[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.83,0:00:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Почти десять лет учёные \Nпытались найти источник происхождения Dialogue: 0,0:00:10.79,0:00:12.53,Default,,0000,0000,0000,,нового смертельного вируса Dialogue: 0,0:00:12.53,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,высоко в горах\Nи в отдалённых пещерах Китая. Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Наконец они обнаружили его здесь —\Nу летучих мышей в пещере Шиту. Dialogue: 0,0:00:21.26,0:00:23.65,Default,,0000,0000,0000,,В 2003 году этот вирус\Nиз семейста коронавирусов Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,стал причиной эпидемии тяжёлого\Nострого респираторного синдрома (SARS), Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:30.74,Default,,0000,0000,0000,,или атипичной пневмонии. Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Коронавирусы представляют\Nсобой семейство вирусов, Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:35.88,Default,,0000,0000,0000,,покрытых небольшими, похожими\Nна шипы белковыми отростками, Dialogue: 0,0:00:35.88,0:00:38.30,Default,,0000,0000,0000,,напоминающими солнечную корону, —\Ncorona на латыни. Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Учёным известны сотни коронавирусов. Dialogue: 0,0:00:41.21,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Семь из них способны поражать\Nчеловека и вызывать болезни. Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Коронавирус SARS-CoV является \Nвозбудителем атипичной пневмонии (SARS), Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.87,Default,,0000,0000,0000,,MERS-CoV — ближневосточного \Nреспираторного синдрома (MERS), Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,а SARS-CoV-2 — заболевания COVID-19. Dialogue: 0,0:00:56.86,0:00:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Из семи коронавирусов,\Nпоражающих человека, Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:01.23,Default,,0000,0000,0000,,четыре вызывают высококонтагиозную ОРВИ, Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:05.32,Default,,0000,0000,0000,,сопровождающуюся незначительным\Nвоспалением полости носа и глотки. Dialogue: 0,0:01:05.32,0:01:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Два коронавируса поражают лёгкие, Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:10.08,Default,,0000,0000,0000,,являясь причиной гораздо\Nболее тяжёлых заболеваний. Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Седьмой, ставший возбудителем COVID-19,\Nсочетает в себе всё перечисленное: Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:18.93,Default,,0000,0000,0000,,он легко передаётся и поражает лёгкие,\Nвызывая порой весьма серьёзные осложнения. Dialogue: 0,0:01:18.93,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Когда носитель вируса кашляет,\Nкапельки слизи попадают в воздух. Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Если эти капельки проникнут в полость\Nноса или глотки другого человека, Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,,может произойти инфицирование. Dialogue: 0,0:01:28.02,0:01:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Лучшей средой для распространения\Nкоронавирусов является Dialogue: 0,0:01:30.65,0:01:33.90,Default,,0000,0000,0000,,замкнутое пространство, в котором люди\Nнаходятся близко друг к другу. Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Благоприятной является и холодная погода, Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:38.28,Default,,0000,0000,0000,,предотвращающая пересыхание\Nтонких оболочек вируса,— Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:40.90,Default,,0000,0000,0000,,это позволяет вирусу выживать\Nв ожидании нового хозяина. Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:43.57,Default,,0000,0000,0000,,А вот от ультрафиолетовых солнечных\Nлучей вирус погибает. Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Данные сезонные колебания имеют большое\Nзначение для борьбы с известными вирусами. Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Но поскольку у населения к новому\Nвирусу иммунитет ещё не выработан, Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,потенциальных носителей\Nу него настолько много, Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:55.50,Default,,0000,0000,0000,,что ему для распространения\Nне нужны идеальные условия. Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Попав в организм человека, вирус,\Nблагодаря шиповидным отросткам, Dialogue: 0,0:01:58.55,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,проникает в клетку носителя,\Nсливается с ней Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:03.33,Default,,0000,0000,0000,,и начинает эксплуатировать\Nресурсы клетки-хозяина Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,для репликации собственного генома. Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Геномы коронавирусов хранятся в их РНК. Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Все вирусы делятся\Nна РНК-содержащие и ДНК-содержащие. Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:15.70,Default,,0000,0000,0000,,По размеру РНК-содержащие вирусы обычно\Nменьше и у них меньше генов, Dialogue: 0,0:02:15.70,0:02:20.24,Default,,0000,0000,0000,,что позволяет им инфицировать больший\Nпроцент населения и быстро размножаться. Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:24.46,Default,,0000,0000,0000,,У РНК-содержащих вирусов механизм\Nкоррекции, как правило, отсутствует, Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,а у ДНК-содержащих вирусов он есть. Dialogue: 0,0:02:27.06,0:02:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Поэтому при размножении\NРНК-содержащего вируса Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:33.22,Default,,0000,0000,0000,,гораздо чаще возникают\Nошибки, или мутации. Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Большинство этих мутаций безвредны, Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:37.20,Default,,0000,0000,0000,,иногда они причиняют вред самим вирусам, Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:40.02,Default,,0000,0000,0000,,а некоторые мутации помогают\Nвирусам лучше приспосабливаться Dialogue: 0,0:02:40.02,0:02:42.96,Default,,0000,0000,0000,,к меняющимся условиям среды,\Nнапример, к новому типу хозяина. Dialogue: 0,0:02:42.96,0:02:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Эпидемии часто происходят, когда вирусы\Nпередаются от животных людям. Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Так было со всеми РНК-вирусами,\Nставшими причиной эпидемий Dialogue: 0,0:02:50.81,0:02:55.58,Default,,0000,0000,0000,,лихорадок Эбола и Зика, атипичной \Nпневмонии SARS, а также пандемии COVID-19. Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Попав в организм человека,\Nвирус продолжает мутировать. Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Как правило, эти мутации незначительные,\Nони не порождают новый вирус, Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:03.65,Default,,0000,0000,0000,,но их бывает достаточно\Nдля создания вариантов, Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,или штаммов, первоначального вируса. Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Коронавирусы имеют несколько главных\Nотличий от большинства РНК-вирусов. Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Они являются довольно крупными, \Nто есть имеют обширный геном. Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:16.93,Default,,0000,0000,0000,,В результате повышается риск\Nопасных для вируса мутаций. Dialogue: 0,0:03:16.93,0:03:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Противостоять этим мутациям\Nкоронавирусам помогает Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:21.82,Default,,0000,0000,0000,,уникальный фермент, Dialogue: 0,0:03:21.82,0:03:25.02,Default,,0000,0000,0000,,способный обнаруживать\Nи исправлять ошибки репликации. Dialogue: 0,0:03:25.02,0:03:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря этому коронавирусы\Nстановятся более стабильными, Dialogue: 0,0:03:27.76,0:03:31.37,Default,,0000,0000,0000,,то есть они мутируют гораздо реже,\Nчем другие РНК-вирусы. Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Но как бы устрашающе это ни звучало, Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:36.62,Default,,0000,0000,0000,,низкая частота мутаций —\Nхорошая новость, Dialogue: 0,0:03:36.62,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,когда речь идёт о борьбе с вирусом. Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,После перенесённой человеком инфекции\Nв случае повторного заражения Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:45.31,Default,,0000,0000,0000,,иммунная система начинает опознавать\Nи быстрее уничтожать патогены, Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0000,,не допуская развития заболевания. Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Однако в результате мутаций Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:51.15,Default,,0000,0000,0000,,вирус становится менее узнаваемым, Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:53.82,Default,,0000,0000,0000,,соответственно, с таким вирусом\Nбороться гораздо сложнее. Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Из-за мутаций теряется эффективность Dialogue: 0,0:03:55.85,0:03:57.62,Default,,0000,0000,0000,,антивирусных препаратов и вакцин, Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:01.27,Default,,0000,0000,0000,,ведь и те и другие разрабатываются\Nдля борьбы с конкретным вирусом. Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Именно поэтому каждый год учёные вынуждены\Nвыпускать новую вакцину от гриппа: Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,вирус гриппа мутирует настолько быстро,\Nчто постоянно появляются его новые штаммы. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:11.94,Default,,0000,0000,0000,,А поскольку коронавирусы\Nмутируют гораздо реже, Dialogue: 0,0:04:11.94,0:04:15.04,Default,,0000,0000,0000,,наша иммунная система, лекарства\Nи вакцины, вероятнее всего, Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:18.17,Default,,0000,0000,0000,,смогут дольше распознавать \Nвирус после инфицирования Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:20.77,Default,,0000,0000,0000,,и, следовательно, лучше защищать нас. Dialogue: 0,0:04:20.77,0:04:22.54,Default,,0000,0000,0000,,И всё же у нас пока нет данных о том, Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,как долго у человека сохраняется\Nиммунитет к различным коронавирусам. Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:28.11,Default,,0000,0000,0000,,До сих пор не существует\Nразрешённых к применению Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:30.11,Default,,0000,0000,0000,,препаратов или вакцин против коронавируса. Dialogue: 0,0:04:30.11,0:04:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Мы никогда вплотную не боролись\Nс коронавирусами, вызывающими простуду, Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:36.47,Default,,0000,0000,0000,,и хотя учёные начинали разработку лекарств\Nпротив SARS и MERS, Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,обе эпидемии закончились\Nдо завершения клинических испытаний. Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Учёные полагают, что по мере вторжения\Nлюдей в места обитания животных Dialogue: 0,0:04:43.65,0:04:47.20,Default,,0000,0000,0000,,угроза новых коронавирусов, передающихся\Nот животных к человеку, неизбежна. Dialogue: 0,0:04:47.20,0:04:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Однако есть надежда, что если мы достигнем\Nпрогресса в исследовании вируса, Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:53.55,Default,,0000,0000,0000,,его последствия, возможно,\Nбудут уже не столь губительными.