0:00:00.000,0:00:02.248 (Giaccommo se rêve en James Bond...) 0:00:02.248,0:00:29.118 [musique] 0:00:29.118,0:00:29.828 [coups de feu] 0:00:29.828,0:00:32.868 [musique] 0:00:32.868,0:00:33.572 [coups de feu] 0:00:33.572,0:00:35.347 [musique] 0:00:35.347,0:00:37.167 [coups de feu] 0:00:37.167,0:00:52.498 [musique] 0:00:52.498,0:00:53.248 [coups de feu] 0:00:53.248,0:01:13.798 [musique] 0:01:13.798,0:01:14.508 [coups de feu] 0:01:14.508,0:01:21.254 [musique] 0:01:21.254,0:01:22.757 [Bruit d'un jet d'eau] 0:01:22.757,0:01:27.043 Giacommo's se réveille[br]Mama ! Oh oh ! 0:01:27.043,0:01:28.735 Oh merde ![br](son de l'eau qui goutte) 0:01:28.735,0:01:29.735 Oh merde ! 0:01:29.735,0:01:32.780 son de l'eau qui goutte 0:01:33.906,0:01:38.626 [le bruit des rouages de l'horloge] 0:01:39.077,0:01:40.407 (Giacommo se remet à rêver) 0:01:40.407,0:02:13.745 [musique] 0:02:13.745,0:02:18.515 Oh James ! James ! James ! 0:02:18.515,0:02:26.808 Hi James ! Hello James ! Hi James ! 0:02:26.808,0:02:29.169 (James) Hi girls ! [br](The girls) Hello James ! 0:02:29.169,0:02:39.255 [musique] 0:02:39.255,0:02:43.255 (la blonde) James je t'aime James. [br](la brune) Ti amo James, ti amo. 0:02:43.493,0:02:45.473 Oh James ! 0:02:49.512,0:02:51.223 Ti amo James 0:02:52.870,0:02:54.750 Oh James... James... 0:02:54.750,0:02:56.760 Oh James... 0:03:03.765,0:03:04.765 Oh James ! 0:03:05.167,0:03:06.797 Ooh... Oh James ! 0:03:07.070,0:03:09.230 Comment avoir peur de rien ! 0:04:06.501,0:04:07.251 James ! 0:04:27.253,0:04:29.323 (Giaccomo sort à nouveau de son rêve)[br]Mama ! 0:04:31.487,0:04:32.447 Oh merde ! 0:04:32.447,0:04:36.482 son de l'eau qui goutte 0:04:36.517,0:04:37.257 Ah ! 0:04:37.284,0:04:38.974 Bonjour ma belle poulette ! 0:04:38.974,0:04:43.010 Si je n'étais pas tombé dans la piscine,[br]tu sais bien ce que je t'arrêterais, hein. 0:04:43.010,0:04:46.459 (Le telephone sonne) 0:04:46.809,0:04:49.055 (Giaccomo) Allo.[br](Maman) T'es réveillé mon fils. 0:04:49.055,0:04:51.455 - Bonjour maman.[br]- Bien dormi ? Pas de cauchemars ? 0:04:51.455,0:04:54.262 Oui maman, très bien maman.[br](Maman à l'autre bout) 0:04:55.122,0:04:59.165 D'accord maman. Oui, sûr maman.[br]Oui maman ! 0:04:59.172,0:05:00.172 (Il raccroche.) 0:05:00.735,0:05:02.773 Maman pourquoi tu m'as pas fait orphelin ? 0:05:04.421,0:05:07.401 Papa comme tu vas sortir.[br](Il ricane) 0:05:07.959,0:05:09.529 Je ne sais pas quand. Bon. 0:05:16.768,0:05:19.225 (le son de l'aiguille de la pèse-personne)[br]Hi-hi ! 0:05:19.485,0:05:23.512 Soixante-sept kilos en pyjama ![br]Ça veut dire 60 kilos. 0:05:23.882,0:05:25.242 Super, plein de force. 0:05:26.257,0:05:28.548 Tu sais...[br]T'es le plus beau, t'es le plus fort. 0:05:29.267,0:05:30.627 T'as la classe mondiale. 0:05:32.757,0:05:34.215 International ! 0:05:34.748,0:05:36.528 Ho ! Universel ! 0:05:37.259,0:05:38.990 Hé, t'es le boss ! 0:05:40.257,0:05:44.527 (Le telephone sonne) 0:05:44.767,0:05:46.277 Pas maman au téléphone... 0:05:46.277,0:05:49.512 (Maman) Fils, tu as fait des toilettes ?[br](Giaccomo) Non maman, non. 0:05:49.512,0:05:51.858 Je n'ai pas pu aller.