WEBVTT 00:00:01.662 --> 00:00:03.720 Sheryl: O que fazemos no DO-IT Center 00:00:03.720 --> 00:00:06.110 é ajudar estudantes com deficiências 00:00:06.110 --> 00:00:09.130 a prosperar na universidade e em suas carreiras, 00:00:09.130 --> 00:00:12.027 e também usar tecnologia como uma ferramenta capacitadora. 00:00:12.027 --> 00:00:14.430 Eu criei o programa DO-IT em 1992, 00:00:14.430 --> 00:00:16.830 com o subsidio da National Science Foundation. 00:00:16.830 --> 00:00:20.770 A ideia era ajudar jovens com deficiências na transição do ensino médio 00:00:20.770 --> 00:00:24.330 para a universidade, pós-graduação até o mercado de trabalho. 00:00:24.790 --> 00:00:28.166 Temos programas de verão que preparam os jovens para a universidade. 00:00:28.166 --> 00:00:29.973 Temos programas de mentoria online. 00:00:29.973 --> 00:00:33.257 Trabalhamos com os professores para que seus cursos sejam acessíveis e 00:00:33.257 --> 00:00:36.531 lidamos também com empresas para que tecnologia se torne acessível. 00:00:37.061 --> 00:00:40.879 Trabalhamos até com os pais ajudando-os a preparar os filhos para a vida adulta. 00:00:41.313 --> 00:00:43.751 Scott: Uma das coisas que diferencia o DO-IT Center 00:00:43.751 --> 00:00:46.687 é que aceitamos alunos com diversos tipos de deficiências, 00:00:47.120 --> 00:00:49.140 e ao passo que fazemos nossas atividades 00:00:49.300 --> 00:00:53.120 os alunos aprendem mais sobre as dificuldades uns dos outros 00:00:53.120 --> 00:00:54.979 e os obstáculos enfrentados. 00:00:55.109 --> 00:00:58.694 Sheryl: Muitos dos projetos recebem subsidio da National Science Foundation. 00:00:58.694 --> 00:00:59.950 Como o AccessComputing. 00:00:59.950 --> 00:01:02.750 Trabalhamos com professores de informática do país inteiro 00:01:02.750 --> 00:01:06.190 ajudando-os na inclusão dos alunos com deficiêcia. 00:01:06.190 --> 00:01:09.630 Temos um outro projeto parecido, o AccessEngineering, no qual trabalhamos 00:01:09.630 --> 00:01:11.251 com os professores de engenharia. 00:01:11.251 --> 00:01:14.520 Também temos o chamado AccessISL, 00:01:14.730 --> 00:01:18.150 onde lidamos com profissionais que desenvolvem exposições em museus, 00:01:18.150 --> 00:01:21.521 para que se tornem mais acessíveis às pessoas com deficiências. 00:01:22.319 --> 00:01:25.940 No programa DO-IT Scholars, trabalhamos com jovens portadores de deficiências 00:01:25.940 --> 00:01:28.775 preparando-os para a universidade e o mercado de trabalho. 00:01:29.393 --> 00:01:32.460 Scott: O programa DO-IT Scholars atrai alunos do estado todo. 00:01:32.460 --> 00:01:35.750 E nos esforçamos para que cada aluno 00:01:35.750 --> 00:01:39.960 identifique a formação de ensino superior que é ideal para eles e suas famílias. 00:01:40.210 --> 00:01:43.141 Achamos importante conversar com o aluno 00:01:43.141 --> 00:01:45.671 sobre os seus interesses e onde deseja ir 00:01:45.671 --> 00:01:47.551 e então o ajudamos a chegar lá. 00:01:47.690 --> 00:01:50.430 No programa DO-IT Scholars, reunimos estudantes e famílias 00:01:50.430 --> 00:01:52.470 idealmente, no segundo ano do ensino médio. 00:01:52.470 --> 00:01:56.297 Convidamos os jovens para viver no campus por três verões. 00:01:56.601 --> 00:01:58.591 Após o segundo e terceiro anos 00:01:58.591 --> 00:02:00.835 e conforme se formam no ensino médio. 00:02:01.730 --> 00:02:03.630 Durante o programa de verão, 00:02:03.630 --> 00:02:06.904 os alunos fazem diversos cursos 00:02:06.904 --> 00:02:10.146 alguns relacionados a liderança e a defesa de interesses. 00:02:10.146 --> 00:02:13.060 Há também cursos relacionados a outras áreas de atuação em que 00:02:13.060 --> 00:02:14.826 os alunos podem vir a se interessar. 