0:00:10.410,0:00:12.320 لا تتحدث مع الغرباء! 0:00:12.520,0:00:13.940 من سمع عن ذلك من قبل؟ 0:00:14.550,0:00:18.297 هذا ما سمعناه جميعنا من والدينا، [br]ومعلمينا وأصدقائنا. 0:00:18.297,0:00:19.491 عندما كنّا صغارًا. 0:00:19.621,0:00:20.799 لماذا؟ 0:00:20.879,0:00:22.586 وفقًا لعلم النفس، 0:00:22.586,0:00:24.033 الأطفال الأصغر من 7 سنوات 0:00:24.033,0:00:28.158 يقيّمون الثقة في الغرباء[br]تمامًا كالبالغين. 0:00:28.688,0:00:30.990 مع ذلك، بسبب الخوف من المجهول، 0:00:30.990,0:00:33.910 نحاول تجنّب التواصل مع الغرباء. 0:00:34.310,0:00:35.874 وبالفعل عليّ الإشادة بما نفعله 0:00:35.914,0:00:38.474 لأن في القرن الواحد والعشرين الآن، 0:00:38.474,0:00:42.238 نتقن فن عدم التحدث مع الغرباء 0:00:42.298,0:00:44.098 من خلال أجهزتنا التقنية. 0:00:44.578,0:00:46.831 اليوم، عندما نسير في الشارع اليوم، 0:00:46.941,0:00:49.434 حاملين هواتفنا والسمّاعات في آذاننا، 0:00:49.664,0:00:53.094 نجتاز الآخرين في الشارع[br]حتى دون الاعتراف بوجودهم. 0:00:53.174,0:00:55.137 لأنه ما الذي يدفعنا للقيام بذلك؟ 0:00:55.727,0:00:57.982 هل سيعرّفوني على توأم روحي؟ 0:00:58.142,0:01:00.401 هل سيجدون لي وظيفة؟ 0:01:00.531,0:01:01.661 على الأرجح لا. 0:01:01.921,0:01:06.889 لذا يبدو أن الحديث مع الغرباء مضيعة للوقت. 0:01:07.119,0:01:09.995 ونحن مشغولين على أية حال. 0:01:10.525,0:01:13.725 وأريد أن أقنعكم بعكس ذلك الآن، 0:01:13.725,0:01:16.762 أن الحديث مع الآخرين واقتحام المجهول 0:01:16.762,0:01:19.062 يحسّن حياتك بشكل هائل، 0:01:19.062,0:01:23.134 من خلال تقديم المزيد من الفرص [br]وتوثيق صلتك بمجتمعك. 0:01:23.684,0:01:27.230 تخيّل أن الساعة 8:30 صباحًا، 0:01:27.560,0:01:29.145 وتضغط على زر المصعد 0:01:29.145,0:01:31.315 في الطابق الثامن في مبنى إقامتك 0:01:31.395,0:01:32.465 لتذهب إلى العمل. 0:01:32.465,0:01:35.139 تحمل قهوتك في يدك،[br]وتتّجه إلى المصعد، 0:01:35.359,0:01:38.196 ويتوّقف المصعد فجأةً. 0:01:39.496,0:01:41.656 في الطابق السابع. 0:01:41.836,0:01:44.177 تدخل سيدة ومعها كلبين. 0:01:44.257,0:01:45.467 ماذا تفعل؟ 0:01:46.007,0:01:49.435 أ. تتحدث عن الكلاب:[br]"يالهم من كلاب لطيفة!" 0:01:50.025,0:01:54.877 ب. تحمل هاتفك وتتظاهر بانشغالك[br]بأمر في غاية الأهمية. 0:01:55.087,0:01:58.793 أو تقف بغرابة تحتسي قهوتك. 0:01:59.213,0:02:02.405 فكّر كيف يمكنك أن تتصرّف وكُن صريحًا، 0:02:02.585,0:02:04.605 من يختار الخيار الأول؟ 0:02:05.125,0:02:07.055 أراكم يا أصدقائي اللطفاء! 0:02:07.265,0:02:08.334 والخيار الثاني؟ 0:02:08.334,0:02:10.904 وهؤلاء المتميّزون في التمثيل! 0:02:11.164,0:02:12.325 والخيار الثالث؟ 