[br]Il y a une tisane pour ca... 0:05:51.858,0:05:54.732 Oui maman, oui.[br]Oui j'ai pris la tisane, la sottise ! 0:05:54.732,0:05:57.124 Il fait rien maman. Rien ![br](maman continue au fond) 0:05:57.124,0:06:01.124 Prends soin mon fils...[br]Oui maman, c'est ce que je fait, maman. 0:06:01.124,0:06:03.525 Oui, je te dirai s'il y a du nouveau. 0:06:03.525,0:06:05.785 Ciao maman.[br]Ce n'est pas normal ! 0:06:05.785,0:06:06.495 (Il raccroche) 0:06:06.495,0:06:10.505 Maman, maman...[br]pourquoi tu m'as pas fait orphelin ? 0:06:11.278,0:06:14.428 10, 15, 25, 30, 35 0:06:15.239,0:06:17.259 Je ne suis pas en forme.[br]Raté, allez. 0:06:17.267,0:06:22.517 C'est l'heure de la torture physique.[br]Ben, il suffit... assez... 0:06:24.744,0:06:25.554 (Il rit) 0:06:26.548,0:06:29.628 Tan ta ta ta tan ta ta ti... ta tan... 0:06:30.529,0:06:33.542 Qu'est-ce que je l'aime bien celui-là...[br]Mouah ! 0:06:33.542,0:06:35.522 Aaahh, ehhh ! Hi hi hi hi hi... 0:06:35.522,0:06:38.219 Bon, un peu de café[br]et je serai en pleine forme. 0:06:40.262,0:06:42.130 Aaaah ! 0:06:42.130,0:06:46.740 (Bouffée de fumée et siffle d'un train) 0:06:46.740,0:06:50.740 (une crise de toux) 0:06:53.296,0:06:54.776 (Le telephone sonne à nouvea) 0:06:54.882,0:06:55.760 Oh oh ! 0:06:56.889,0:06:57.609 Allo... 0:06:57.669,0:06:59.939 (Maman à l'autre bout du fil)[br]Maman, oui maman ! 0:06:59.939,0:07:01.739 Non, écoute maman—[br]laisse-moi— 0:07:02.139,0:07:03.399 Laisse-moi que je te— 0:07:03.603,0:07:05.523 Maman, laisse-moi que je t'explique 0:07:05.523,0:07:07.320 Laisse-moi t'expliquer— [br]Écoute maman, 0:07:07.320,0:07:10.245 À partir d'aujourd'hui,[br]je vais chercher du travail, promis ! 0:07:10.245,0:07:12.764 J'y allais justement ![br](Maman continue à l'autre bout) 0:07:12.764,0:07:15.514 Voilà ! (Il change de ton)[br]Qu'est-ce que j'ai encore ? 0:07:15.514,0:07:18.593 Bon, écoute ma belle.[br]Tu sais que tu me casses les pieds. 0:07:18.735,0:07:20.550 Oui, tu as raison, je suis un dur. 0:07:20.550,0:07:22.241 C'est ma nature.[br]Que vas-tu faire ? 0:07:22.241,0:07:25.034 J'ai besoin de ma liberté[br]et tu m'étouffes. T'as compris ? 0:07:25.390,0:07:27.590 Alors laisse-moi tranquille, beauté.[br]Bye bye. 0:07:27.890,0:07:28.680 (il raccroche) 0:07:29.288,0:07:31.296 (Le chauve) He he...[br](Giaccomo) He he he... 0:07:31.296,0:07:34.336 Hé les femmes, toutes les mêmes, hein...[br]Quelle plaie ! Eh oui ! 0:07:34.477,0:07:38.027 On les consomme comme des Kleenex ![br]Il n'y a pas dans l'échelle. Hop ! 0:07:38.027,0:07:39.977 Que voulez-vous faire ?[br]He he he ! 0:07:39.977,0:07:41.907 Vous avez de la chance, les orientaux... 0:07:41.907,0:07:42.667 Eh oui ! 0:07:42.768,0:07:44.508 Vous êtes fort, huh ! 0:07:44.508,0:07:45.488 Oui, un sportif. 0:07:45.488,0:07:46.358 dfnfhsjddjsk 0:07:46.358,0:07:49.183 Non merci, je rate, la force, je quitte. 0:07:49.183,0:07:50.433 Au revoir, monsieur. 0:07:50.763,0:07:51.913 Maman... 0:07:51.913,0:07:53.663 Bruit de la chute dans les escaliers 0:07:53.663,0:07:54.903 Vous vous êtes fait mal ? 0:07:54.903,0:07:56.513 Eh he he, c'est rien. 0:07:56.639,0:07:58.921 C'est une mauvaise surprise de ma part.