1 00:00:00,845 --> 00:00:02,350 Hvala vam puno. 2 00:00:02,374 --> 00:00:06,373 Pa, htio bih započeti s testisima. 3 00:00:06,683 --> 00:00:08,293 (Smijeh) 4 00:00:09,198 --> 00:00:11,952 Muškarci koji spavaju pet sati tijekom noći 5 00:00:11,976 --> 00:00:17,229 imaju značajno manje testise nego oni koji spavaju sedam sati ili više. 6 00:00:17,253 --> 00:00:20,054 (Smijeh) 7 00:00:20,078 --> 00:00:25,157 Osim toga, muškarci koji rutinski spavaju samo četiri do pet sati tijekom noći 8 00:00:25,181 --> 00:00:27,697 imat će razinu testosterona 9 00:00:27,721 --> 00:00:31,054 koju ima netko 10 godina stariji od njih. 10 00:00:33,083 --> 00:00:36,844 Dakle, nedostatak sna postarat će muškarca za desetljeće 11 00:00:36,868 --> 00:00:39,653 u smislu tog kritičnog pogleda zdravlja. 12 00:00:41,939 --> 00:00:46,363 I vidimo istovjetna oštećenja u ženskom reproduktivnom zdravlju, 13 00:00:46,387 --> 00:00:47,804 uzrokovana nedostatkom sna. 14 00:00:51,086 --> 00:00:53,737 Ovo je najbolja vijest koju danas imam za vas. 15 00:00:53,761 --> 00:00:56,437 (Smijeh) 16 00:00:56,461 --> 00:00:58,838 Od ovog trenutka, može postati samo gore. 17 00:00:58,862 --> 00:01:01,642 Ne samo da ću vam pričati o čudesno dobrim stvarima 18 00:01:01,666 --> 00:01:03,501 koje se događaju kad se naspavate, 19 00:01:03,525 --> 00:01:08,006 nego i alarmantno lošim stvarima koje se događaju kada to ne bude dovoljno, 20 00:01:08,030 --> 00:01:10,561 i za vaš mozak i za vaše tijelo. 21 00:01:11,394 --> 00:01:13,808 Dopustite mi da započnem s mozgom 22 00:01:13,832 --> 00:01:16,837 i funkcijama učenja i pamćenja, 23 00:01:16,861 --> 00:01:20,130 jer što smo otkrili u proteklih 10-ak godina 24 00:01:20,154 --> 00:01:23,051 je da trebate spavati nakon učenja 25 00:01:23,075 --> 00:01:26,362 da u biti pritisnite gumb "spremi" za ta nova pamćenja 26 00:01:26,386 --> 00:01:27,686 tako da ih ne zaboravite. 27 00:01:28,948 --> 00:01:34,464 Ali nedavno smo otkrili da također trebate spavati prije učenja 28 00:01:34,488 --> 00:01:37,559 da zapravo pripremite svoj mozak, 29 00:01:37,583 --> 00:01:39,639 skoro kao suhu spužvu 30 00:01:39,663 --> 00:01:42,646 da bude spreman za početno upijanje novih informacija. 31 00:01:43,167 --> 00:01:46,279 I bez spavanja, memorijski sklopovi mozga 32 00:01:46,303 --> 00:01:49,074 u biti postaju natopljeni vodom, da tako kažemo, 33 00:01:49,098 --> 00:01:51,255 i ne možete upiti nove informacije. 34 00:01:52,179 --> 00:01:54,068 Dopustite mi da vam pokažem podatke. 35 00:01:54,092 --> 00:01:58,345 Ovdje u ovoj studiji odlučili smo ispitati pretpostavku 36 00:01:58,369 --> 00:02:00,917 da je probdjeti cijelu noć dobra zamisao. 37 00:02:02,244 --> 00:02:04,603 Stoga smo uzeli skupinu pojedinaca 38 00:02:04,627 --> 00:02:08,174 i dodijelili smo ih jednoj od dvije eksperimentalne skupine: 39 00:02:08,198 --> 00:02:11,655 skupini koja spava i skupini koja je lišena spavanja. 40 00:02:11,679 --> 00:02:16,299 Skupina koja spava dobit će punih osam sati drijemanja, 41 00:02:16,323 --> 00:02:18,991 ali skupinu lišenu spavanja ćemo održavati budnima 42 00:02:19,015 --> 00:02:21,165 u laboratoriju, pod potpunim nadzorom. 