1 00:00:01,402 --> 00:00:04,080 Sheryl: Apa yang kita coba di pusat DO-IT adalah 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,240 untuk membantu para mahasiswa dengan disabilitas 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,260 menjadi orang yang sukses di kampus dan karir mereka 4 00:00:09,280 --> 00:00:12,000 tetapi juga, menggunakan teknologi sebagai alat yang hebat 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,560 I mendirikan program DO-IT pada tahun 1992 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,960 hibah dari National Science Foundation 7 00:00:16,960 --> 00:00:20,960 dengan ide membantu para siswa disabilitas dari SMA 8 00:00:20,960 --> 00:00:24,640 menuju kuliah, studi master dan, karir. 9 00:00:24,640 --> 00:00:26,480 Kami mempunyai program musim panas untuk remaja disabilitas 10 00:00:26,480 --> 00:00:27,920 yang sedang mempersiapkan diri masuk kuliah. 11 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 Kami punya program mentoring daring 12 00:00:29,840 --> 00:00:32,960 dan kami bekerja dengan kampus untuk membantu matakuliah diakses 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,280 dan perusahaan teknologi dalam membuat teknologi mereka 14 00:00:35,280 --> 00:00:36,960 dapat diakses untuk orang-orang disabilitas 15 00:00:36,960 --> 00:00:38,720 dan bahkan dengan orang tua, untuk membantu 16 00:00:38,720 --> 00:00:40,480 anak disabilitas mereka mempersiapkan kehidupan yang mapan 17 00:00:40,480 --> 00:00:43,520 >>Scott: salah satu hal yang membuat pusat DO-IT unik 18 00:00:43,520 --> 00:00:47,256 adalah kita merangkul mahasiswa disabilitas yang beragam 19 00:00:47,280 --> 00:00:49,300 dan juga melibatkan dalam setiap kegiatan 20 00:00:49,300 --> 00:00:53,120 Mahasiswa belajar tentang tantangan orang lain 21 00:00:53,120 --> 00:00:55,389 dan melewati hambatan yang mereka hadapi 22 00:00:55,430 --> 00:00:56,726 >>Sheryl: Banyak program kita yang di danai oleh 23 00:00:56,726 --> 00:00:57,808 National Science Foundation 24 00:00:57,808 --> 00:00:59,920 seperti. Akses komputer 25 00:00:59,920 --> 00:01:02,880 kamu bekerja dengan fakultas komputer nasional 26 00:01:02,880 --> 00:01:06,320 untuk membantu mereka melibatkan para mahasiswa dalam program mereka 27 00:01:06,320 --> 00:01:08,480 Kami mempunyai program yang mirip yang bernama Access Engineering, 28 00:01:08,480 --> 00:01:10,640 Dimana kami bekerja dengan fakultas teknik. 29 00:01:10,640 --> 00:01:15,120 Program lain yang kami punya AccessISL, Informal Science Learning dan 30 00:01:15,120 --> 00:01:18,560 disana kami bekerja dengan orang yang mengembangkan pameran museum 31 00:01:18,560 --> 00:01:22,041 membantu mereka mendapat banyak akses terhadap orang orang disabilitas 32 00:01:22,041 --> 00:01:24,000 Program DO-IT Scholars 33 00:01:24,000 --> 00:01:26,337 dimana kita bekerja dengan remaja disabilitas 34 00:01:26,337 --> 00:01:29,423 membuat mereka siap masuk kuliah dan memulai karir. 