[br]He he... 0:07:58.921,0:08:01.091 Doubler sans prier avec un brio ! 0:08:01.091,0:08:02.771 Et doubler spirale envers ! 0:08:02.771,0:08:06.243 Mais aujourd'hui, j'ai oublié le retour.[br]Hé c'est rien - c'est rien ! 0:08:07.229,0:08:09.289 Hé, j'ai compris. 0:08:09.747,0:08:12.244 sdhaskjdsl[br]Il a mis du temps à descendre ce matin. 0:08:16.492,0:08:19.782 (bruit de talons sur le trottoir) 0:08:21.243,0:08:24.283 (bruit de pas) 0:08:24.504,0:08:26.114 (un coup de sifflet retentit) 0:08:26.230,0:08:27.250 Mademoisselle... 0:08:27.765,0:08:31.765 Si vous voulez profiter de ma voiture ahah[br]je vais justement ou vous voulez, hi hi. 0:08:31.765,0:08:34.719 Pendant que vous y êtes,[br]pensez à faire une petite surprise. 0:08:34.719,0:08:35.534 Quel con ! 0:08:37.881,0:08:39.431 (Fermeture de porte de voiture) 0:08:40.771,0:08:43.905 (Bruit de démarrage de voiture)[br]C'est pas mal, c'est pas mal. Bon. 0:08:46.396,0:08:49.856 Encore une contravention.[br]214 ! Bon je m'en fous. 0:08:49.856,0:08:53.295 Je vais faire leur metier, moi.[br]Il faut souvent changer le gouvernement. 0:08:53.783,0:08:57.363 Il fait un peu froid. Il faudrait que[br]je me decide à réparer ce pare-brise. 0:08:58.273,0:09:01.503 (La voiture démarre en trombe) 0:09:01.503,0:09:02.503 Il démarre. 0:09:02.503,0:09:09.730 La voiture démarre enfin[br]après un bruit prolongé. 0:09:09.730,0:09:12.927 Et ben, pour le camouflage[br]on peut dire qu'il va nous plaquer, hein. 0:09:12.927,0:09:14.517 (l'autre voiture démarre aussi) 0:09:14.517,0:09:16.217 Belle rose, belle rose, répondez... 0:09:16.217,0:09:17.875 Ici "belle rose", on vous écoute. 0:09:17.875,0:09:19.955 9 h 32, il sort de chez lui,[br]on le poursuit. 0:09:19.955,0:09:21.075 C'est compris, terminé. 0:09:21.075,0:09:35.096 [musique] 0:09:35.096,0:09:37.506 [Les voitures s'arrêtent net au feu rouge] 0:09:37.506,0:09:41.136 [musique] 0:09:41.136,0:09:44.702 On ne pourra pas tout faire,[br]dépêche-toi un peu, hein. 0:09:44.702,0:09:48.702 (giclée d'eau) 0:09:51.623,0:09:53.553 Tu attends le pourboir maintenant ! 0:09:59.255,0:09:59.978 Ras-le-bol ! 0:09:59.978,0:10:02.124 On plaint de l'État ! 0:10:02.124,0:10:03.124 On plaint de l'État ! 0:10:03.124,0:10:04.404 Oi oi oi oi, ça fait mal ! 0:10:04.404,0:10:05.734 Ça fait mal, hein ! 0:10:05.734,0:10:09.734 Qu'est-ce qu'il y a dans ce foulard ? 0:10:10.235,0:10:12.060 Mon papier ! Mon papier ! 0:10:12.060,0:10:13.410 On ne prend pas quand même ! 0:10:13.410,0:10:14.480 Allez calmez-vous là ! 0:10:14.480,0:10:15.620 Foutez ! Foutez ! 0:10:15.620,0:10:17.810 Allez, donnez-moi ça[br]pour fermer de la voiture 0:10:17.810,0:10:19.230 et faites-moi la circulation. 0:10:19.230,0:10:20.250 Allez ! Allez ! 0:10:20.250,0:10:22.358 Que c'est insultant-là ![br]C'est pas possible ! 0:10:22.358,0:10:24.178 Circulez ![br]On n'est pas au cirque ici ! 0:10:24.178,0:10:25.008 Allez, poussez ! 0:10:28.746,0:10:29.696 Mademoiselle... 0:10:30.522,0:10:32.162 Je suis là pour la place ajusteur. 0:10:32.527,0:10:34.517 Ho, ho ! Hé poupée, tu m'entends ? 