43 00:02:21,658 --> 00:02:26,038 Nema drijemanja ili kofeina pa je jadno za sve koji su uključeni. 44 00:02:26,586 --> 00:02:28,115 I tada, idući dan 45 00:02:28,139 --> 00:02:32,439 smjestit ćemo te sudionike unutar aparata za magnetsku rezonancu 46 00:02:32,463 --> 00:02:36,249 i dat ćemo im da pokušaju i nauče cijeli popis novih činjenica 47 00:02:36,273 --> 00:02:39,572 dok radimo snimke aktivnosti mozga. 48 00:02:39,596 --> 00:02:41,575 I onda ćemo ih ispitati 49 00:02:41,599 --> 00:02:44,083 da vidimo koliko je učinkovito to učenje bilo. 50 00:02:44,948 --> 00:02:47,884 I to je što sada gledate ovdje na okomitoj osi. 51 00:02:48,515 --> 00:02:51,195 I kada usporedite ove dvije grupe, 52 00:02:51,219 --> 00:02:56,258 ono što ustanovite prilično je značajno, 40-postotni manjak 53 00:02:56,282 --> 00:02:59,758 u sposobnosti mozga da stvori nove memorije bez spavanja. 54 00:03:00,914 --> 00:03:03,008 Mislim da bi ovo trebalo biti zabrinjavajuće, 55 00:03:03,008 --> 00:03:05,304 uzimajući u obzir što znamo da se događa spavanju 56 00:03:05,304 --> 00:03:07,583 u našim obrazovnim populacijama trenutno. 57 00:03:08,538 --> 00:03:10,357 Zapravo, da stavimo to u kontekst, 58 00:03:10,381 --> 00:03:13,878 bila bi razlika u tome da dijete odlično riješi ispit 59 00:03:13,902 --> 00:03:16,802 u usporedbi s tim da neuspješno padne -- 40 posto. 60 00:03:18,294 --> 00:03:22,490 I nastavili smo s otkrivanjem što pođe krivo s mozgom 61 00:03:22,514 --> 00:03:25,635 da stvori ove vrste poteškoća u učenju. 62 00:03:26,759 --> 00:03:28,333 I tu je struktura koja se nalazi 63 00:03:28,357 --> 00:03:32,989 na lijevoj i desnoj strani vašeg mozga, nazvana hipokampus. 64 00:03:33,013 --> 00:03:34,798 I možete na hipokampus gledati 65 00:03:34,822 --> 00:03:38,059 gotovo kao na informacijski spremnik vašeg mozga. 66 00:03:38,634 --> 00:03:41,825 Vrlo je dobar u primanju novih memorijskih dokumenata 67 00:03:41,849 --> 00:03:43,324 i zatim njihovom zadržavanju. 68 00:03:44,931 --> 00:03:46,642 I kad pogledate ovu strukturu 69 00:03:46,666 --> 00:03:49,728 kod tih ljudi koji su cijelu noć spavali, 70 00:03:49,752 --> 00:03:53,277 vidjeli smo mnogo zdravih, za učenje vezanih aktivnosti. 71 00:03:54,644 --> 00:03:57,603 Međutim, kod tih ljudi koji su bili lišeni sna, 72 00:03:57,627 --> 00:04:01,253 zapravo nismo mogli pronaći ikakav značajan signal. 73 00:04:02,732 --> 00:04:07,713 Dakle, to je gotovo kao da je uskraćivanje sna zatvorilo memorijski pretinac, 74 00:04:07,737 --> 00:04:10,713 i svake nove dolazeće datoteke -- samo su bivale odbačene. 75 00:04:11,898 --> 00:04:15,506 Niste učinkovito mogli pohraniti nova iskustva u memoriju. 76 00:04:18,062 --> 00:04:22,561 Dakle, to je loše što se može dogoditi ako bih vam uskratio san, 77 00:04:22,585 --> 00:04:25,657 ali dopustite mi da se vratim kontrolnoj grupi na sekundu. 