1 00:00:05,728 --> 00:00:09,991 Quiero que, durante un momento, contemples tu vida como una película. 2 00:00:10,224 --> 00:00:11,444 De niño, 3 00:00:11,444 --> 00:00:13,745 pensaba en la película de mi vida, 4 00:00:13,745 --> 00:00:16,468 soy el hijo medio de tres hermanos 5 00:00:16,468 --> 00:00:20,059 y uno de los escasos ejecutivos afroamericanos de Hollywood. 6 00:00:20,059 --> 00:00:23,076 Pues, al volver la mirada a lo que ha sido mi vida, 7 00:00:23,076 --> 00:00:24,076 de joven, en la iglesia 8 00:00:24,076 --> 00:00:27,240 me dijeron, "DaVon, tú no puedes ir a Hollywood. 9 00:00:27,240 --> 00:00:30,005 Esto es el patio del Diablo, es Sodoma y Gomorra". 10 00:00:30,005 --> 00:00:34,975 Pero les dije que "creo que Dios me llama para ir a Hollywood 11 00:00:34,975 --> 00:00:38,230 para contar historias que pueden cambiar el mundo". 12 00:00:38,230 --> 00:00:41,169 "Pero DeVon, si te vayas a Hollywood vas a perder tu fe. 13 00:00:41,512 --> 00:00:42,578 ¿No comprendes 14 00:00:42,578 --> 00:00:45,579 que esta ciudad no respeta quién eres 15 00:00:45,579 --> 00:00:46,931 o el Dios que salvas? 16 00:00:47,141 --> 00:00:49,756 Pero, como niño, decía "¡espera! 17 00:00:49,756 --> 00:00:53,090 Me estás enseñando en la Biblia que la fe me lo permite todo 18 00:00:53,090 --> 00:00:55,834 Y puedo hacer todo gracias a Jesucristo, que me da poder. 19 00:00:55,834 --> 00:00:56,790 Pero, de repente, 20 00:00:56,790 --> 00:00:59,787 ¿llego a las puertas de Hollywood y acaba el poder de Dios? 21 00:00:59,787 --> 00:01:03,566 Dime, ¿qué es lo que debo de creer? 22 00:01:03,566 --> 00:01:07,291 ¿Funciona la fe o funciona el miedo? 23 00:01:07,291 --> 00:01:11,510 Porque me estás diciendo intelectualmente que es la fe que debe de guiarme, 24 00:01:11,510 --> 00:01:13,936 pero luego me enseñas a actuar por miedo 25 00:01:13,936 --> 00:01:16,978 a partir del momento en que salgo de la iglesia". 26 00:01:17,423 --> 00:01:21,169 Así que podéis imaginar cómo, cuando un crío se pone listo con los mayores, 27 00:01:21,169 --> 00:01:23,418 me decían, "niño, no te hagas el listo". 28 00:01:23,598 --> 00:01:25,568 Y les decía, "no estoy haciendo el listo. 29 00:01:25,568 --> 00:01:28,328 Solo estoy intentando saber cuál es el camino de la vida 30 00:01:28,328 --> 00:01:30,675 que me llevara al éxito". 31 00:01:30,675 --> 00:01:32,219 Y así, como un crio, decía 32 00:01:32,219 --> 00:01:35,656 "Escúchame, he visto estas películas como 'Rocky' y 'Regreso al futuro'. 33 00:01:35,656 --> 00:01:40,128 Lo que me encantaba de Rocky es que él pensaba que era un vago 34 00:01:40,440 --> 00:01:42,744 y cuando tuvo la posibilidad de luchar con Apollo Creed, 35 00:01:42,744 --> 00:01:44,299 ¿cuál era su principal objetivo? 36 00:01:44,299 --> 00:01:46,779 Dijo, "ni siquiera me importa ganar. 37 00:01:46,779 --> 00:01:50,510 Solo quiero hacer el esfuerzo". 38 00:01:50,919 --> 00:01:53,985 Cuando veía estas películas de niño, decía "este soy yo". 39 00:01:53,985 --> 00:01:55,405 Sabes, como hijo del medio... 