03:18,770 Queremos assegurar um áudio acessível. 53 00:03:18,770 --> 00:03:21,860 E quando trabalhamos com surdos, 54 00:03:21,860 --> 00:03:24,080 temos intérpretes da Língua Americana 55 00:03:24,080 --> 00:03:30,720 de Sinais e também alguns aparelhos de frequência modulada (FM) pelo trajeto. 56 00:03:30,720 --> 00:03:32,220 Meu nome é Ryan Saglio. 57 00:03:32,220 --> 00:03:35,160 Eu sou a gerente do programa de Emprego Apoiado 58 00:03:35,160 --> 00:03:38,040 em uma ONG de serviços, em Massachusetts, 59 00:03:38,040 --> 00:03:40,140 chamada Attleboro Enterprises. 60 00:03:40,140 --> 00:03:43,470 Eu trabalho exclusivamente com pessoas com deficiência 61 00:03:43,470 --> 00:03:45,870 e transtornos mentais que procuram oportunidades 62 00:03:45,870 --> 00:03:47,790 de emprego em suas comunidades, 63 00:03:47,790 --> 00:03:51,030 Mas no passado, eu também trabalhei com acessibilidade 64 00:03:51,030 --> 00:03:53,680 e inclusão em museus locais, aqui na Nova Inglaterra. 65 00:03:53,680 --> 00:03:56,730 Eu acho que um bom trabalho de acessibilidade é o básico, 66 00:03:56,730 --> 00:03:59,880 coisas como banheiros acessíveis, 67 00:03:59,880 --> 00:04:04,590 bancos acessíveis e calçadas largas. 68 00:04:04,590 --> 00:04:09,000 Uma história que eu costumo contar como um mau exemplo de acessibilidade 69 00:04:09,000 --> 00:04:12,840 é a de quando visitei um museu que estava muito animado em conhecer. 70 00:04:12,840 --> 00:04:14,640 Aguardava há dois anos para ir lá. 71 00:04:14,640 --> 00:04:17,760 Eu tenho minhas próprias limitações físicas, 72 00:04:17,760 --> 00:04:20,790 mas não uso nada para me ajudar a se locomover. 73 00:04:20,790 --> 00:04:22,920 Porém, eu preciso sentar com frequência. 74 00:04:22,920 --> 00:04:26,010 Nós estávamos andando pelo museu 75 00:04:26,010 --> 00:04:28,530 e após algum tempo, eu realmente precisava me sentar, 76 00:04:28,530 --> 00:04:31,980 porém, por causa da Covid, eles tiraram todos os bancos. 77 00:04:31,980 --> 00:04:34,350 Então, enquanto a gente andava pelo museu, 78 00:04:34,350 --> 00:04:37,650 eu procurava por um lugar para sentar e descansar um pouco, 79 00:04:37,650 --> 00:04:39,030 mas não encontrava nenhum. 80 00:04:39,030 --> 00:04:40,680 Quanto mais eu andava pelo museu, 81 00:04:40,680 --> 00:04:42,870 menos eu olhava para ele, 82 00:04:42,870 --> 00:04:45,918 e mais procurava por um banco. 83 00:04:45,918 --> 00:04:47,460 E quando nós finalmente achamos, 84 00:04:47,460 --> 00:04:49,830 havia uma fila de pessoas querendo sentar, 85 00:04:49,830 --> 00:04:51,908 então a gente decidiu ir embora. 86 00:04:51,908 --> 00:04:52,700 Olá. 87 00:04:52,700 --> 00:04:53,750 Eu sou Tany Holzworth. 88 00:04:53,750 --> 00:04:57,800 Eu sou designer de conteúdo das Ferramentas Inclusivas 89 00:04:57,800 --> 00:05:00,920 para a Sala de Aula, na Microsoft. Anteriormente, eu administrava 90 00:05:00,920 --> 00:05:02,630 o Programa de Inclusão Voluntária, 91 00:05:02,630 --> 00:05:04,220 no Parque de Woodland. 92 00:05:04,220 --> 00:05:07,280 Uma das coisas que mais funcionaram para nós 93 00:05:07,280 --> 00:05:12,320 quando começamos foi refazer o Guia de Acessibilidade 94 00:05:12,320 --> 00:05:14,150 do nosso site. 95 00:05:14,150 --> 00:05:17,720 Nós percebemos que muitas pessoas com deficiências 96 00:05:17,720 --> 00:05:20,690 não consideravam o zoológico acessível, 97 00:05:20,690 --> 00:05:23,570 nem mesmo para uma visita. Por isso eles nunca quiseram 98 00:05:23,570 --> 00:05:25,950 ser voluntários no zoológico. 99 00:05:25,950 --> 00:05:28,460 Ao atualizar o site e garantir 100 00:05:28,460 --> 00:05:32,480 que houvesse uma maneira de escolher acomodações ou ver 101 00:05:32,480 --> 00:05:34,550 quais estavam livres, nós 102 00:05:34,550 --> 00:05:38,000 aumentamos muito o número de interessados em se voluntariar. 