78 00:04:26,444 --> 00:04:29,776 Sjećate li se onih ljudi koji su dobili punih osam sati sna? 79 00:04:30,418 --> 00:04:32,894 Pa, možemo postaviti vrlo različito pitanje: 80 00:04:32,918 --> 00:04:36,522 Što je s fiziološkom kvalitetom vašeg sna 81 00:04:36,546 --> 00:04:38,093 kad ga dobijete 82 00:04:38,117 --> 00:04:41,929 koji obnavlja i poboljšava vaše pamćenje i sposobnost učenja 83 00:04:41,953 --> 00:04:43,103 svaki dan? 84 00:04:44,004 --> 00:04:46,986 I postavljajući elektrode po cijeloj glavi, 85 00:04:47,010 --> 00:04:51,057 što smo otkrili je da postoje veliki, snažni moždani valovi 86 00:04:51,081 --> 00:04:54,700 koji nastaju tijekom vrlo dubokih faza sna 87 00:04:54,724 --> 00:04:57,009 povrh kojih se nalaze mali brzi valovi 88 00:04:57,033 --> 00:05:00,307 ovi spektakularni praskovi električne aktivnosti 89 00:05:00,331 --> 00:05:02,065 koje zovemo vretena spavanja. 90 00:05:03,066 --> 00:05:07,488 I ta kombinirana kvaliteta ovih moždanih valova dubokog sna 91 00:05:07,512 --> 00:05:11,973 ponaša se kao mehanizam prenošenja datoteke noću, 92 00:05:11,997 --> 00:05:16,068 prebacivanjem memorija iz kratkoročnog ranjivog spremnika 93 00:05:16,092 --> 00:05:20,434 do trajnijeg dugoročnog mjesta za skladištenje unutar mozga, 94 00:05:20,458 --> 00:05:23,848 i stoga ih štiti, čineći ih sigurnima. 95 00:05:25,467 --> 00:05:27,506 I važno je da razumijemo 96 00:05:27,530 --> 00:05:32,589 što tijekom spavanja zapravo izvršava ove memorijske pogodnosti, 97 00:05:32,613 --> 00:05:36,747 jer postoji stvarna medicinska i društvena povezanost. 98 00:05:36,747 --> 00:05:38,842 I dopustite mi da vam kažem za jedno područje 99 00:05:38,842 --> 00:05:42,248 u koje smo premjestili ovo djelo, klinički, 100 00:05:42,272 --> 00:05:45,485 a to je kontekst starenja i demencije. 101 00:05:46,870 --> 00:05:50,295 Jer naravno nije tajna da kako starimo, 102 00:05:50,319 --> 00:05:53,604 naše sposobnosti učenja i pamćenja počinju blijediti i opadati. 103 00:05:55,051 --> 00:05:56,669 Ali što smo još otkrili 104 00:05:56,693 --> 00:06:03,478 je to da je fiziološki potpis starenja da se vaš san pogoršava, 105 00:06:03,502 --> 00:06:07,306 posebno ta duboka kvaliteta sna o kojoj sam upravo raspravljao. 106 00:06:08,620 --> 00:06:11,734 I tek smo prošle godine konačno objavili dokaz 107 00:06:11,758 --> 00:06:14,717 da se ove dvije stvari ne pojavljuju jednostavno, 108 00:06:14,741 --> 00:06:17,559 one su značajno međusobno povezane. 109 00:06:18,837 --> 00:06:22,124 I navodi da je prekid dubokog sna 110 00:06:22,148 --> 00:06:24,442 podcijenjeni čimbenik 111 00:06:24,466 --> 00:06:28,379 koji doprinosi kognitivnom padu ili opadanju pamćenja 112 00:06:28,403 --> 00:06:31,981 u starenju, i kako smo nedavno otkrili, 113 00:06:32,005 --> 00:06:34,227 i u Alzheimerovoj bolesti. 114 00:06:36,329 --> 00:06:40,068 Sad, znam da je ovo osobito depresivna vijest. 115 00:06:40,092 --> 00:06:42,395 U pošti je. Dolazi k vama. 116 00:06:42,419 --> 00:06:44,704 Ali ovdje postoji potencijalna svijetla točka. 117 00:06:45,760 --> 00:06:50,618 Za razliku od mnogih drugih čimbenika za koje znamo da su povezani sa starenjem, 118 00:06:50,635 --> 00:06:54,181 na primjer, promjene u fizičkoj strukturi mozga, 119 00:06:54,325 --> 00:06:57,387 što je nevjerojatno teško liječiti. 