40 00:01:55,405 --> 00:01:56,984 ¿Hay algún hijo del medio aquí? 41 00:01:56,984 --> 00:01:59,027 Vale, creamos un grupo de apoyo cuando termine esto 42 00:01:59,027 --> 00:02:01,883 Vale, sabéis que necesitamos mas mimos y de asesoramiento 43 00:02:02,332 --> 00:02:05,139 porque el más mayor, mi hermano mayor, era el más mayor, 44 00:02:05,139 --> 00:02:06,780 Y mi hermano pequeño, el bebé, 45 00:02:06,780 --> 00:02:09,643 Y aquí estoy yo, el niño del medio, apartado a un lado. 46 00:02:09,643 --> 00:02:13,109 Pero cuando estaba viendo películas, me estaba inspirando. 47 00:02:13,109 --> 00:02:14,105 Y decía, 48 00:02:14,105 --> 00:02:17,907 "quiero hacer películas que realmente marcan a la gente 49 00:02:17,907 --> 00:02:20,409 de la misma forma que 'Rocky' y 'El color lila' 50 00:02:20,409 --> 00:02:22,527 Y 'Regreso al futuro' hicieron a mí". 51 00:02:22,527 --> 00:02:23,860 Pero, tuve que decidir. 52 00:02:23,860 --> 00:02:26,581 Pensé, "¿voy a ir en contra de lo que me están enseñando 53 00:02:27,391 --> 00:02:29,852 e ir hacia dónde me lleva la llamada de Dios? 54 00:02:29,852 --> 00:02:32,677 ¿O voy a seguir aquellos que, quizás, no son capcaces 55 00:02:32,677 --> 00:02:34,317 de hacer desarrollar mi película 56 00:02:34,317 --> 00:02:37,285 y convertirme en lo que creen que debe ser mi historia?" 57 00:02:37,615 --> 00:02:38,616 Pues, a una edad temprana, 58 00:02:38,616 --> 00:02:41,614 Ya decía que "Dios es el director de mi historia, 59 00:02:41,614 --> 00:02:44,229 y voy a seguirle hasta la industria cinematográfica ". 60 00:02:44,229 --> 00:02:46,757 Y aquí estoy, un joven de 18 años, 61 00:02:46,757 --> 00:02:49,100 entré en la Universidad de Sud-California. 62 00:02:49,100 --> 00:02:51,328 Voy a mi primera entrevista 63 00:02:51,328 --> 00:02:53,657 en la empresa que apodera a Will Smith. 64 00:02:53,657 --> 00:02:55,904 Estoy a punto de asegurar mi entrada. 65 00:02:55,904 --> 00:02:57,963 Y al terminar la entrevista, la señora me dice, 66 00:02:57,963 --> 00:03:00,805 "¿DeVon, hay algo más que quieres que sepamos?" 67 00:03:00,805 --> 00:03:02,855 Y en ese momento, Dios me hablaba directamente 68 00:03:02,855 --> 00:03:04,683 Me dijo, "cuenta lo del Sabbat". 69 00:03:04,683 --> 00:03:06,406 Ahora, tienes que entender una cosa. 70 00:03:06,406 --> 00:03:08,495 Como cristiano, crecí observando el Sabbat: 71 00:03:08,495 --> 00:03:11,600 desde el atardecer del viernes hasta el del sábado, no trabajo. 72 00:03:11,600 --> 00:03:15,201 Es el único día para contemplar, descansar y recuperarme. 73 00:03:15,201 --> 00:03:17,541 Estoy en la sala de entrevistas, 74 00:03:17,541 --> 00:03:18,541 a punto de lograr el trabajo, 75 00:03:18,541 --> 00:03:19,430 en Hollywood, 76 00:03:19,430 --> 00:03:21,438 Y Dios me está diciendo "cuenta lo del Sabbat". 77 00:03:21,438 --> 00:03:25,193 Yo dije, "Padre, cuando consiga el trabajo contaré lo del Sabbat". 78 00:03:25,193 --> 00:03:25,982 (Risas) 79 00:03:25,982 --> 00:03:28,269 Sabes cómo somos: intentamos conseguir lo que queremos, 80 00:03:28,269 --> 00:03:30,422 y a partir de ahí empezamos a mover las cosas 81 00:03:30,422 --> 00:03:32,343 en cuanto a lo que podemos hacer y lo que no. 82 00:03:32,343 --> 00:03:34,175 Pero, tras un rato en silencio dije: 83 00:03:34,175 --> 00:03:36,404 "Pues, no voy a poder aceptar estas prácticas 84 00:03:36,404 --> 00:03:38,922 si es necesario trabajar en el Sabbat". 85 00:03:39,264 --> 00:03:41,589 Y estaba todo callado, como ahora. 