0:00:05.480,0:00:07.360 My heart is really anxious. 0:00:08.280,0:00:10.347 Something will happen to me. I… 0:00:10.640,0:00:12.790 Sit.[br]I want to go to my Papa, Zara. 0:00:13.040,0:00:14.510 Papa is making arrangements. 0:00:14.760,0:00:16.550 Something will work out. Don’t worry. 0:00:16.800,0:00:18.710 When will it happen?[br]I asked him so long ago. 0:00:18.960,0:00:20.430 It is still not done. 0:00:20.680,0:00:22.180 He is here. 0:00:22.920,0:00:23.470 What? 0:00:23.720,0:00:24.950 Did you find out about the ticket? 0:00:25.200,0:00:28.270 I have asked the agent. As soon as[br]he gets the first flight, he will book it. 0:00:28.520,0:00:30.670 Don’t worry. Everything will be fine. 0:00:30.920,0:00:33.030 When will it be done?[br]Get it done soon, please. 0:00:33.280,0:00:33.910 Nothing will happen to him. 0:00:34.160,0:00:37.493 I am constantly in touch[br]with Qudoos, don’t worry. 0:00:38.160,0:00:40.760 How do I be strong?[br]How do I not worry? 0:00:42.040,0:00:43.540 My Papa is alone. 0:00:44.440,0:00:46.270 No one will take care of him there. 0:00:46.520,0:00:48.020 I will have to go, 0:00:49.120,0:00:52.387 and I have asked him so[br]many times to come to me. 0:00:53.320,0:00:55.387 But, when does he listen to me? 0:00:56.000,0:00:58.133 You please do something quickly. 0:00:58.840,0:01:01.307 Neelma, this time[br]when you come back, 0:01:01.640,0:01:04.720 he will be fine.[br]Bring him with you, okay? 0:01:05.000,0:01:06.500 Don’t worry. 0:01:08.400,0:01:12.880 I really wish to make Zara[br]a bride with my hands. 0:01:14.480,0:01:15.470 But, 0:01:15.720,0:01:16.830 what can I do? 0:01:17.080,0:01:19.680 On one hand, there is my unwell father, 0:01:20.160,0:01:22.670 and on the other,[br]my daughter’s wedding. 0:01:22.920,0:01:23.390 Neelma, 0:01:23.640,0:01:26.630 we will marry Zara[br]when you come back. 0:01:26.880,0:01:27.750 Why do you worry? 0:01:28.000,0:01:30.667 Right now, just go and take care of him. 0:01:31.680,0:01:33.920 Ramzan, you don’t understand. 0:01:34.840,0:01:38.080 I cannot postpone my[br]daughter’s wedding for me 0:01:39.720,0:01:42.240 or else I won’t be able to go. 0:01:43.600,0:01:47.640 You marry off my Zara on her time. 0:01:48.160,0:01:49.840 Okay. Okay.[br]Don’t worry. 0:01:50.160,0:01:52.093 We will also talk about this. 0:01:54.040,0:01:55.540 Yes, brother. 0:01:56.160,0:01:57.830 Thank you very much.[br]May Allah make it easy for you. 0:01:58.080,0:01:58.910 Thank you very much, brother. 0:01:59.160,0:02:02.510 We are reaching.[br]No. No.[br]We won’t be late. Thank you very much. 0:02:02.760,0:02:05.240 Quickly pack your important things. 0:02:05.560,0:02:06.670 The flight is confirmed.[br]We have to go quickly. 0:02:06.920,0:02:09.720 I will help you.[br]Go. Go. Help your mother. 0:02:17.640,0:02:18.470 Assalam o Alykum, sir. 0:02:18.720,0:02:19.710 Walykum Salaam. 0:02:19.960,0:02:21.460 Yes, sir? 0:02:22.680,0:02:23.670 Man, one pastry. 0:02:23.920,0:02:24.990 Yes, sir. Pack it. 0:02:25.240,0:02:27.390 And one donut. 0:02:27.640,0:02:28.510 Okay. 0:02:28.760,0:02:30.260 And this pastry. 0:02:30.520,0:02:32.020 Sir, anything else? 0:02:34.240,0:02:35.740 Sir. 0:02:36.480,0:02:38.390 Sir, will you pay by cash or card? 0:02:38.640,0:02:39.230 What? 0:02:39.480,0:02:40.310 Sir, payment. 0:02:40.560,0:02:41.670 Don’t you know me? 0:02:41.920,0:02:43.720 I have come from Duniyapur. 0:02:44.160,0:02:44.470 Sir, so? 0:02:44.720,0:02:45.990 Hello, 0:02:46.240,0:02:47.740 where? 0:02:51.800,0:02:52.950 Leave. 0:02:53.200,0:02:54.390 I will deal with you. 0:02:54.640,0:02:56.140 Son of a butcher. 0:03:03.240,0:03:04.740 Sherry. 0:03:11.440,0:03:13.150 What have you come to do here? 0:03:13.400,0:03:15.667 Did you come to threaten me again? 0:03:16.280,0:03:17.780 Look, Shahnawaz, 0:03:19.920,0:03:22.587 I have tolerated all that I had to, now, 0:03:23.640,0:03:24.550 not anymore. 