120 00:06:57,411 --> 00:07:01,967 Ali to da je san dio koji nedostaje u objašnjenoj zagonetki 121 00:07:01,991 --> 00:07:04,586 starenja i Alzheimera je uzbudljivo 122 00:07:04,610 --> 00:07:07,348 jer možda možemo učiniti nešto u vezi toga. 123 00:07:08,530 --> 00:07:12,461 I jedan način na koji pristupamo ovome u mom centru za spavanje 124 00:07:12,485 --> 00:07:15,493 je da ne koristimo jastuke za spavanje. 125 00:07:15,517 --> 00:07:20,446 Nažalost, to su tupi instrumenti koji ne proizvode prirodan san. 126 00:07:21,532 --> 00:07:24,779 Umjesto toga, zapravo smo razvili metodu temeljenu na tome. 127 00:07:24,803 --> 00:07:28,018 Zove se stimulacije mozga istosmjernom strujom. 128 00:07:28,042 --> 00:07:31,323 Umetnete malu količinu naboja u mozak, 129 00:07:31,347 --> 00:07:33,585 tako malu da je u pravilu ne osjetite, 130 00:07:33,609 --> 00:07:35,501 ali ima mjerljiv učinak. 131 00:07:36,826 --> 00:07:43,167 Ako primjenite ovu stimulaciju tijekom sna kod mladih, zdravih odraslih osoba, 132 00:07:43,191 --> 00:07:47,906 kao da na neki način pjevate istovremeno s tim moždanim valovima dubokog sna, 133 00:07:47,930 --> 00:07:52,472 ne samo da možete povećati veličinu tih moždanih valova dubokog sna, 134 00:07:52,496 --> 00:07:57,040 već čineći to, možemo skoro udvostručiti količinu memorijske koristi 135 00:07:57,064 --> 00:07:59,098 koju dobivamo spavanjem. 136 00:07:59,122 --> 00:08:01,937 Pitanje sada je možemo li prenijeti 137 00:08:01,961 --> 00:08:06,262 ovaj isti dostupni, potencijalno prijenosni dio tehnologije 138 00:08:06,286 --> 00:08:09,167 starijoj odrasloj osobi i onoj s demencijom. 139 00:08:10,726 --> 00:08:15,312 Možemo li vratiti u početno stanje neku zdravu kvalitetu dubokog sna, 140 00:08:15,336 --> 00:08:19,955 i ako to učinimo, možemo li popraviti izglede njihove funkcije 141 00:08:19,979 --> 00:08:21,463 učenja i pamćenja? 142 00:08:21,487 --> 00:08:23,653 To je sada moja prava nada. 143 00:08:24,378 --> 00:08:27,383 To je jedan od naših ambicioznih ciljeva. 144 00:08:29,335 --> 00:08:32,693 Dakle, to je primjer sna za vaš mozak, 145 00:08:32,717 --> 00:08:35,930 ali san je jednako neophodan za vaše tijelo. 146 00:08:37,276 --> 00:08:40,951 Već smo govorili o gubitku sna i vašem reproduktivnom sustavu. 147 00:08:41,863 --> 00:08:46,725 Ili vam mogu reći o gubitku sna i vašem kardiovaskularnom sustavu, 148 00:08:46,749 --> 00:08:49,923 i sve što treba je jedan sat. 149 00:08:49,947 --> 00:08:55,455 Jer postoji globalni eksperiment izveden na 1,6 milijardi ljudi 150 00:08:55,479 --> 00:08:59,756 u 70 zemalja dva puta godišnje, 151 00:08:59,780 --> 00:09:01,669 i zove se ljetno računanje vremena. 152 00:09:02,907 --> 00:09:06,365 Sad, u proljeće, kad izgubimo jedan sat sna, 153 00:09:06,389 --> 00:09:12,008 vidimo naknadno 24-postotno povećanje srčanih udara tog sljedećeg dana. 154 00:09:14,952 --> 00:09:18,127 U jesen, kad dobijemo sat vremena sna, 155 00:09:18,151 --> 00:09:22,019 vidimo 21-postotno smanjenje srčanih udara. 156 00:09:23,752 --> 00:09:25,432 Nije li to nevjerojatno? 157 00:09:26,929 --> 00:09:32,605 I vidite potpuno isti profil za automobilske sudare, prometne nesreće, 158 00:09:32,629 --> 00:09:34,531 čak i stope samoubojstava. 