0:02:12.325,0:02:15.825 نعم! أنتم أصدقائي الغرباء [br]الذين يفضلّون شرب القهوة. 0:02:15.905,0:02:20.492 هكذا كنت إلى حين كنت أشرب[br]اللاتيه مع عمتي يومًا بعد الظهر. 0:02:21.142,0:02:24.242 أخبرتني عن الطريقة التي حصلت بها[br]على وظيفتها الحالية. 0:02:24.292,0:02:25.776 كانت مستشارة مالية 0:02:25.776,0:02:28.725 وتلّقت بريدًا إلكترونيًا يخبرها[br]أنها طُردت من عملها. 0:02:29.195,0:02:32.724 أرسلت في ذاك الأسبوع 6 طلبات توظيف[br]إلى شركات مختلفة، 0:02:32.724,0:02:34.417 تحاول جاهدة الحصول على عمل. 0:02:34.777,0:02:36.557 مخذولة بعد شهر، 0:02:36.557,0:02:39.775 دخلت إلى المصعد بعد انتهائها[br]من جلسة رياضة في النادي. 0:02:39.775,0:02:41.485 في المصعد رجُلان، 0:02:41.485,0:02:44.612 وبدأت تشكو عن تحديات الحصول على وظيفة. 0:02:45.002,0:02:48.222 وقال أحدهم أن زوجته عملت لدى جهة توظيف 0:02:48.222,0:02:51.241 متخصصة في نفس المجال المُهتمة به، 0:02:51.461,0:02:53.013 وأعطاها رقم هاتفها. 0:02:53.153,0:02:54.587 اتصلّت عمتي بجهة التوظيف، 0:02:54.587,0:02:57.107 وحصلت خلال أسبوعين على وظيفة تحبها. 0:02:57.157,0:03:00.781 وهذا عندما تحدثت مع غريب في المصعد فقط. 0:03:01.311,0:03:05.538 يستغرق معدل التحرك بالمصعد 118 ثانية[br]في نيويورك. 0:03:05.538,0:03:06.746 هذا كل شيء. 0:03:06.856,0:03:09.356 هذا ما قد يتطلبه البدء في الحديث 0:03:09.356,0:03:13.286 الذي يصل إلى مكان مشوّق ومختلف[br]وأحيانًا مفصلي في الحياة. 0:03:13.356,0:03:15.096 أستوحي قصة عمتي، 0:03:15.186,0:03:19.911 قررت خلق فرصة في المصعد[br]الذي يستغرق وصوله 118 ثانية 0:03:20.076,0:03:23.331 إلى فرصة تستمر إلى 8 ساعات. 0:03:23.691,0:03:27.118 أردت اكتشاف قصص أصدقائنا[br]الركاب عبر هيئة نقل المدينة 0:03:27.118,0:03:28.478 بالحديث معهم. 0:03:28.618,0:03:32.768 ركبت قطار الأنفاق السادس[br]الساعة 9 صباحًا في شارع 86. 0:03:32.768,0:03:35.348 كان ذلك قبل انتشار كوفيد-19. 0:03:35.758,0:03:39.288 وبقيت ضمن الخط الأخضر حتى الساعة 5 مساءً. 0:03:39.288,0:03:41.693 8 ساعات في مترو الأنفاق. 0:03:41.883,0:03:43.132 طوال هذا الوقت، 0:03:43.192,0:03:46.252 هدفي التحدث مع أشخاص لم ألتقي بهم سابقًا، 0:03:46.252,0:03:48.052 ولن أجتمع بهم مرة أخرى على الأرجح. 0:03:48.152,0:03:51.896 طرحت عليهم نفس السؤال للبدء [br]في حديث مختصر، 0:03:51.896,0:03:54.567 "إذا أخذك المترو إلى أي مكان، 0:03:54.567,0:03:56.148 أين توّد الذهاب؟" 0:03:56.698,0:03:59.912 كانت الردود أحيانًا بعدم ابداء[br]أي اهتمام للسؤال 0:03:59.912,0:04:03.159 والتظاهر بالرد على رسالة أو لعبة، 0:04:03.159,0:04:04.619 هذا يتضمن صب واي سيرفر. 0:04:05.049,0:04:08.810 من السهل فهم التحفظ في الحديث مع الغرباء. 