0:03:24.800,0:03:26.300 Sherry, 0:03:26.800,0:03:28.800 I didn’t come to threaten you. 0:03:29.200,0:03:30.840 I, Rakshi… 0:03:31.240,0:03:31.950 What happened to Rakshi? 0:03:32.200,0:03:32.910 Sherry… 0:03:33.160,0:03:34.030 Look, 0:03:34.280,0:03:37.013 Shahnawaz, if anything[br]happens to Rakshi, 0:03:37.920,0:03:42.653 then I will not tolerate it at all,[br]and I will not leave anyone of you. 0:03:44.960,0:03:46.460 You can distance me, 0:03:47.720,0:03:50.387 but you cannot take her out of my heart. 0:03:51.840,0:03:53.340 Don’t come here again. 0:04:13.600,0:04:16.133 Do you understand, Malaika and Sherry? 0:04:16.400,0:04:17.910 Farasat, she is my niece. 0:04:18.160,0:04:18.990 No, 0:04:19.240,0:04:20.907 she is your stubbornness. 0:04:23.880,0:04:25.510 Hey, what are you doing, Aunt? 0:04:25.760,0:04:26.950 Oh, sorry. Sorry, child. 0:04:27.200,0:04:28.670 I completely forgot. It slipped my mind. 0:04:28.920,0:04:30.270 If you leave it, you will burn your hand. 0:04:30.520,0:04:32.853 Leave it. Leave it. I will keep it. 0:04:37.400,0:04:40.440 When your attention is somewhere else, 0:04:41.960,0:04:44.360 then you don’t remember such things. 0:04:46.720,0:04:48.520 Why are you worried, Aunt? 0:04:49.160,0:04:50.660 Malaika, 0:04:51.240,0:04:54.040 do you too feel that I am being stubborn? 0:04:55.200,0:04:57.267 I am acting like my son’s enemy 0:04:59.040,0:05:03.707 or I am coming in the way of[br]his happiness because of my stubbornness? 0:05:04.240,0:05:05.430 Speak up. 0:05:05.680,0:05:07.180 Tell me 0:05:09.160,0:05:12.840 Child, I don’t find Rakshi to[br]be better for my Sherry. 0:05:15.160,0:05:16.660 Aunt, 0:05:17.320,0:05:22.240 this love doesn’t see right or wrong. 0:05:23.320,0:05:25.920 It just happens. 0:05:29.920,0:05:31.800 The person who may be wrong 0:05:32.640,0:05:36.480 in your eyes they are best in the eyes of love. 0:05:38.320,0:05:42.000 This means you too feel that I am wrong. 0:05:44.360,0:05:46.427 No, Aunt, I am just saying that 0:05:47.160,0:05:49.627 Sherry too has a right to stay happy. 0:05:51.320,0:05:52.960 By his will, 0:05:53.640,0:05:55.140 by his happiness 0:05:59.520,0:06:00.830 Look Aunt, 0:06:01.080,0:06:05.480 you too had a big heart[br]for my Sultan as well. 0:06:06.480,0:06:08.013 You accepted us, right? 0:06:08.600,0:06:10.200 Then why not for Rakshi? 0:06:11.200,0:06:12.700 You 0:06:14.040,0:06:19.360 cannot kill Sherry’s happiness[br]because of your stubbornness, Aunt. 0:06:22.760,0:06:24.190 Sherry. 0:06:24.440,0:06:27.430 Son, you are here at home at this hour.[br]Are you feeling alright? 0:06:27.680,0:06:29.180 Yes. 0:06:29.760,0:06:30.590 See. 0:06:30.840,0:06:32.573 That’s how he talks to me. 0:06:35.960,0:06:39.400 Aunt. Don’t worry, Aunt. 0:06:40.680,0:06:42.180 Don’t worry. 0:06:54.880,0:06:55.790 What is it? 0:06:56.040,0:06:57.540 What is your problem? 0:06:57.920,0:06:59.453 Why are you doing this? 0:07:00.160,0:07:02.350 At least you don’t ask me this question. 0:07:02.600,0:07:04.267 So, what do I do, Rakshi? 0:07:04.800,0:07:07.533 Should I see this mournful face of yours? 0:07:08.280,0:07:09.780 I get angry. 0:07:10.160,0:07:11.950 What was the need to bow your head? 0:07:12.200,0:07:12.950 So, what do I do? 0:07:13.200,0:07:13.990 What do you want? 0:07:14.240,0:07:15.740 I want your happiness, 0:07:16.320,0:07:17.853 and that’s only Sherry. 0:07:18.280,0:07:21.430 Have you forgotten the scene[br]that was created yesterday? 0:07:21.680,0:07:22.550 Rakshi, 0:07:22.800,0:07:25.600 you have to cross a river of fire in love, 0:07:26.000,0:07:28.467 and you got scared of a little scene. 0:07:29.520,0:07:31.787 This is not a river of fire, Zara. 0:07:32.040,0:07:33.830 If it were, then I would have crossed it. 0:07:34.080,0:07:35.670 I would have jumped into it happily. 