00:02:14.826 --> 00:02:17.518 Há cursos sobre acessibilidade no ambiente universitário 00:02:17.518 --> 00:02:20.926 e sobre como ter suas necessidades atendidas na universidade. 00:02:20.926 --> 00:02:23.720 Kat: É um prazer trabalhar com os alunos do DO-IT Scholars. 00:02:23.720 --> 00:02:27.370 Eles trazem energia, criatividade e inovação para os programas. 00:02:27.370 --> 00:02:30.240 Seja na sala de aula, no currículo de verão, 00:02:30.240 --> 00:02:33.080 ou em qualquer outro evento no campus. 00:02:33.080 --> 00:02:35.976 O AccessEngineering é um programa cujos objetivos são: 00:02:35.976 --> 00:02:39.976 motivar portadores de deficiência a seguirem carreiras na área de engenharia 00:02:39.976 --> 00:02:44.006 e também treinar nossos engenheiros nos Princípios do Desenho Universal. 00:02:44.006 --> 00:02:48.566 O AccessEngineering tem uma forte parceria com o DO-IT Center e o DO-IT Scholars. 00:02:48.566 --> 00:02:52.421 Todo verão nós organizamos programas de instrução 00:02:52.421 --> 00:02:56.301 para que os alunos conheçam outras áreas dentro da engenharia. 00:02:56.860 --> 00:03:00.150 Os alunos também nos ajudam muito 00:03:00.150 --> 00:03:03.828 a deixar o campus e, principalmente, a engenharia mais inclusivos. 00:03:04.490 --> 00:03:07.370 Scott: No seu terceiro verão, como formandos do ensino médio, 00:03:07.370 --> 00:03:09.980 muitos dos alunos já estão matriculados na universidade 00:03:09.980 --> 00:03:14.178 e trabalham como líderes e mentores aos alunos novos que chegam para o verão. 00:03:14.930 --> 00:03:18.820 Randy: Eu fui um dos primeiros alunos do DO-IT Scholars. 00:03:18.820 --> 00:03:22.331 A mentoria que eu recebi no início do programa 00:03:22.331 --> 00:03:27.787 me a ensinou a orientar pessoas. 00:03:29.109 --> 00:03:34.919 E essa experiência influenciou a minha carreira, pois hoje eu gerencio pessoas. 00:03:35.260 --> 00:03:38.780 Rochelle: O que eu não tive no ensino médio 00:03:38.780 --> 00:03:42.590 mas encontrei no programa DO-IT foi uma comunidade 00:03:42.590 --> 00:03:45.200 que focasse no empoderamento da deficiência. 00:03:45.200 --> 00:03:48.182 É muito bom, finalmente, fazer parte de uma comunidade 00:03:48.182 --> 00:03:52.250 onde eu não me sinto tão isolada quanto eu me sentia no passado. 00:03:52.580 --> 00:03:54.123 Anita: O programa DO-IT Scholars 00:03:54.123 --> 00:03:58.524 me ensinou que eu preciso ser uma defensora de mim mesma, 00:03:58.524 --> 00:04:03.643 não somente nas coisas cotidianas 00:04:03.643 --> 00:04:06.965 mas na sala de aula com os professores, falando abertamente: 00:04:06.965 --> 00:04:11.421 "Isso não vai dar certo para mim" ou "Eu realmente preciso de mais tempo". 00:04:11.640 --> 00:04:15.803 Kayla: Eu entrei no programa durante o terceiro ano do ensino médio 00:04:15.803 --> 00:04:20.183 e foi a primeira vez que eu conheci outras pessoas portadoras de deficiência 00:04:20.183 --> 00:04:22.967 que queriam ir para uma universidade, 00:04:22.967 --> 00:04:26.955 que tinham esperanças de que iriam 00:04:26.955 --> 00:04:30.684 e que tinham planos de ter uma carreira e ir muito além disso. 00:04:31.120 --> 00:04:32.983 Sheryl: Eu contratei já muitas pessoas 00:04:32.983 --> 00:04:36.194 e nunca empreguei ninguém por coisas que não eram capazes de fazer. 00:04:36.194 --> 00:04:38.437 Mas sempre pelo o que são capazes de fazer. 00:04:38.437 --> 00:04:41.188 No programa DO-IT, esses jovens têm a chance 00:04:41.188 --> 00:04:45.238 de conhecer adultos que encontram suas próprias oportunidades 00:04:45.238 --> 00:04:49.449 e descobrem como maximizar o uso de suas abilidades e seus interesses 00:04:49.449 --> 00:04:50.882 para que sejam bem sucedidos.