86 00:03:42,206 --> 00:03:43,640 Y, tras otro rato de silencio, 87 00:03:43,640 --> 00:03:46,379 Dijo, "DeVon, tranquilo. Podemos adaptarnos. 88 00:03:46,379 --> 00:03:48,408 Lo que aprendí entonces 89 00:03:48,408 --> 00:03:51,504 es que no es cuestión de que se abra la puerta a una 90 00:03:51,504 --> 00:03:52,504 oportunidad en la escena, 91 00:03:52,504 --> 00:03:54,727 es la manera en que entras por esa puerta. 92 00:03:54,921 --> 00:03:56,674 Porque cada puerta que se abre 93 00:03:56,674 --> 00:03:59,531 Por la que no cabe tu fe y tu identidad, 94 00:03:59,531 --> 00:04:01,901 Creo yo que no debes pasar por esa puerta. 95 00:04:02,090 --> 00:04:03,395 Tienes que entender 96 00:04:03,395 --> 00:04:05,212 que cuando estas marcando tu camino, 97 00:04:05,212 --> 00:04:07,352 paseando por la película de tu vida, 98 00:04:07,352 --> 00:04:10,185 Las escenas de tu vida tomarán forma a tu alrededor 99 00:04:10,185 --> 00:04:14,330 si tienes la fe de convertirse en lo que Dios te creó para ser. 100 00:04:14,330 --> 00:04:18,276 No entiendo esa idea de que tienes que renunciar quién eres, 101 00:04:18,276 --> 00:04:19,650 renunciar tus creencias. 102 00:04:19,650 --> 00:04:22,331 De hecho, hay que ser decididamente quién eres, 103 00:04:22,331 --> 00:04:23,982 con más decisión de lo que te hacen pensar, 104 00:04:23,982 --> 00:04:26,029 porque tú eres el héroe de tu historia 105 00:04:26,029 --> 00:04:29,365 y si tú no crees en esta historia , ¿sabes qué? 106 00:04:29,365 --> 00:04:30,365 Tampoco lo cree nadie. 107 00:04:30,365 --> 00:04:33,472 ¡Venga! Daros un aplauso por eso. 108 00:04:33,472 --> 00:04:35,242 (Aplausos) 109 00:04:36,642 --> 00:04:37,984 Pero aquí está la meta: 110 00:04:37,984 --> 00:04:41,086 Pasamso por escenas de la vida en que queremos perder la esperanza. 111 00:04:41,344 --> 00:04:42,553 Como ejecutivo en un estudio de producción, 112 00:04:42,553 --> 00:04:45,519 una de las cosas que hago es convertir guiones en películas. 113 00:04:45,519 --> 00:04:48,480 Pero hay algunas guiones que trabajamos durante mucho tiempo 114 00:04:48,480 --> 00:04:50,887 Y que parece que nunca las vamos a terminar 115 00:04:50,887 --> 00:04:53,230 y llamamos este tiempo "infierno de producción". 116 00:04:53,230 --> 00:04:55,278 Algunos conocerán el infierno de producción, 117 00:04:55,278 --> 00:04:57,153 Porque tenías una idea para tu vida. 118 00:04:57,153 --> 00:04:58,165 Lo has intentado, 119 00:04:58,165 --> 00:05:01,116 Has esforzado para llevar esta idea a la producción, 120 00:05:01,116 --> 00:05:02,711 pero parece que estás tan lejos, 121 00:05:02,711 --> 00:05:04,780 que no sabes lo que vas a hacer. 122 00:05:04,780 --> 00:05:06,682 Y este momento es el infierno de producción, 123 00:05:06,682 --> 00:05:08,695 Hay una gran tentación 124 00:05:08,695 --> 00:05:13,102 de abandonar esta idea que te ha llevado está ahí. 125 00:05:13,626 --> 00:05:16,123 Tienes que ver que, en el infierno de producción, 126 00:05:16,123 --> 00:05:19,649 cuando pases por un momentos en que quieres abandonar a ti mismo, 127 00:05:19,649 --> 00:05:20,616 abandonar tu Dios, 128 00:05:20,616 --> 00:05:23,257 abandonar a tus amigos, sueños y creencias, 129 00:05:23,257 --> 00:05:26,319 es cuando tienes que volver a la idea original 130 00:05:26,319 --> 00:05:30,602 que ha motivado tu vida, y sostenerlo, sin rendirse 131 00:05:30,932 --> 00:05:32,623 ¿Sabes por qué? 132 00:05:32,623 --> 00:05:35,187 Porque es como la escena de una película. 