159 00:09:36,928 --> 00:09:39,833 Ali za zaroniti dublje, želim se usredotočiti na ovo: 160 00:09:39,857 --> 00:09:42,348 gubitak sna i vaš imunološki sustav. 161 00:09:43,149 --> 00:09:47,991 I ovdje, predstavit ću te divne plave elemente na slici. 162 00:09:48,015 --> 00:09:51,193 Zovu se prirodne stanice ubojice, 163 00:09:51,217 --> 00:09:56,067 i možete na prirodne stanice ubojice misliti gotovo kao na agente tajne službe 164 00:09:56,091 --> 00:09:57,702 vašeg imunološkog sustava. 165 00:09:57,726 --> 00:10:02,709 Vrlo su dobre u identificiranju opasnih, neželjenih elemenata 166 00:10:02,733 --> 00:10:04,130 i njihovom eliminiranju. 167 00:10:05,253 --> 00:10:09,197 Zapravo, ono što ovdje rade je uništavanje kancerogene tumorske mase. 168 00:10:10,586 --> 00:10:16,522 Dakle ono što želite je jaki set ovih imunoloških ubojica 169 00:10:16,546 --> 00:10:18,602 u svakom trenutku, 170 00:10:18,626 --> 00:10:22,436 i tragično, to je ono što nemate ako ne spavate dovoljno. 171 00:10:23,825 --> 00:10:25,469 Dakle, ovdje u ovom eksperimentu, 172 00:10:25,493 --> 00:10:29,322 neće vam san biti uskraćen cijelu noć, 173 00:10:29,346 --> 00:10:32,857 nego će vam san biti ograničen na četiri sata 174 00:10:32,881 --> 00:10:34,659 za jednu jedinu noć, 175 00:10:34,683 --> 00:10:37,684 onda ćemo ići pogledati koji je postotak smanjenja 176 00:10:37,708 --> 00:10:40,137 u imunološkoj staničnoj aktivnosti od koje bolujete. 177 00:10:40,774 --> 00:10:43,603 I nije malen -- nije 10 posto, 178 00:10:43,627 --> 00:10:45,630 nije 20 posto. 179 00:10:45,654 --> 00:10:50,226 Dogodio se pad od 70 posto u aktivnosti prirodnih stanica ubojica. 180 00:10:51,786 --> 00:10:55,841 To je zabrinjavajuće stanje imunološkog manjka 181 00:10:57,358 --> 00:11:00,175 i možda možete razumjeti zašto sada nalazimo 182 00:11:00,199 --> 00:11:04,055 značajne veze između kratkog trajanja spavanja 183 00:11:04,079 --> 00:11:07,992 i vašeg rizika za razvoj brojnih oblika karcinoma. 184 00:11:09,892 --> 00:11:12,675 Trenutno, popis uključuje karcinom crijeva, 185 00:11:12,699 --> 00:11:15,961 karcinom prostate i karcinom dojke. 186 00:11:17,853 --> 00:11:23,209 Zapravo, veza između nedostatka sna i karcinoma sada je tako jaka 187 00:11:23,233 --> 00:11:25,615 da je Svjetska zdravstvena organizacija 188 00:11:25,639 --> 00:11:29,829 klasificirala bilo koji oblik rada u noćnoj smjeni 189 00:11:29,853 --> 00:11:33,035 kao mogući kancerogen 190 00:11:33,059 --> 00:11:35,726 zbog poremećaja vaših ritmova spavanja-budnosti. 191 00:11:37,830 --> 00:11:40,560 Dakle, možda ste čuli za onu staru poslovicu 192 00:11:40,584 --> 00:11:42,696 da možete spavati kad umrete. 193 00:11:42,720 --> 00:11:44,790 Pa, sada sam prilično ozbiljan -- 194 00:11:44,814 --> 00:11:47,425 to je smrtno nerazuman savjet. 195 00:11:48,375 --> 00:11:53,412 To znamo iz epidemioloških studija s preko milijun pojedinaca. 196 00:11:53,436 --> 00:11:55,417 Postoji jednostavna istina: 197 00:11:55,441 --> 00:11:58,845 što vam je kraći san, kraći vam je život. 198 00:11:58,869 --> 00:12:02,424 Kratki san predviđa smrtnost od svih uzroka. 