35 00:01:29,423 --> 00:01:30,880 >>Scott: program DO-IT Scholars mengambil para siswa 36 00:01:30,880 --> 00:01:32,468 dari seluruh negeri 37 00:01:32,480 --> 00:01:36,560 dan kami benar-benar bekerja dengan siswa membantu mereka mengenali 38 00:01:36,560 --> 00:01:40,080 apa pengalaman pasca-sekolah menengah yang terbaik untuk mereka dan keluarga 39 00:01:40,080 --> 00:01:42,800 Kita menemukan yang paling penting adalah berbicara dengan siswa itu, 40 00:01:42,800 --> 00:01:45,731 tentang apa yang mereka sukai, dimana mereka akan pergi, 41 00:01:45,760 --> 00:01:47,566 dan membantu mereka kesana. 42 00:01:47,600 --> 00:01:50,640 untuk program DO-IT Scholars, kita akan mulai menarik siswa dan keluarga 43 00:01:50,640 --> 00:01:52,240 ketika mereka kelas 11 SMA 44 00:01:52,240 --> 00:01:54,160 kami mengundang dan tinggal bersama kami 45 00:01:54,160 --> 00:01:56,480 di kampus selama 3 musim panas 46 00:01:56,480 --> 00:01:58,960 setelah kelas 11, dan setelah kelas 12 47 00:01:58,960 --> 00:02:01,580 dan setelah mereka lulus dari SMA 48 00:02:01,600 --> 00:02:03,840 ketika DO-IT Scholars mengadakan perkemahan musim panas 49 00:02:03,840 --> 00:02:06,800 Mereka mengambil banyak kelas dan kursus dengan kami 50 00:02:06,800 --> 00:02:10,548 dan beberapa dari itu terkait dengan kepemimpinan dan pembelaan 51 00:02:10,560 --> 00:02:12,800 beberapa dari itu terkait dengan lapangan kerja yang berbeda 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,080 mereka mungkin ingin belajar tentang itu 53 00:02:14,080 --> 00:02:17,280 dan beberrapa terkait dengan pendaftaran ke universitas 54 00:02:17,280 --> 00:02:21,392 dan tentang 55 00:02:21,392 --> 00:02:23,280 56 00:02:23,280 --> 00:02:26,080 57 00:02:26,080 --> 00:02:29,920 58 00:02:29,920 --> 00:02:33,040 59 00:02:33,040 --> 00:02:36,320 60 00:02:36,320 --> 00:02:40,080 61 00:02:40,080 --> 00:02:44,080 62 00:02:44,080 --> 00:02:49,420 63 00:02:49,440 --> 00:02:54,000 64 00:02:54,000 --> 00:02:56,635 65 00:02:56,640 --> 00:03:01,098 66 00:03:01,120 --> 00:03:03,840 67 00:03:03,840 --> 00:03:07,438 68 00:03:07,440 --> 00:03:09,520 69 00:03:09,520 --> 00:03:12,160 70 00:03:12,160 --> 00:03:14,904 71 00:03:14,904 --> 00:03:18,720 72 00:03:18,720 --> 00:03:22,800 73 00:03:22,800 --> 00:03:29,001 74 00:03:29,001 --> 00:03:34,882 75 00:03:34,882 --> 00:03:38,960 76 00:03:38,960 --> 00:03:42,480 77 00:03:42,480 --> 00:03:45,200 78 00:03:45,200 --> 00:03:48,080 79 00:03:48,080 --> 00:03:52,232 80 00:03:52,232 --> 00:03:54,240 81 00:03:54,240 --> 00:03:59,323 82 00:03:59,360 --> 00:04:03,520 83 00:04:03,520 --> 00:04:06,880 84 00:04:06,880 --> 00:04:12,002 85 00:04:12,211 --> 00:04:15,440 86 00:04:15,440 --> 00:04:21,095 87 00:04:21,120 --> 00:04:25,200 88 00:04:25,200 --> 00:04:27,184 89 00:04:27,200 --> 00:04:31,188 90 00:04:31,271 --> 00:04:33,040 91 00:04:33,040 --> 00:04:36,318 92 00:04:36,320 --> 00:04:38,362 93 00:04:38,400 --> 00:04:40,948 94 00:04:40,948 --> 00:04:45,440 95 00:04:45,440 --> 00:04:48,400 96 00:04:48,400 --> 00:04:51,041