133 00:05:35,187 --> 00:05:38,298 Hay escenas buenas y otras malas, 134 00:05:38,298 --> 00:05:39,883 pero si sigues adelante, 135 00:05:39,883 --> 00:05:40,870 ¿sabes qué? 136 00:05:40,870 --> 00:05:43,414 El héroe siempre gana. 137 00:05:43,414 --> 00:05:45,441 ¿Y sabes lo que hace interesante la historia? 138 00:05:45,441 --> 00:05:47,566 El conflicto al que se enfrenta el héroe 139 00:05:47,566 --> 00:05:49,386 Entonces, cuando pasas por escenas malas, 140 00:05:49,386 --> 00:05:53,484 quiere decir que te estás preparando para la victoria. 141 00:05:53,484 --> 00:05:54,548 Debes saber 142 00:05:54,548 --> 00:05:57,918 que una escena mala y conflictiva no debe acabar contigo, 143 00:05:57,918 --> 00:06:01,916 sino que debe sacar el héroe de ti y hacerte crecer. 144 00:06:01,916 --> 00:06:05,572 Si pudiera etiquetar a la escena de este momento, 145 00:06:05,812 --> 00:06:06,839 lo llamaría: 146 00:06:06,839 --> 00:06:09,057 "Encerrados, pero no encarcelados". 147 00:06:09,197 --> 00:06:10,443 Tienes qe entenderlo. 148 00:06:10,443 --> 00:06:12,838 Cualquiera que esté en la cárcel de Ironwood ahora: 149 00:06:12,838 --> 00:06:14,547 Puede que estés encerrado, 150 00:06:14,727 --> 00:06:18,320 pero falta hierro suficiente en el universo 151 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 para encerrar tu espíritu. 152 00:06:19,320 --> 00:06:21,272 Tienes que mantener tu espíritu. 153 00:06:21,272 --> 00:06:22,751 Tienes que seguir creyendo. 154 00:06:22,751 --> 00:06:25,625 Tienes que saber que lo que ves es posible. 155 00:06:25,625 --> 00:06:26,632 (Aplausos) 156 00:06:26,632 --> 00:06:27,852 ¿Sabes por qué? 157 00:06:27,852 --> 00:06:32,427 Porque en la película de tu vida, vas a ganar. 158 00:06:32,427 --> 00:06:36,857 No dejes que tus circunstancias actuales mandan tu destino, 159 00:06:36,857 --> 00:06:38,201 porque tu destino 160 00:06:38,201 --> 00:06:41,116 se va a forjar en el momento en que te encuentras ahora. 161 00:06:41,116 --> 00:06:42,533 Si, habrá conflicto, 162 00:06:42,533 --> 00:06:43,721 pero si tienes fe, 163 00:06:43,721 --> 00:06:46,089 si te gusta él que te mira desde el espejo, 164 00:06:46,089 --> 00:06:49,286 todos los que se enfrentan a ti darán un paso atrás y dirán: 165 00:06:49,286 --> 00:06:50,228 "Espera un momento. 166 00:06:50,228 --> 00:06:52,226 No sabía que tenía tanto poder. 167 00:06:52,226 --> 00:06:54,357 Habrá que dejarle ir 168 00:06:54,357 --> 00:06:57,836 porque hay otros que necesitan este héroe que tiene dentro". 169 00:06:57,836 --> 00:07:01,189 Cuando quieres abandonar tu película, das un paso atrás y dices, 170 00:07:01,189 --> 00:07:03,560 "No, no, no, no, no. Esta película aun es buena". 171 00:07:03,560 --> 00:07:07,579 Solo es que puede tardar algo más de lo que esperaste. 172 00:07:07,579 --> 00:07:08,861 No seas impaciente. 173 00:07:08,861 --> 00:07:10,798 No te fastidies tanto. 174 00:07:10,798 --> 00:07:11,986 Relájate 175 00:07:12,649 --> 00:07:16,398 porque al final vas a ganar. 176 00:07:16,598 --> 00:07:18,501 Así dice el Señor.