0:07:35.920,0:07:37.420 But…[br]But, what? 0:07:41.480,0:07:44.747 I don’t have the courage[br]to rebel against my own. 0:07:46.960,0:07:49.390 I have already been humiliated enough 0:07:49.640,0:07:51.320 Aunt Sabahat has said no. 0:07:53.080,0:07:54.470 Now, on what basis do I rebel? 0:07:54.720,0:07:55.510 Huh? 0:07:55.760,0:07:57.320 She has said no. 0:07:57.680,0:07:59.430 Sherry hasn’t said no, right? 0:07:59.680,0:08:01.947 He came to live up to his promise. 0:08:02.320,0:08:04.987 I don’t doubt his love and his promises. 0:08:08.400,0:08:11.190 I just don’t have the courage to stand by him. 0:08:11.440,0:08:12.710 Fine. 0:08:12.960,0:08:16.070 Then, happily live in the[br]relationship that has been formed. 0:08:16.320,0:08:19.150 If you want to commit suicide,[br]do it happily. 0:08:19.400,0:08:21.333 Why are you sitting here sad? 0:08:25.360,0:08:28.093 Don’t torture yourself like this, Rakshi. 0:08:29.040,0:08:31.440 You will not be able to tolerate it. 0:09:02.360,0:09:02.990 Hello. 0:09:03.240,0:09:04.740 Assalam o Alykum. 0:09:05.040,0:09:06.973 Yes, is the reservation done? 0:09:08.880,0:09:10.390 Fine, so I am leaving in like twenty minutes, 0:09:10.640,0:09:14.560 and I will get the tickets from the airport, 0:09:15.200,0:09:16.700 and 0:09:17.680,0:09:21.547 yes…I have the car, I have[br]passport, everything is packed. 0:09:22.920,0:09:24.590 What is the emergency, man? 0:09:24.840,0:09:27.430 Yes, Sultan, where are you?[br]I have been calling for so long. 0:09:27.680,0:09:29.180 I…I… 0:09:30.080,0:09:31.580 I had something to do. 0:09:32.080,0:09:33.950 Reach quickly, there is an emergency. 0:09:34.200,0:09:34.430 Right now? 0:09:34.680,0:09:35.230 Yes. 0:09:35.480,0:09:37.280 Come quickly. Come quickly. 0:09:48.240,0:09:49.740 Where is Sultan? 0:09:58.240,0:10:00.707 I had even asked him to come quickly. 0:10:02.320,0:10:03.853 Where were you, Sultan? 0:10:04.320,0:10:06.350 I have been waiting for so long. 0:10:06.600,0:10:09.000 Sorry. Okay, tell me, what happened? 0:10:09.440,0:10:11.440 There is a really big problem. 0:10:11.920,0:10:14.030 What? Did your father go against his word? 0:10:14.280,0:10:17.000 No. No. First, hear me out completely 0:10:17.440,0:10:19.590 Something really big has[br]gone wrong, Sultan. 0:10:19.840,0:10:21.680 Sherry is going back. 0:10:22.640,0:10:23.350 He is going? 0:10:23.600,0:10:24.030 Yes. 0:10:24.280,0:10:24.630 Where? 0:10:24.880,0:10:25.950 And if he leaves, 0:10:26.200,0:10:28.390 then I will never be able[br]to forgive myself, Sultan. 0:10:28.640,0:10:32.280 I promised him that[br]he will surely get his love. 0:10:33.680,0:10:34.830 You didn’t tell me earlier. 0:10:35.080,0:10:36.510 Yes, so I am telling you now. 0:10:36.760,0:10:38.480 How will we face Rakshi 0:10:38.800,0:10:40.390 if something like this happens then. 0:10:40.640,0:10:41.710 No. No. 0:10:41.960,0:10:43.270 We will not let this happen. 0:10:43.520,0:10:45.270 If something like this happens, then? 0:10:45.520,0:10:46.710 If those two do something, then? 0:10:46.960,0:10:48.590 No. No. Nothing like[br]this can happen, Sultan. 0:10:48.840,0:10:50.030 I will not let this happen either. 0:10:50.280,0:10:51.813 Yes, then do something. 0:10:52.520,0:10:52.870 Me? 0:10:53.120,0:10:54.620 Yes. 0:10:56.600,0:10:59.190 I…I…if I do something,[br]then Shahnawaz will murder me. 0:10:59.440,0:11:02.373 Yes, so will you sit[br]quietly because of him? 0:11:03.120,0:11:04.190 Yes, what else? 0:11:04.440,0:11:05.630 Do something, Sultan. 0:11:05.880,0:11:07.910 We should do something for them. 0:11:08.160,0:11:10.493 We will not let them get separated. 0:11:11.720,0:11:13.150 Yes.[br]Do something, Sultan. 0:11:13.400,0:11:15.667 Yes, we will have to do something… 0:11:16.120,0:11:18.400 brother, two rice puddings. 