199 00:12:04,940 --> 00:12:09,109 I ako povećanje vašeg rizika za razvoj karcinoma 200 00:12:09,133 --> 00:12:11,377 ili čak Alzheimerove bolesti 201 00:12:11,401 --> 00:12:15,577 nisu bili dovoljno uznemirujući, 202 00:12:15,601 --> 00:12:19,299 od tada smo otkrili da će nedostatak sna čak razoriti 203 00:12:19,323 --> 00:12:23,396 samu nit biološkog života, 204 00:12:24,681 --> 00:12:26,673 vaš genetski kod DNA. 205 00:12:28,038 --> 00:12:31,974 Dakle, ovdje u ovoj studiji, uzeli su grupu zdravih odraslih osoba 206 00:12:31,998 --> 00:12:35,737 i ograničili su ih na šest sati sna tijekom noći 207 00:12:35,761 --> 00:12:37,412 na jedan tjedan, 208 00:12:37,436 --> 00:12:41,233 i onda su mjerili promjenu u njihovom profilu genske aktivnosti 209 00:12:41,257 --> 00:12:43,701 u odnosu kad su ti isti pojedinci 210 00:12:43,725 --> 00:12:46,272 dobivali punih osam sati sna noću. 211 00:12:47,451 --> 00:12:49,267 I dogodila su se dva kritična otkrića. 212 00:12:50,204 --> 00:12:55,275 Prvo, 711 povećih i značajnih gena 213 00:12:55,299 --> 00:12:57,627 bilo je iskrivljeno u svojoj aktivnosti, 214 00:12:57,651 --> 00:12:59,094 uzrokovanoj nedostatkom sna. 215 00:12:59,923 --> 00:13:03,050 Drugi rezultat bio je taj da je oko polovice tih gena 216 00:13:03,074 --> 00:13:05,517 zapravo povećalo svoju aktivnost. 217 00:13:05,842 --> 00:13:07,771 Druga polovica je smanjila. 218 00:13:08,448 --> 00:13:11,729 Sad, ti geni koji su bili isključeni radi nedostatka sna 219 00:13:11,753 --> 00:13:15,242 su bili geni povezani s vašim imunološkim sustavom, 220 00:13:15,266 --> 00:13:18,106 pa još jednom, možete vidjeti taj imunološki nedostatak. 221 00:13:19,348 --> 00:13:22,421 Suprotno tome, ti geni koji su zapravo bili regulirani 222 00:13:22,445 --> 00:13:24,817 ili povećani zbog nedostatka sna, 223 00:13:24,841 --> 00:13:28,739 bili su geni povezani s razvojem tumora, 224 00:13:28,763 --> 00:13:33,914 geni povezani s dugoročnom kroničnom upalom unutar tijela, 225 00:13:33,938 --> 00:13:36,740 geni povezani sa stresom 226 00:13:36,764 --> 00:13:39,793 i posljedično, kardiovaskularnom bolešću. 227 00:13:41,171 --> 00:13:44,831 Jednostavno ne postoji dio vašeg zdravlja 228 00:13:44,855 --> 00:13:48,122 koji se može povući kod pojave uskraćenosti sna 229 00:13:48,146 --> 00:13:49,960 i ostati neoštećen. 230 00:13:50,912 --> 00:13:53,920 Više je poput oštećene vodovodne cijevi u vašem domu. 231 00:13:53,944 --> 00:13:57,587 Gubitak spavanja će procuriti u svaki kutak i udubinu 232 00:13:57,611 --> 00:13:59,997 vaše fiziologije, 233 00:14:00,021 --> 00:14:03,926 uplesti se čak u samu nuklearnu abecedu DNA 234 00:14:03,950 --> 00:14:06,790 koja slovka vašu svakodnevnu zdravstvenu priču. 235 00:14:09,866 --> 00:14:12,549 I u ovom trenutku ćete možda pomisliti, 236 00:14:12,573 --> 00:14:15,105 "O moj Bože, kako da počnem bolje spavati? 237 00:14:15,129 --> 00:14:17,374 Koji su vaši savjeti za dobro spavanje?" 238 00:14:18,080 --> 00:14:22,558 Pa, povrh izbjegavanja škodljivog i štetnog učinka 239 00:14:22,582 --> 00:14:25,501 alkohola i kofeina na spavanje 240 00:14:25,525 --> 00:14:27,962 i ako se borite sa spavanjem noću, 241 00:14:27,986 --> 00:14:30,167 izbjegavajući drijemanje tijekom dana, 242 00:14:30,191 --> 00:14:32,334 imam dva savjeta za vas. 243 00:14:33,104 --> 00:14:35,918 Prvi je redovitost. 