0:10:34.787,0:10:36.627 Qu'est-ce que tu fais alors, hein ? 0:10:36.627,0:10:39.006 Tu viens avec moi ce soir[br]déjeuner au restaurant ? 0:10:39.278,0:10:40.758 Hé poulet, t'es libre ce soir ? 0:10:40.758,0:10:42.289 Tourne-toi, tourne-toi ! 0:10:43.027,0:10:43.829 Ho ho ! 0:10:45.021,0:10:46.091 Oh là là ! 0:10:46.269,0:10:48.259 Oh, j'ai résisté ! Hi-hi ! 0:10:48.752,0:10:49.502 Oui ! Hi-hi ! 0:10:50.269,0:10:51.779 Bon, je vais y réfléchir. 0:10:52.289,0:10:53.809 Et pour le travail, c'est où ? 0:10:53.871,0:10:54.621 C'est là-bas. 0:10:54.750,0:10:55.480 Là-bas... 0:10:57.869,0:10:59.269 Vous aviez rendez-vous ? 0:10:59.630,0:11:00.881 Bonjour messieurs dames ! 0:11:00.881,0:11:02.281 Oui, quelle profession ? 0:11:03.521,0:11:06.601 S'il vous plaît,[br]le M. Guilangage pour le travail... 0:11:06.601,0:11:08.190 Il est le seul à lunettes, là. 0:11:10.411,0:11:11.741 Voilà, c'est ça vos études ? 0:11:11.741,0:11:12.451 Monsieur... 0:11:12.451,0:11:13.766 Asseyez-vous, je vous prie. 0:11:13.766,0:11:14.466 Merci. 0:11:14.466,0:11:15.766 Et vous avez comme— 0:11:15.766,0:11:16.766 [inaudible] 0:11:16.766,0:11:17.656 À qui c'est, ça ? 0:11:17.656,0:11:19.126 [inaudible] 0:11:19.126,0:11:20.716 Mais il faut pas laisser ça là ! 0:11:20.716,0:11:22.946 Il faut le mettre[br]sur le porte-manteau, là ! 0:11:22.946,0:11:25.382 Laissez, laissez, je le fais-moi.[br]J'ai l'habitude ! 0:11:25.382,0:11:26.871 Je le tiens-là, hop ! 0:11:26.871,0:11:30.418 [bruit de verre qui se brise] 0:11:30.418,0:11:34.588 Comment ça se fait que tu t'arretes[br]quand je suis pas la ? Ramène-toi ! 0:11:34.588,0:11:36.854 Raté...mais de peu 0:11:39.769,0:11:42.829 En fait, oui...[br]J'ai plus rien à faire ici 0:11:43.809,0:11:44.527 Au revoir. 0:11:44.887,0:11:45.895 Bon appétit ! 0:11:46.733,0:11:49.183 La-la la-la-la-la 0:12:23.576,0:12:32.671 fajksdgjkaghhag 0:12:34.226,0:12:35.876 [À la télé][br]Bond, James Bond 0:12:35.876,0:12:37.511 [le téléphone sonne] 0:12:37.911,0:12:39.261 [Maman au téléphone encore] 0:12:39.261,0:12:41.461 Allô, maman ![br][Maman à l'autre bout] 0:12:41.461,0:12:42.231 C'est terrible. 0:12:42.231,0:12:44.381 Ce n'est pas simple,[br]de passer les interviews. 0:12:44.381,0:12:46.904 Jamais encore ! Tu la ferme ![br]Ne m'embête pas maman ! 0:12:46.904,0:12:49.697 J'ai compris.[br]Ne pleure pas, ne pleure pas. 0:12:49.697,0:12:50.410 [Il raccroche] 0:12:50.410,0:12:52.240 James, please. 0:12:52.240,0:12:54.501 Calme, calme, j'arrive... 0:12:54.501,0:12:56.515 Détends-toi 0:13:00.504,0:13:02.514 Ah, James... 0:13:02.514,0:13:04.242 [le téléphone sonne] 0:13:05.500,0:13:07.230 Qu'est-ce qu'il y encore, hein ? 0:13:07.230,0:13:08.499 Les plaintes ? Oui. 0:13:08.499,0:13:10.649 Dis-leur de me rappeler[br]de rêver des plaintes. 0:13:10.649,0:13:12.799 Oui maman, ne m'embete-pas ![br]Je t'en prie ! 0:13:12.799,0:13:14.055 [Il raccroche] 0:13:15.263,0:13:16.263 Mmmm... 0:13:16.263,0:13:17.503 C'est bon... 0:13:18.259,0:13:21.269 Rien n'est plus doux qu'une main[br]sur son flanc en se glissant... 0:13:21.269,0:13:22.369 Ahhhh 0:13:22.369,0:13:23.229 Calme... 