0:11:18.680,0:11:20.180 Yes, sir. 0:11:24.120,0:11:25.720 Mama, what do you think? 0:11:26.000,0:11:28.667 Don’t I see the sorrow on Rakshi’s face? 0:11:29.120,0:11:31.387 Do I not care about her happiness? 0:11:31.840,0:11:34.707 When you care, then[br]why are you doing this? 0:11:35.000,0:11:35.910 Don't do this. 0:11:36.160,0:11:38.893 What should I do? [br]You tried talking to her, right? 0:11:39.622,0:11:41.950 I spoke keeping Rakshi’s happiness in mind. 0:11:42.200,0:11:43.670 They said no. 0:11:43.920,0:11:46.430 Now, I cannot go forcefully[br]and give my daughter’s proposal. 0:11:46.680,0:11:49.590 Hey, when am I telling you[br]to forcefully fix the proposal? 0:11:49.840,0:11:53.110 I am just saying, say no to[br]this proposal right now. 0:11:53.360,0:11:54.860 No, mama. 0:11:55.280,0:11:58.070 Look, the boy is really good,[br]and the clear thing is that I… 0:11:58.320,0:12:01.920 I don’t want to keep Rakshi at home for a lot of days. 0:12:02.480,0:12:03.670 She will get married, 0:12:03.920,0:12:05.510 she will go to a new environment. 0:12:05.760,0:12:07.260 She will be fine. 0:12:07.600,0:12:10.190 Do you think she will forget Sherry so soon 0:12:10.440,0:12:12.573 and accept the new relationship? 0:12:13.680,0:12:15.880 Ahsan, she will break. 0:12:16.400,0:12:18.600 Give her some time to get a grip. 0:12:20.160,0:12:23.493 I am not telling you not[br]to form the relationship, 0:12:23.800,0:12:25.300 but wait right now. 0:12:29.400,0:12:31.510 Mama, the proposal has been fixed. 0:12:31.760,0:12:33.293 Let it happen, please. 0:12:34.520,0:12:37.710 hey, so the relationship[br]has been fixed, ask for some time. 0:12:37.960,0:12:39.827 When have they been married? 0:12:43.440,0:12:45.950 There is a call from Rakshi’s in-laws. 0:12:46.200,0:12:47.700 What are they saying? 0:12:48.760,0:12:52.960 They are asking to come[br]in the evening to fix the wedding date. 0:13:10.080,0:13:11.580 Who is it? 0:13:13.120,0:13:14.620 Zara. 0:13:15.800,0:13:18.200 Damn you, Sultan.[br]You scared me. 0:13:19.680,0:13:22.947 Come here and talk.[br]Can you not see I am working? 0:13:26.200,0:13:27.470 Come with me, quickly. 0:13:27.720,0:13:29.440 What has happened? 0:13:29.960,0:13:31.590 Come quickly, there is[br]an emergency. Emergency. 0:13:31.840,0:13:32.390 Have you gone mad? 0:13:32.640,0:13:34.280 Come, I am not alone. 0:13:39.920,0:13:41.430 What is she doing here? 0:13:41.680,0:13:43.190 And how did you bring her here? 0:13:43.440,0:13:45.107 With a lot of difficulty. 0:13:45.520,0:13:47.430 What was the need to go[br]through so much difficulty? 0:13:47.680,0:13:49.180 I…I… 0:13:49.520,0:13:51.120 We came to rebel. 0:13:52.200,0:13:52.670 What? 0:13:52.920,0:13:54.190 Yes, Zara. 0:13:54.440,0:13:56.710 You will have to support[br]us in this rebellion. 0:13:56.960,0:13:58.460 There is a war. War. 0:13:58.840,0:14:01.030 What battlefield have[br]you set out on, Madam? 0:14:01.280,0:14:02.710 And what war? 0:14:02.960,0:14:05.710 I am telling you in advance,[br]I will not be part of any issue. 0:14:05.960,0:14:08.870 So, will you let Anarkali[br]be bricked into a wall? 0:14:09.120,0:14:10.760 Oh, Sultan, see. 0:14:16.160,0:14:18.470 We are with you in this war, Rakshi. 0:14:18.720,0:14:20.453 You don’t have to give up. 0:14:23.520,0:14:25.870 These two have opened up a battlefield. 0:14:26.120,0:14:28.590 If you don't agree, they will protest. 0:14:28.840,0:14:30.470 All of you have gone mad. 0:14:30.720,0:14:33.230 Instead of making them[br]understand you have brought them to me. 0:14:33.480,0:14:35.147 So, what else could I do? 0:14:35.400,0:14:37.430 What they are saying is not wrong. 0:14:37.680,0:14:40.110 We are right, why don’t you understand? 0:14:40.360,0:14:43.627 You said no to a handsome[br]man like me for Sherry, 0:14:44.440,0:14:46.773 and now you will marry that monkey, 0:14:47.160,0:14:49.360 who does God knows what in Dubai. 