0:04:08.880,0:04:12.073 أعتقد أن البعض ظن أنني غاضبة في الظاهر. 0:04:12.073,0:04:15.193 وابتعدوا عني كما لو كنت مصابة بالأنفلونزا. 0:04:15.463,0:04:17.754 أما من استطعت التقرب منهم، 0:04:17.754,0:04:20.259 شاركوني إجابات رائعة على سؤالي. 0:04:20.709,0:04:22.645 التقيتُ شابًا أجابني 0:04:22.645,0:04:26.785 مشيرًا إلى إعلان عن قضاء عطلة في فلوريدا. 0:04:26.915,0:04:30.615 أراد أن يأخذه القطار إلى الشواطىء[br]والبحر الأزرق، 0:04:30.815,0:04:32.615 ليقضي وقتًا مع صديقه. 0:04:32.725,0:04:34.785 أراد أن يبتعد عن الإزعاج. 0:04:35.635,0:04:38.783 إجابة تختلف تمامًا عن جواب [br]امرأة أكبر سنًا، 0:04:38.783,0:04:41.437 التي أرادت أن يوصلها المترو إلى المريخ. 0:04:41.737,0:04:43.992 أحبّت علم الفلك طوال حياتها، 0:04:43.992,0:04:46.627 واليوم مع ظهور علم الأحياء الفلكي، 0:04:46.627,0:04:49.577 كما وضّحت لي أنه دراسة الحياة على الكواكب، 0:04:49.577,0:04:53.838 تريد أن تعرف احتمالية العيش على المريخ. 0:04:53.988,0:04:55.203 كنت هناك، 0:04:55.203,0:04:57.278 جالسة مع شخص في المترو 0:04:57.278,0:04:59.853 لديه رؤية إيلون مسك. 0:05:00.413,0:05:04.259 إجابة ثالثة وأخيرة من أكثر من 200 إجابة 0:05:04.259,0:05:07.902 كانت من أم لخمس أطفال تنتظر طفلها السادس. 0:05:08.250,0:05:11.178 أخبرتني أنها تريد الذهاب إلى منزلها، 0:05:11.348,0:05:13.318 حيثما كانت تتجه تمامًا. 0:05:13.418,0:05:15.618 أرادت أن تفتح باب منزلها 0:05:15.618,0:05:20.218 وتحضن أطفالها بحب بعد يوم طويل[br]في مكتب صغير. 0:05:20.218,0:05:22.628 وتمنّت أن لا يكون تأخير في الرحلة، 0:05:22.628,0:05:25.268 لأنها تحرص على تحضير العشاء لأطفالها، 0:05:25.268,0:05:27.586 المعكرونة بصلصة البندورة وجبتهم المفضلة. 0:05:27.936,0:05:29.846 أردت مشاركتهم في هذا أيضًا. 0:05:31.516,0:05:34.548 الوقت الذي يقضيه الأفراد في التنقل[br]في نيويورك أسبوعيًا 6 ساعات، 0:05:34.548,0:05:37.608 ويحدث ذلك في رفقة ركاب آخرين، 0:05:37.608,0:05:40.088 وهذه المساحة المطلوبة للتواصل مع الغرباء، 0:05:40.088,0:05:42.091 والحديث معهم، 0:05:42.531,0:05:45.308 حتى لو مدحًا لهم على أمر ما. 0:05:45.718,0:05:48.077 يصبّ ذلك في مصلحة الجميع فعليًا. 0:05:48.137,0:05:52.148 في دراسة لنيكولاس إبلي[br]وجوليانا شرودر في 2014، 0:05:52.148,0:05:55.718 نُشرت في جمعية العلوم النفسية، 0:05:55.718,0:05:58.980 توصلت إلى أن الركاب من تحدثوا[br]مع الآخرين في المترو أو ركاب الحافلات 0:05:58.980,0:06:02.597 كانت رحلتهم أكثر إيجابية وإنتاج. 