[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.83,0:00:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Aproape un deceniu, oamenii de știință\Nau urmărit sursa unui nou virus mortal Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,prin cei mai înalți munți din China\Nși cele mai ascunse caverne. Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă l-au descoperit aici:\Nla liliecii din peștera Shitou. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Virusul respectiv era un coronavirus Dialogue: 0,0:00:23.49,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,care a provocat o epidemia\Nsindromului respirator acut sever, Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:30.74,Default,,0000,0000,0000,,sau SARS, în 2003. Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:32.89,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusurile sunt un grup de virusuri Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:36.43,Default,,0000,0000,0000,,acoperite cu vârfuri formate din proteine\Ncare arată ca o coroană, Dialogue: 0,0:00:36.43,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,sau „corona” în latină. Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Există sute de coronavirusuri cunoscute. Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Șapte dintre ele infectează oamenii\Nși pot provoca boli. Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusul SARS-CoV provoacă SARS,\NMERS-CoV provoacă MERS, Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,iar SARS-CoV-2 provoacă boala COVID-19. Dialogue: 0,0:00:56.86,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Din cele șapte coronavirusuri umane,\Npatru provoacă răceli, Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:05.32,Default,,0000,0000,0000,,infecții ușoare și extrem de contagioase\Nale nasului și gâtului. Dialogue: 0,0:01:05.32,0:01:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Două infectează plămânii\Nși provoacă afecțiuni mult mai severe. Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Al șaptelea, care provoacă COVID-19,\Nare caracteristici ale fiecăruia: Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:18.93,Default,,0000,0000,0000,,se răspândește ușor\Nși poate afecta grav plămânii. Dialogue: 0,0:01:18.93,0:01:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Când o persoană infectată tușește,\Npicăturile ce conțin virusul se împrăștie. Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Virusul poate infecta o persoană nouă\Ncând picăturile intră în nas sau gură. Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusurile se transmit\Ncel mai bine în spații închise, Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:33.60,Default,,0000,0000,0000,,unde oamenii stau aproape\Nunul de altul. Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Vremea rece previne uscarea\Nmembranei virusului Dialogue: 0,0:01:36.87,0:01:40.08,Default,,0000,0000,0000,,și permite virusului să supraviețuiască\Nmai mult timp între gazde, Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce expunerea la ultraviolete\Nde la lumina soarelui îl poate distruge. Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:47.57,Default,,0000,0000,0000,,Aceste variații sezoniere au o importanță\Nmai mare pentru virusurile consacrate. Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Dar pentru că nimeni nu e încă imun\Nla un nou virus, Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:55.39,Default,,0000,0000,0000,,are multe gazde posibile, încât nu are\Nnevoie de condiții ideale de răspândire. Dialogue: 0,0:01:55.39,0:02:00.03,Default,,0000,0000,0000,,În corp, vârfurile de proteine invadează\Ncelulele gazdei și fuzionează cu ele, Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:02.90,Default,,0000,0000,0000,,permițând virusului să controleze\Nmecanismele celulei gazdă Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-și multiplica propriile gene. Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusurile\Nîși stochează genele în ARN. Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Toate virusurile sunt fie de tip ARN,\Nfie de tip ADN. Dialogue: 0,0:02:12.68,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Virusurile ARN sunt de obicei mai mici,\Ncu mai puține gene, Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce înseamnă că infectează\Nși se multiplică rapid în mai multe gazde. Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:24.46,Default,,0000,0000,0000,,În general, virusurile ARN\Nnu au un mecanism de corectare, Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,cum au virusurile de tip ADN. Dialogue: 0,0:02:27.06,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, când un virus ARN se multiplică, Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:33.40,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai multe șanse\Nsă se producă erori, numite mutații. Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Multe dintre aceste mutații\Nsunt nefolositoare sau chiar dăunătoare. Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:40.47,Default,,0000,0000,0000,,Însă altele fac ca virusul să fie\Nmai adaptat la anumite medii, Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi o nouă gazdă din altă specie. Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Epidemiile apar adesea\Ncând un virus trece de la animal la om. Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Asta s-a întâmplat\Nîn cazul virusurilor ARN Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:55.88,Default,,0000,0000,0000,,care au provocat epidemiile de Ebola,\NZika, SARS și pandemia COVID-19. Dialogue: 0,0:02:55.88,0:02:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Odată ajuns la om,\Nvirusul continuă să sufere mutații, Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:01.17,Default,,0000,0000,0000,,de obicei insuficiente\Nîncât să creeze un virus nou, Dialogue: 0,0:03:01.17,0:03:05.32,Default,,0000,0000,0000,,dar destule ca să creeze variații\Nsau tulpini ale virusului original. Dialogue: 0,0:03:05.32,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Coronavirusurile au câteva diferențe cheie\Nfață de majoritatea virusurilor ARN. Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Sunt unele dintre cele mai mari,\Nprin urmare au cele mai multe gene. Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Acest lucru oferă mai multe oportunități\Nsă apară mutații periculoase. Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:21.07,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a contracara acest risc,\Ncoronavirusurile au o trăsătură aparte: Dialogue: 0,0:03:21.07,0:03:25.07,Default,,0000,0000,0000,,o enzimă care verifică erorile\Nde replicare și corectează greșelile. Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta face coronavirusurile\Nsă fie mult mai stabile, Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:31.37,Default,,0000,0000,0000,,cu o rată mai lentă de mutație\Ndecât alte virusuri de tip ARN. Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Chiar dacă pare teribil, Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,rata lentă de mutație e un semn promițător Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:38.86,Default,,0000,0000,0000,,când vine vorba să le dezactivăm. Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:42.45,Default,,0000,0000,0000,,După o infecție, sistemul nostru imunitar\Npoate recunoaște agenții patogeni Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.31,Default,,0000,0000,0000,,și îi poate distruge mai repede\Natunci când ne reinfectează, Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:47.40,Default,,0000,0000,0000,,astfel că nu ne mai pot îmbolnăvi. Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar mutațiile pot face sistemul imunitar\Nsă recunoască mai greu un virus, Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:53.72,Default,,0000,0000,0000,,prin urmare e mai dificil de luptat cu el. Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:57.62,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, pot face ca antiviralele\Nși vaccinurile să fie mai puțin eficiente, Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:01.48,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ele sunt făcute\Npentru un anumit virus. Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,De aceea avem nevoie în fiecare an\Nde un nou vaccin de gripă, Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:09.25,Default,,0000,0000,0000,,deoarece virusul gripal suferă\Nmulte mutații și apar mereu tulpini noi. Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Rata de mutații mai lentă\Na coronavirusurilor Dialogue: 0,0:04:11.89,0:04:14.79,Default,,0000,0000,0000,,face ca sistemul nostru imunitar,\Nmedicamentele și vaccinurile Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.17,Default,,0000,0000,0000,,să le poată recunoaște\Nmai mult timp după infecție Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:21.03,Default,,0000,0000,0000,,și astfel să ne protejeze mai bine. Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Dar încă nu știm cât timp e imun\Ncorpul nostru la diferite coronavirusuri. Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Nu a fost aprobat niciun tratament\Nsau vaccin pentru coronavirus. Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne-am concentrat pe tratarea\Ncelor care provoacă o răceală, Dialogue: 0,0:04:32.69,0:04:36.15,Default,,0000,0000,0000,,și deși cercetătorii au început\Nsă creeze tratamente pentru SARS și MERS, Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,epidemiile s-au terminat\Nînainte de finalizarea testelor clinice. Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce vom continua\Nsă invadăm habitatele animalelor, Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:48.62,Default,,0000,0000,0000,,cercetătorii cred că e inevitabil\Nca un nou coronavirus să treacă la om, Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:53.55,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă cercetăm aceste necunoscute,\Nnu va trebui să fie o catastrofă.