0:14:50.920,0:14:52.270 Think about it, Rakshi. 0:14:52.520,0:14:53.710 It is a good opportunity 0:14:53.960,0:14:55.560 and we are all with you. 0:14:56.040,0:14:59.440 It is better to agree right now,[br]then regret later. 0:15:03.320,0:15:04.870 And what will we say to the family? 0:15:05.120,0:15:06.653 Rakshi. Rakshi. Rakshi. 0:15:08.160,0:15:12.150 You have to live your[br]life for yourself, not for the family, 0:15:12.400,0:15:14.550 and the person who[br]doesn’t decide for themselves, 0:15:14.800,0:15:16.600 others decide for them. 0:15:17.480,0:15:20.320 And it is not necessary that it is right. 0:15:21.880,0:15:23.380 Oh, 0:15:23.880,0:15:25.920 my Sultan is so sensible. 0:15:26.360,0:15:28.427 You leave these two, and think. 0:15:36.360,0:15:37.860 Zara, papa. 0:15:39.200,0:15:41.470 What are you people talking about?[br]How will all this happen? 0:15:41.720,0:15:42.870 Rakshi, think. 0:15:43.120,0:15:45.320 For yourself and also for Sherry. 0:15:45.840,0:15:48.107 If Sherry leaves what will you do? 0:15:48.520,0:15:49.510 Hey, 0:15:49.760,0:15:51.960 why are you people gathered here? 0:15:59.640,0:16:00.950 Farasat, listen. 0:16:01.200,0:16:03.000 Go and change your clothes. 0:16:03.280,0:16:04.950 Why? I just changed my clothes. 0:16:05.200,0:16:08.080 Hey, go. We have to go[br]to someone’s home. 0:16:08.400,0:16:10.933 Go and change.[br]Where do we have to go? 0:16:11.400,0:16:14.040 Come on, I will tell you on the way. 0:16:14.720,0:16:15.190 Go. 0:16:15.440,0:16:17.070 No, when you tell me,[br]I will change accordingly. 0:16:17.320,0:16:18.820 To Rakshi’s home. 0:16:20.280,0:16:21.780 Rakshi’s home? 0:16:22.480,0:16:23.550 Yes. 0:16:23.800,0:16:26.240 I cannot see Sherry’s condition. 0:16:26.560,0:16:29.093 I want to return his[br]happiness to him. 0:16:29.480,0:16:30.710 With a proposal? 0:16:30.960,0:16:32.230 Yes. 0:16:32.480,0:16:33.190 Rakshi? 0:16:33.440,0:16:34.940 Come on, go. 0:16:36.000,0:16:37.390 Sabahat, I think it is really late. 0:16:37.640,0:16:38.710 Why? 0:16:38.960,0:16:40.750 Hey, I think that child is engaged. 0:16:41.000,0:16:43.030 Oh, will she get engaged just like that? 0:16:43.280,0:16:46.510 Both of them like each other,[br]and Rakshi’s family knows this. 0:16:46.760,0:16:48.190 Come along. 0:16:48.440,0:16:50.920 Yes, her family also knows. 0:16:52.000,0:16:55.310 That’s why they got the engagement[br]done because of your anger, the same way 0:16:55.560,0:16:57.160 you got our son engaged. 0:16:58.200,0:16:59.700 I made a mistake. 0:17:00.920,0:17:01.790 You made a mistake? 0:17:02.040,0:17:03.030 Yes. 0:17:03.280,0:17:04.950 I made a very big mistake, 0:17:05.200,0:17:08.750 and why should these children[br]suffer the punishment for my mistake? 0:17:09.000,0:17:10.880 Please, Farasat, come on. 0:17:11.560,0:17:14.227 We will go sort out this matter, please. 0:17:16.280,0:17:17.780 Hmmm. 0:17:18.640,0:17:20.507 Are you coming along or not? 0:17:21.200,0:17:24.480 I was thinking that Sherry is not there, 0:17:24.760,0:17:28.790 I am the only man and[br]there are three to four tall, broad, muscular… 0:17:29.040,0:17:32.320 You leave it. Leave it. I will go. 0:17:32.960,0:17:34.190 This is better. 0:17:34.440,0:17:36.230 Yes, the women will talk.[br]After all, it is your mistake. 0:17:36.480,0:17:38.400 I mean, you will talk, 0:17:39.160,0:17:41.430 so everything will be fine.[br]Are you going like this? 0:17:41.680,0:17:42.790 No, 0:17:43.040,0:17:44.310 I am going with my son’s[br]proposal and InshaAllah, 0:17:44.560,0:17:46.430 I will come back with their agreement, 0:17:46.680,0:17:48.480 and I will dress up and go. 0:17:58.360,0:18:01.070 Why are all of you looking at me like that? 0:18:01.320,0:18:03.053 Did I say something wrong? 0:18:05.440,0:18:06.910 Sultan, 0:18:07.160,0:18:08.660 call the doctor. 