0:06:02.597,0:06:06.756 كما يمكننا الحصول على النقاط [br]في كاندي كراش لاحقًا. 0:06:07.816,0:06:11.643 سمعت قصصًا تجيب على سؤالي الوحيد[br]تكفي لتأليف كتاب. 0:06:12.013,0:06:14.223 في الصف، وجدت الإلهام 0:06:14.331,0:06:17.622 لإعادة النظر في مخاوف الطفولة [br]للتحدث مع الغرباء. 0:06:17.732,0:06:20.905 إحدى معلماتي حصلت على شريكها[br]من خلال هذا التفاعل. 0:06:20.905,0:06:22.275 إليكم القصة. 0:06:22.275,0:06:24.900 كانت في متجر البقالة في قسم البوظة، 0:06:24.900,0:06:26.281 تحاول الوصول إلى أعلى صف، 0:06:26.281,0:06:29.321 لتأخذ بن آند جيري[br]نكهة عجينة رقائق الشوكولاتة. 0:06:29.451,0:06:32.197 ويأتي رجلٌ ليساعدها في ذلك. 0:06:32.397,0:06:33.937 طوله ستة أقدام وانشين. 0:06:34.207,0:06:36.410 أخبرها أنه هذه النكهة المفضلة لديه 0:06:36.440,0:06:37.570 مثلي، 0:06:37.570,0:06:38.910 ودار الحديث بينهما. 0:06:38.910,0:06:42.500 باختصار، تبادلوا أرقام الهواتف، 0:06:42.500,0:06:44.453 وشربوا القهوة في الأسبوع التالي 0:06:44.453,0:06:46.663 حين تبيّن أنهما يعملان بالقرب من بعضهما. 0:06:46.663,0:06:48.203 أمر يكشف الآخر... 0:06:48.303,0:06:51.563 ويحتفلون اليوم بذكرى زواجهم[br]الخامس والعشرين. 0:06:51.763,0:06:53.148 لا شك أنهما محظوظان، 0:06:53.148,0:06:57.302 وسعيدان أن الفرصة التي جمعتهم [br]لم تكن خلال هذه الفترة مع انتشار كوفيد-19، 0:06:57.302,0:07:00.895 حيث كان سيعني الابتعاد مسافة 6 أقدام[br]أنهما لن يجتمعا أبدًا. 0:07:01.655,0:07:04.400 نتمنى أن تعود حياتنا الاجتماعية قريبًا. 0:07:04.640,0:07:07.140 وعند ذلك، ماذا سنفعل بطريقة مختلفة؟ 0:07:07.430,0:07:09.896 كيف سنخرج من سباتنا؟ 0:07:10.136,0:07:11.430 ما الذي سنحسّنه، 0:07:11.430,0:07:15.307 تعلّم أهمية التفاعل الاجتماعي[br]بعد الحرمان منه؟ 0:07:15.977,0:07:20.081 يمكنني نصيحتكم بنص لمساعدتك[br]إذا كان ذلك مفيدًا. 0:07:20.081,0:07:22.997 يمكنك بدء التفاعل بطرح سؤال مضحك. 0:07:22.997,0:07:26.280 هذا أمر غريب، لكنك ستندهش[br]برغبة الآخرين بمشاركة الإجابة. 0:07:26.660,0:07:28.031 ما السؤال الذي ستطرحه؟ 0:07:28.151,0:07:30.494 أ. ما هو لونك المفضل؟ 0:07:30.664,0:07:34.314 ب. إذا أردت نشر فيديو على يوتيوب[br]يحصد مليار مشاهدة، 0:07:34.314,0:07:35.524 ماذا سيكون محتواه؟ 0:07:35.524,0:07:39.733 أو إذا أخذك المترو إلى مكان ما،[br]أين توّد الذهاب؟ 0:07:39.923,0:07:41.373 عندما تنتهي الجائحة، 0:07:41.373,0:07:45.103 عندما نعاود الذهاب إلى المترو،[br]والمصاعد والمتاجر، 0:07:45.283,0:07:47.261 لنعود ونتشارك طاقاتنا 0:07:47.261,0:07:49.471 التي فقدناها خلال الجائحة المريعة. 0:07:49.491,0:07:51.590 اتخذ قرارًا. 0:07:51.947,0:07:55.275 وداعًا لرشف القهوة،[br]والتظاهر بالانشغال بالهاتف. 0:07:55.325,0:07:56.916 تحدث إلى الغرباء بدلًا من ذلك. 0:07:57.290,0:07:58.717 شكرًا لكم.