244 00:14:35,942 --> 00:14:39,343 Idite u krevet u isto vrijeme, budite se u isto vrijeme, 245 00:14:39,367 --> 00:14:42,428 bez obzira je li to radni dan ili vikend. 246 00:14:42,452 --> 00:14:45,197 Redovitost je kralj 247 00:14:45,221 --> 00:14:47,182 i usidrit će vam san 248 00:14:47,206 --> 00:14:50,518 te poboljšati kvantitetu i kvalitetu tog sna. 249 00:14:52,372 --> 00:14:55,054 Drugi je održavati ga hladnim. 250 00:14:56,018 --> 00:14:58,569 Vaše tijelo treba spustiti svoju unutrašnju temperaturu 251 00:14:58,569 --> 00:15:02,752 za oko dva do tri stupnja po Fahrenheitu za pokretanje sna 252 00:15:02,776 --> 00:15:04,856 i onda da ostane spavati, 253 00:15:04,880 --> 00:15:07,372 i to je razlog zašto vam je uvijek lakše 254 00:15:07,396 --> 00:15:09,777 zaspati u sobi koja je hladnija 255 00:15:09,801 --> 00:15:11,045 nego toplija. 256 00:15:12,013 --> 00:15:15,529 Dakle, ciljajte da vam je temperatura spavaće sobe oko 65 stupnjeva 257 00:15:15,553 --> 00:15:17,507 ili oko 18 stupnjeva Celzijevih. 258 00:15:17,531 --> 00:15:20,298 To će biti optimalno za san većine ljudi. 259 00:15:22,446 --> 00:15:25,943 I konačno, radeći korak unatrag, 260 00:15:25,967 --> 00:15:29,160 koja je ovdje ključna izjava? 261 00:15:30,771 --> 00:15:32,987 Pa, mislim da bi mogla biti ova: 262 00:15:33,011 --> 00:15:38,283 spavanje, nažalost, nije neobavezni životni luksuz. 263 00:15:39,105 --> 00:15:43,652 Spavanje je biološka nužnost oko koje nema rasprave. 264 00:15:44,892 --> 00:15:48,483 To je vaš sustav za održavanje života 265 00:15:48,507 --> 00:15:53,141 i to je do sada najbliže besmrtnosti što je učinila majka priroda. 266 00:15:54,709 --> 00:15:59,225 I izuzimanje sna kod industrijaliziranih nacija 267 00:15:59,249 --> 00:16:04,466 ima katastrofalan učinak na naše zdravlje, naše zdravstveno stanje, 268 00:16:04,490 --> 00:16:07,156 čak i sigurnost i obrazovanje naše djece. 269 00:16:08,323 --> 00:16:11,339 To je tiha epidemija gubitka sna 270 00:16:11,363 --> 00:16:14,728 i brzo postaje jedan od najvećih javnih zdravstvenih izazova 271 00:16:14,752 --> 00:16:17,474 s kojima se suočavamo u 21. stoljeću. 272 00:16:20,294 --> 00:16:25,377 Vjerujem da je sada na nama da ponovno uzmemo svoje pravo 273 00:16:25,401 --> 00:16:27,262 na cijelu noć spavanja 274 00:16:28,012 --> 00:16:30,169 i bez neugodnosti 275 00:16:30,193 --> 00:16:33,592 ili te nesretne stigme lijenosti. 276 00:16:34,638 --> 00:16:37,642 I čineći to, možemo biti ponovno ujedinjeni 277 00:16:37,642 --> 00:16:40,680 s najsnažnijim eliksirom života, 278 00:16:42,038 --> 00:16:44,741 švicarskim vojnim nožem zdravlja, takoreći. 279 00:16:46,667 --> 00:16:49,311 I kako je ovo izlaganje gotovo, 280 00:16:49,335 --> 00:16:51,430 jednostavno ću reći, laku noć, sretno, 281 00:16:51,454 --> 00:16:52,604 i više od svega ... 282 00:16:54,889 --> 00:16:56,651 nadam se da ćete dobro spavati. 283 00:16:56,675 --> 00:16:58,033 Uistinu vam hvala. 284 00:16:58,057 --> 00:17:02,588 (Pljesak) 285 00:17:02,612 --> 00:17:03,770 Hvala vam. 286 00:17:03,794 --> 00:17:06,636 (Pljesak) 287 00:17:06,660 --> 00:17:08,203 Puno vam hvala. 