0:18:09.760,0:18:11.260 Shahnawaz is not fine. 0:18:14.000,0:18:15.667 But his forehead is cold. 0:18:16.600,0:18:17.750 Very funny, Zara. 0:18:18.000,0:18:19.750 So, why are you giving us a heart attack 0:18:20.000,0:18:22.600 that you are with us in our plan? 0:18:25.080,0:18:27.440 Do you have a problem, Mr. Sultan? 0:18:29.040,0:18:31.307 No. No. Why would[br]I have an issue? 0:18:32.000,0:18:33.960 I was just checking. 0:18:35.000,0:18:36.680 Shahnawaz is so cute. 0:18:38.360,0:18:40.670 You used to say that[br]he is dangerous for no reason. 0:18:40.920,0:18:42.390 You… 0:18:42.640,0:18:44.140 He is good. 0:18:45.600,0:18:46.390 Thank you very[br]much. Now, 0:18:46.640,0:18:48.110 should we talk a little about the plan? 0:18:48.360,0:18:49.860 Yes. Yes. 0:18:50.800,0:18:51.830 Yes.[br]Yes. 0:18:52.080,0:18:53.580 All of you look there. 0:18:54.080,0:18:55.350 Look there. 0:18:55.600,0:18:57.100 Rakshi, 0:18:57.640,0:19:00.173 Shahnawaz have made[br]a lot of mistakes. 0:19:00.840,0:19:02.470 I have always hurt your heart, 0:19:02.720,0:19:05.453 intentionally as well[br]as unintentionally. 0:19:06.040,0:19:06.870 But, 0:19:07.120,0:19:09.080 can you forgive your brother? 0:19:11.720,0:19:12.990 You know, 0:19:13.240,0:19:15.910 today, all of them have[br]also said the right thing. 0:19:16.160,0:19:17.660 For the first time. 0:19:20.000,0:19:21.500 Are you saying this? 0:19:23.400,0:19:25.280 Because I have realized that 0:19:26.160,0:19:30.760 maybe you will not find a boy[br]better than Sherry in the entire world. 0:19:36.480,0:19:40.190 Do whatever you have to, soon[br]or else Sherry will leave the country and go. 0:19:40.440,0:19:41.350 Will I not break his legs? 0:19:41.600,0:19:42.350 He will leave the country and go. 0:19:42.600,0:19:43.950 Shahnawaz. 0:19:44.200,0:19:45.790 Okay, you people go out for some time. 0:19:46.040,0:19:48.773 I want to talk to Rakshi about something. 0:19:49.040,0:19:52.573 What is the issue? Go out.[br]She is my sister. Come on. 0:22:05.640,0:22:07.140 Where is he going? 0:22:09.760,0:22:11.260 Sherry… 0:22:28.520,0:22:32.150 What is brother Shahnawaz doing inside? 0:22:32.400,0:22:33.900 We don’t have time. 0:22:35.360,0:22:37.150 Shahnawaz always makes things late. 0:22:37.400,0:22:39.630 We were taking Rakshi,[br]I don’t know where he came from. 0:22:39.880,0:22:41.190 Be quiet. 0:22:41.440,0:22:44.440 Don’t you dare say anything[br]about Shahnawaz. 0:22:44.840,0:22:46.773 He made an entry like a hero. 0:22:48.040,0:22:49.720 Make your hero come out. 0:22:50.040,0:22:51.630 The plane will not wait. 0:22:51.880,0:22:53.380 Yes. 0:23:03.960,0:23:05.680 Rakshi, forgive me. 0:23:07.160,0:23:10.960 All my life, I gave you pain. 0:23:11.800,0:23:14.200 I distanced you from your happiness. 0:23:14.920,0:23:16.420 I don’t know 0:23:16.880,0:23:18.310 if brothers are like this too, 0:23:18.560,0:23:21.227 they give so much pain to their sisters. 0:23:22.080,0:23:24.613 I even distanced your Sherry from you. 0:23:30.080,0:23:32.147 We cannot change what happened. 0:23:33.320,0:23:35.453 But I am happy that you changed. 0:23:36.080,0:23:37.720 You realize your mistak 0:23:39.560,0:23:41.060 Rakshi 0:23:41.480,0:23:43.240 please stop Sherry. 0:23:44.680,0:23:46.180 He will leave. 0:23:47.000,0:23:48.500 Rakshi, 0:23:49.240,0:23:51.307 please stop him. He will leave. 0:23:52.720,0:23:54.960 If he leaves, 0:23:55.920,0:23:58.670 then Shahnawaz will never[br]be able to forgive himself. 0:23:58.920,0:23:59.430 Never. 0:23:59.680,0:24:01.670 I cannot stop him; all hell will break loose. 0:24:01.920,0:24:03.420 Why can it not happen? 0:24:04.280,0:24:06.030 We are all with you?[br]Your brother is with you. 0:24:06.280,0:24:07.670 Why can it not happen? Who will stop us? 0:24:07.920,0:24:08.670 Who will stop us? 0:24:08.920,0:24:10.430 It is really late, Shaho. 