103 00:05:38,000 --> 00:05:39,800 Outra coisa muito importante 104 00:05:39,800 --> 00:05:47,090 era treinar a equipe e os atuais voluntários não deficientes 105 00:05:47,090 --> 00:05:51,500 para ter uma ideia das capacidades dos futuros voluntários. 106 00:05:51,500 --> 00:05:55,920 E com isso, me refiro a apenas tratá-los 107 00:05:55,920 --> 00:05:59,010 como qualquer outra pessoa 108 00:05:59,010 --> 00:06:00,975 que quisesse se tornar voluntário. 109 00:06:00,975 --> 00:06:03,470 [MÚSICA AO FUNDO] 110 00:06:15,820 --> 00:06:17,320 Meu nome é Diana Johns. 111 00:06:17,320 --> 00:06:19,690 Sou a vice-presidente de Exposições, Educação 112 00:06:19,690 --> 00:06:22,300 e Divulgação, no Centro de Ciência do Pacífico 113 00:06:22,300 --> 00:06:28,070 e trabalho aqui há 17 anos. 114 00:06:28,070 --> 00:06:30,872 Para uma instituição que funciona desde 1962, 115 00:06:30,872 --> 00:06:32,830 alguns dos desafios com que nós lidamos 116 00:06:32,830 --> 00:06:35,140 são problemas de legado. 117 00:06:35,140 --> 00:06:39,940 Uma das melhores práticas é quando você tem a oportunidade 118 00:06:39,940 --> 00:06:46,615 de fazer uma mudança significativa na área do legado, 119 00:06:46,615 --> 00:06:49,630 o que você pensa sobre a acessibilidade dessa área? 120 00:06:49,630 --> 00:06:53,620 Recentemente, nós fizemos um novo experimento 121 00:06:53,620 --> 00:06:58,180 que já tínhamos feito, e o fornecedor 122 00:06:58,180 --> 00:07:00,490 perguntou se podíamos colocar de volta no mesmo lugar. 123 00:07:00,490 --> 00:07:06,633 E nós recusamos, porque não era acessível para todos. 124 00:07:06,633 --> 00:07:08,550 Mas a coisa que eu realmente recomendo 125 00:07:08,550 --> 00:07:09,990 desde o começo 126 00:07:09,990 --> 00:07:13,680 é conversar diretamente com ativistas da causa PcD 127 00:07:13,680 --> 00:07:16,470 e discutir com eles todas as etapas do planejamento, 128 00:07:16,470 --> 00:07:18,990 desde o levantamento das ideias iniciais, 129 00:07:18,990 --> 00:07:21,365 identificando as prioridades, desafios 130 00:07:21,365 --> 00:07:22,560 e oportunidades. 131 00:07:22,560 --> 00:07:24,172 É a expressão-- 132 00:07:24,172 --> 00:07:26,130 Não deixe o perfeito ser inimigo do bom. 133 00:07:26,130 --> 00:07:27,343 Temos que começar de algum 134 00:07:27,343 --> 00:07:29,010 lugar. Desde que seja consistente, 135 00:07:29,010 --> 00:07:31,020 e nos ensine algo durante o trajeto, é isso 136 00:07:31,020 --> 00:07:34,360 que fará a grande diferença. 137 00:07:34,360 --> 00:07:36,610 KATY MENNE: Ao criar programas e exposições, 138 00:07:36,610 --> 00:07:40,100 nós procuramos pensar em todos. 139 00:07:40,100 --> 00:07:42,530 Se você está em uma cadeira de rodas, 140 00:07:42,530 --> 00:07:44,440 se você está sentado no chão, 141 00:07:44,440 --> 00:07:46,870 ou se você precisa continuar em constante movimento, 142 00:07:46,870 --> 00:07:49,660 ainda assim, como poderia aprender e interagir 143 00:07:49,660 --> 00:07:51,430 com nossos assuntos marítimos? 144 00:07:51,430 --> 00:07:53,830 Então, os materiais utilizados em classe, 145 00:07:53,830 --> 00:07:56,290 como giz de cera e tesouras, procuramos oferecer 146 00:07:56,290 --> 00:07:57,910 várias opções diferentes. 147 00:07:57,910 --> 00:08:00,490 Nós esperamos que, ao percorrer essa jornada de criação 148 00:08:00,490 --> 00:08:03,070 de espaços inclusivos e acessíveis para todos, 149 00:08:03,070 --> 00:08:05,920 você passe a se colocar 150 00:08:05,920 --> 00:08:10,120 no lugar das outras pessoas. 