288 00:17:08,227 --> 00:17:10,970 David Biello: Ne, ne, ne. Ostani tamo na sekundu. 289 00:17:10,994 --> 00:17:13,406 Dobro je što nisi pobjegao. Cijenim to. 290 00:17:13,406 --> 00:17:14,838 Dakle, to je bilo zastrašujuće. 291 00:17:14,838 --> 00:17:17,934 Matt Walker: Nema na čemu. DB: Da, hvala ti, hvala ti. 292 00:17:18,314 --> 00:17:23,490 Budući da ne možemo nadoknaditi san, što trebamo učiniti? 293 00:17:23,514 --> 00:17:27,046 Što radimo kada se, recimo, bacamo i okrećemo u krevetu kasno u noć 294 00:17:27,070 --> 00:17:30,132 ili odrađujemo smjenu na poslu ili što drugo? 295 00:17:30,156 --> 00:17:32,497 MW: Dakle, u pravu si, ne možemo nadoknaditi san. 296 00:17:32,521 --> 00:17:33,846 Spavanje nije poput banke. 297 00:17:33,870 --> 00:17:35,910 Ne možete nagomilati dug 298 00:17:35,934 --> 00:17:38,626 i onda se nadati da ćete ga kasnije otplatiti. 299 00:17:38,650 --> 00:17:41,794 Morao bih također napomenuti razlog koji je tako katastrofalan 300 00:17:41,818 --> 00:17:44,872 i da naše zdravlje tako brzo propada, 301 00:17:44,896 --> 00:17:47,633 prvo, jer su ljudska bića jedina vrsta 302 00:17:47,657 --> 00:17:50,135 koja namjerno sama sebi uskraćuje san 303 00:17:50,159 --> 00:17:52,548 bez vidljivog razloga. 304 00:17:52,572 --> 00:17:53,724 DB: Jer smo pametni. 305 00:17:53,748 --> 00:17:58,573 MW: I to tvrdim jer znači da se majka priroda, 306 00:17:58,597 --> 00:18:00,287 tijekom evolucije, 307 00:18:00,311 --> 00:18:04,614 nikada nije morala suočiti s izazovom ovakvog oblika nazvanog uskraćivanje sna. 308 00:18:05,295 --> 00:18:08,707 Pa nikad nije razvila sigurnosnu mrežu 309 00:18:08,731 --> 00:18:10,859 i zato kad kraće spavate, 310 00:18:10,883 --> 00:18:15,217 stvari se tako brzo odvijaju, kako i u mozgu tako i u tijelu. 311 00:18:15,241 --> 00:18:18,014 Dakle, samo morate odrediti prioritete. 312 00:18:18,038 --> 00:18:21,340 DB: OK, ali bacanje i okretanje u krevetu, 313 00:18:21,364 --> 00:18:22,775 što da radim? 314 00:18:22,799 --> 00:18:27,418 MW: Dakle, ako predugo ostaneš budan u krevetu, 315 00:18:27,442 --> 00:18:30,695 trebao bi ustati iz kreveta i otići u drugu sobu 316 00:18:30,719 --> 00:18:32,032 i raditi nešto drugo. 317 00:18:32,056 --> 00:18:36,377 Razlog je taj što će tvoj mozak vrlo brzo povezati tvoju spavaću sobu 318 00:18:36,401 --> 00:18:38,720 s mjestom budnosti 319 00:18:38,744 --> 00:18:41,433 i trebaš prekinuti tu povezanost. 320 00:18:41,457 --> 00:18:44,354 Pa se vrati u krevet samo kad si pospan 321 00:18:44,378 --> 00:18:47,917 i na taj način ćeš ponovno naučiti tu povezanost koju si nekad imao, 322 00:18:47,941 --> 00:18:50,449 a ta je da je tvoj krevet mjesto spavanja. 323 00:18:50,473 --> 00:18:52,132 Dakle, analogija bi bila, 324 00:18:52,156 --> 00:18:55,732 nikada ne bi sjedio za kuhinjskim stolom, čekajući da ogladniš, 325 00:18:55,756 --> 00:18:58,719 pa zašto bi ležao u krevetu, čekajući da zaspiš? 326 00:18:59,548 --> 00:19:01,548 DB: Pa, hvala ti na pozivu za buđenje. 327 00:19:01,572 --> 00:19:02,741 Odličan posao, Matt. 328 00:19:02,765 --> 00:19:04,961 MW: Nema na čemu. Hvala vam puno.