0:24:10.680,0:24:12.180 It is not late. 0:24:13.400,0:24:15.720 Rakshi, stop him. He will leave. 0:24:16.000,0:24:17.680 Please, Rakshi, stop him. 0:24:19.160,0:24:23.680 You are lucky you got this[br]opportunity to stop him 0:24:26.400,0:24:29.333 You don’t always get an[br]opportunity. Come on 0:24:30.560,0:24:31.670 We two brothers will go. 0:24:31.920,0:24:33.550 Even if he hits me, I will also get beaten. 0:24:33.800,0:24:36.467 I will not say anything to him. Come on. 0:24:37.480,0:24:40.613 I swear to Allah, nothing will happen. Come on. 0:24:44.160,0:24:46.400 And if you take this face and go, 0:24:47.480,0:24:48.980 he will surely leave. 0:24:50.280,0:24:51.780 Come on, get up. 0:24:52.720,0:24:54.220 Get up. 0:24:54.760,0:24:56.260 Get up. Get up. 0:24:57.040,0:24:59.070 Get up. You have to stay strong. 0:24:59.320,0:25:01.320 You have to stay strong. Okay? 0:25:02.400,0:25:03.900 Shall we go? 0:25:07.040,0:25:08.540 Come on. 0:25:17.600,0:25:19.100 Shall we go? 0:25:21.640,0:25:22.230 One minute 0:25:22.480,0:25:23.870 Rakshi. 0:25:24.120,0:25:25.620 One minute, please. 0:25:45.920,0:25:47.230 Come on. Sweater. Come on. 0:25:47.480,0:25:49.213 Okay. Sweater. MashaAllah. 0:25:50.640,0:25:53.350 When you couldn’t tolerate[br]your son’s sad fac 0:25:53.600,0:25:56.333 you brought a proposal[br]for his happiness. 0:25:57.440,0:25:59.800 Now, if we say no, then 0:26:01.040,0:26:01.830 No, Mama, 0:26:02.080,0:26:04.200 please don’t say no. 0:26:04.720,0:26:06.587 I made a really big mistake. 0:26:10.240,0:26:11.710 We are not saying no. 0:26:11.960,0:26:13.560 We accept this proposal. 0:26:20.120,0:26:22.510 Why are you people looking at me like this? 0:26:22.760,0:26:25.027 Even I cannot see my daughter sad. 0:26:25.520,0:26:26.590 We accept this proposal. 0:26:26.840,0:26:28.340 Really?[br]Yes. 0:26:29.520,0:26:30.470 Then it is decided 0:26:30.720,0:26:34.150 We will also marry Sherry and[br]Rakshi along with Sultan and Malaika. 0:26:34.400,0:26:35.670 InshaAllah. 0:26:35.920,0:26:37.420 Not two, 0:26:38.200,0:26:40.333 three marriages will take place. 0:26:42.560,0:26:44.060 Three 0:26:44.840,0:26:46.373 Shahnawaz and Zara too. 0:26:49.680,0:26:50.510 Why not, brother? 0:26:50.760,0:26:53.040 This will double the happiness. 0:26:53.360,0:26:56.390 I had heard double the happiness,[br]it will be three times the happiness. 0:26:56.640,0:27:00.773 The time is less, so we should[br]make preparations. Immediately. 0:27:04.400,0:27:06.800 May Allah keep these children happy. 0:27:09.720,0:27:11.920 Rasgula, what are you doing here? 0:27:12.360,0:27:13.030 Sherry… 0:27:13.280,0:27:14.780 Sherry has left. 0:28:17.360,0:28:19.760 Sherry, get out. Get out. Come here. 0:28:20.400,0:28:20.750 What happened? 0:28:21.000,0:28:23.000 You were leaving me and going? 0:28:23.400,0:28:25.467 Was this your love? Is it over? 0:28:27.680,0:28:30.750 You didn’t even think once about[br]what will happen to me once you leave. 0:28:31.000,0:28:32.500 Tell me. 0:28:47.920,0:28:49.030 Will you marry me? 0:28:49.280,0:28:50.070 What? 0:28:50.320,0:28:52.787 Answer me quickly.[br]Will you marry me? 0:29:05.480,0:29:06.980 From home? 0:29:15.120,0:29:16.620 Let’s run away. 0:29:18.000,0:29:19.470 We will not run, 0:29:19.720,0:29:21.220 we will walk. 0:29:22.440,0:29:22.950 Come on. 0:29:23.200,0:29:24.110 Don’t run. Don’t run. 0:29:24.360,0:29:25.860 Come on. 0:33:26.560,0:33:28.893 All this seems like a dream, right? 0:33:29.280,0:33:32.150 I am afraid I will wake up[br]and the dream will break. 0:33:32.400,0:33:34.350 This is not a dream,[br]it is a reality. 0:33:34.600,0:33:36.100 Our own reality, 0:33:36.760,0:33:38.260 that we have to live. 0:33:40.880,0:33:42.380 Thank you. 0:33:45.320,0:33:49.070 Doesn’t thank you become[br]a little too formal, post-marriage? 