151 00:08:10,120 --> 00:08:13,590 ISAAC BEAVERS: Quando você pensa em como 152 00:08:13,590 --> 00:08:16,650 acomodar alguém que seja cego ou tenha problemas visuais, 153 00:08:16,650 --> 00:08:19,080 ou que seja surdo ou tenha deficiência auditiva, 154 00:08:19,080 --> 00:08:22,260 a questão é que a maioria de nós 155 00:08:22,260 --> 00:08:27,450 se beneficiaria com coisas como um tamanho de letra aumentado 156 00:08:27,450 --> 00:08:31,860 ou um contraste maior. Quase todos nós 157 00:08:31,860 --> 00:08:35,850 seríamos beneficiados por uma comunicação mais clara. 158 00:08:35,850 --> 00:08:42,150 RYAN SAGLIO: Quando você faz uma pequena mudança em uma comunidade, 159 00:08:42,150 --> 00:08:44,940 isso, muitas vezes, tem ramificações 160 00:08:44,940 --> 00:08:48,390 e pode impactar outras comunidades. 161 00:08:48,390 --> 00:08:50,580 Um espaço acessível para cadeiras de rodas 162 00:08:50,580 --> 00:08:52,710 facilita que uma mãe com um carrinho de bebê 163 00:08:52,710 --> 00:08:54,630 também se locomova pelo espaço. 164 00:08:54,630 --> 00:08:56,430 Um banheiro de gênero neutro cria 165 00:08:56,430 --> 00:08:58,770 espaço pra pais levarem suas crianças e cuidadores 166 00:08:58,770 --> 00:09:01,655 que estão passeando pela comunidade e que 167 00:09:01,655 --> 00:09:03,030 buscam um espaço neutro. 168 00:09:03,030 --> 00:09:07,770 Quando você cria um cardápio visual para alguém 169 00:09:07,770 --> 00:09:10,410 que não sabe ler, você também permite que 170 00:09:10,410 --> 00:09:12,210 alguém que tenha ansiedade extrema 171 00:09:12,210 --> 00:09:14,220 ou que seja um estudante de inglês 172 00:09:14,220 --> 00:09:15,960 possa ter uma experiência "normal". 173 00:09:15,960 --> 00:09:23,910 Quando você cria um produto, é importante 174 00:09:23,910 --> 00:09:31,800 testá-lo com uma grande variedade de potenciais usuários, 175 00:09:31,800 --> 00:09:38,160 pois assim, você rapidamente saberá se algo 176 00:09:38,160 --> 00:09:43,470 foi pensado da maneira mais universal possível. 177 00:09:43,470 --> 00:09:48,130 Eu acho que nunca se deve 178 00:09:48,130 --> 00:09:50,250 pensar que você tem todas as respostas. 179 00:09:50,250 --> 00:09:51,430 Garanta que seu produto 180 00:09:51,430 --> 00:09:54,090 seja testado pela maior variedade de usuários. 181 00:09:54,090 --> 00:09:57,705 [MÚSICA AO FUNDO] 182 00:09:57,705 --> 00:09:59,890 Essa apresentação foi criada pela AccessISL, 183 00:09:59,890 --> 00:10:01,600 que se esforça para trazer chances 184 00:10:01,600 --> 00:10:06,100 de tornar o aprendizado informal de STEM mais acolhedor 185 00:10:06,100 --> 00:10:08,200 e acessível para todos, especialmente 186 00:10:08,200 --> 00:10:11,650 para indivíduos com deficiências. 187 00:10:11,650 --> 00:10:14,810 Para mais informações, acesse o site da AccessISL, 188 00:10:14,810 --> 00:10:18,710 uw.edu/doit/programs/accessisl. 189 00:10:18,710 --> 00:10:28,730 AccessISL é patrocinada pela Fundação Nacional da Ciência 190 00:10:28,730 --> 00:10:32,060 número de concessão DRL-1906147. 191 00:10:32,060 --> 00:10:39,530 Quaisquer questões, descobertas, conclusões e recomendações 192 00:10:39,530 --> 00:10:43,010 expressas nesse material são de responsabilidade dos oradores 193 00:10:43,010 --> 00:10:45,950 e não necessariamente representam as opiniões 194 00:10:45,950 --> 00:10:48,050 do governo federal. 195 00:10:48,050 --> 00:10:49,790 Direitos, Universidade de Washington 196 00:10:49,790 --> 00:10:55,250 A cópia desses materiais é permitida 197 00:10:55,250 --> 00:10:57,560 para usos educacionais e não comerciais 198 00:10:57,560 --> 00:11:00,200 desde que a fonte 199 00:11:00,200 --> 00:11:03,670 seja reconhecida.