0:33:49.320,0:33:49.790 I mean, 0:33:50.040,0:33:52.390 there can be an alternative for it,[br]something a little more intimate. 0:33:52.640,0:33:54.760 Something else, as in, like, 0:33:55.920,0:33:57.640 love you type. 0:33:58.240,0:33:59.740 If you want to say it. 0:34:01.480,0:34:04.013 It is not necessary to say everything. 0:34:04.560,0:34:06.360 You should say it at times. 0:34:06.880,0:34:08.813 It makes the heart feel good. 0:34:09.720,0:34:11.220 Okay. 0:34:11.680,0:34:13.180 Is that it? So, 0:34:13.560,0:34:15.060 Mr. Sheikh Shaharyar, 0:34:16.360,0:34:19.320 Rakshi Butt, loves you a lot. 0:34:21.520,0:34:23.053 I liked it. I liked it. 0:34:25.280,0:34:27.430 We are married, now,[br]what do we do next? 0:34:27.680,0:34:28.390 What do we have to do next? 0:34:28.640,0:34:31.270 We have to live in this marriage[br]well and with a lot of responsibility, 0:34:31.520,0:34:34.110 and we have to take the name[br]of our café to the heights of the sky. 0:34:34.360,0:34:34.830 InshaAllah. 0:34:35.080,0:34:35.510 InshaAllah. 0:34:35.760,0:34:37.310 And I will support you in all this. 0:34:37.560,0:34:40.110 We will take the café really high together. 0:34:40.360,0:34:41.550 Excuse me. 0:34:41.800,0:34:43.300 What do you mean, 0:34:43.800,0:34:45.300 I will support you? 0:34:46.440,0:34:49.880 Meaning, I will go with you to your café, 0:34:50.320,0:34:51.830 we will run it together. 0:34:52.080,0:34:52.670 It will be fun, right? 0:34:52.920,0:34:55.750 Who told you you would[br]go to my café with me? 0:34:56.000,0:34:58.467 Why? Why can I not[br]come to your café? 0:34:59.520,0:35:00.670 No. 0:35:00.920,0:35:02.720 You cannot come to my café. 0:35:06.240,0:35:09.110 Meaning, you want to say[br]that I cannot come to the café, 0:35:09.360,0:35:10.860 I should sit at home. 0:35:11.600,0:35:12.870 You know, it is not a bad idea. 0:35:13.120,0:35:14.190 Just imagine, 0:35:14.440,0:35:16.310 I have come home tired after work. 0:35:16.560,0:35:19.160 You cook food with[br]your hands, feed me. 0:35:20.000,0:35:21.350 Ideal life. 0:35:21.600,0:35:22.510 Listen to me, 0:35:22.760,0:35:24.390 I will not do anything like this. 0:35:24.640,0:35:27.910 Did you marry me so that[br]I stay at home and cook food for you? 0:35:28.160,0:35:30.160 I want to help you, 0:35:30.720,0:35:32.510 and you want my skills to go to waste. 0:35:32.760,0:35:34.190 I didn’t say that. 0:35:34.440,0:35:36.173 So, this is what you mean. 0:35:37.240,0:35:40.173 No. You are taking out[br]the meaning yourself. 0:35:40.800,0:35:43.110 One minute. One minute.[br]Can you give me one second? 0:35:43.360,0:35:45.493 One second, I will just be back. 0:35:49.720,0:35:51.220 I meant, 0:35:53.000,0:35:55.733 you will take care of your café yourself. 0:35:58.760,0:36:00.310 What is this doing with you? 0:36:00.560,0:36:02.030 This… 0:36:02.280,0:36:03.780 one second. 0:36:04.560,0:36:06.060 You got all this done? 0:36:08.120,0:36:09.150 I cannot keep this. 0:36:09.400,0:36:10.350 Why? Have you gone mad? 0:36:10.600,0:36:11.750 Yes, I have gone mad. 0:36:12.000,0:36:12.590 Why? 0:36:12.840,0:36:15.670 Because this will keep on[br]reminding me that I failed. 0:36:15.920,0:36:18.070 It is better that sit at home[br]and cook flatbread for yourself. 0:36:18.320,0:36:20.453 Hey, what are you saying?[br]Look… 0:36:23.200,0:36:25.150 You had to take a loan[br]from the bank, too, right? 0:36:25.400,0:36:26.830 Think that you took a loan from me 0:36:27.080,0:36:29.510 and you will return it to me,[br]without interest 0:36:29.760,0:36:32.310 Okay? I want every[br]single penny back, by the way. 0:36:32.560,0:36:35.040 Now, take it. Done.[br]Done. Just…just… 0:36:38.600,0:36:40.133 I cannot take it. Fail. 0:36:42.760,0:36:44.260 I love… 0:36:49.440,0:36:51.640 I will return every single penny.