0:13:23.229,0:13:24.769 I love you James... 0:13:24.769,0:13:25.509 Calme... 0:13:25.509,0:13:30.752 [Giaccomo fredonne...] 0:13:30.752,0:13:34.412 [bruit de voitures dans la rue] 0:13:34.412,0:13:36.162 Alors bravo, tu l'as laissé filer... 0:13:36.162,0:13:37.100 Fais-le tout seul ! 0:13:37.100,0:13:38.897 Attends, on va voir ci-dessus ! 0:13:38.897,0:13:43.520 [Bruit du trafic] 0:13:43.520,0:13:45.140 Calme, calme. 0:13:45.140,0:13:45.940 Ahhhh 0:13:46.896,0:13:47.913 Detendez-vous. 0:13:48.153,0:13:49.372 Detendez-vous. 0:13:49.669,0:13:50.619 Ne pensez à rien. 0:13:50.872,0:13:52.106 Ne pensez à rien. 0:13:52.777,0:13:54.277 Ah James ! 0:13:54.756,0:13:56.856 Opération tonnerre, vous connaissez ? 0:13:56.856,0:13:58.898 Opération tonnerre, vous connaissez ? 0:13:58.898,0:13:59.862 [le téléphone sonne] 0:13:59.862,0:14:01.767 Je travaille pour une sorcette 0:14:01.767,0:14:03.717 Le casse-pieds de téléphone toujours... 0:14:03.717,0:14:05.267 [sonnerie du téléphone] 0:14:06.027,0:14:07.706 Oublie-moi, toi et les plantes ! 0:14:09.772,0:14:11.132 Alors, qu'est-ce qu'il dit ? 0:14:11.407,0:14:12.457 Il a honte contre toi. 0:14:12.457,0:14:14.287 Contre moi ? Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 0:14:14.287,0:14:16.666 Il a dit vas te faire foutre,[br]toi et les plantes... 0:14:16.666,0:14:17.736 - Les plantes ? [br]- Oui. 0:14:17.736,0:14:18.796 - Les plantes ? [br]- Oui. 0:14:20.207,0:14:20.957 Merde ! 0:14:20.957,0:14:22.197 [raccrochage du téléphone] 0:14:22.197,0:14:23.518 Dis-moi, "I love you James" 0:14:23.518,0:14:24.857 "I love you James" 0:14:24.857,0:14:26.768 "I love you James" 0:14:27.099,0:14:29.509 Dis-moi, je te rends folle de plaisir... 0:14:30.491,0:14:32.502 Tu me rends folle de plaisir... 0:14:32.502,0:14:33.282 I love you James 0:14:33.282,0:14:34.482 I love you James 0:14:34.482,0:14:35.262 I love you James 0:14:35.839,0:14:38.079 I love you James 0:14:38.659,0:14:39.816 I love you 0:14:40.843,0:14:41.743 I love you 0:14:47.253,0:14:49.463 Dis-moi en anglais, "I love you James" 0:14:50.231,0:14:52.302 I love you James 0:14:53.749,0:14:54.589 Encore... 0:14:55.670,0:14:57.530 I love you James 0:14:58.273,0:15:00.483 J'ai rien compris,[br]dis le moi en français hein. 0:15:00.483,0:15:03.036 Je t'aime James. 0:15:03.490,0:15:04.785 Bon. Ca va. Viens. 0:15:05.515,0:15:07.606 Tu peux ouvrir le champagne[br]maintenant, hein. 0:15:09.486,0:15:12.356 Rien que ça fait que je continue[br]à me dire "Je t'aime James". 0:15:12.492,0:15:16.491 Je t'aime James. Je t'aime James[br]en tout le land. Hi hi hi hi hi. 0:15:17.509,0:15:18.229 En espagnol... 0:15:18.728,0:15:19.728 En espagnol... 0:15:19.728,0:15:21.406 Te quiero, James. 0:15:21.406,0:15:22.384 Et en arabe... 0:15:23.482,0:15:24.192 He he he he 0:15:24.668,0:15:25.368 En arabe 0:15:25.368,0:15:26.408 Comment appelles-tu ? 0:15:26.725,0:15:27.935 Tum bohot... 0:15:38.226,0:15:39.616 Mesdames, Messieurs, bonjour. 0:15:39.616,0:15:40.971 Le titre de l'actualité... 0:15:41.400,0:15:43.760 James Bond, le célèbre détective,[br]a disparu. 0:15:43.989,0:15:46.239 Les renseignements sont contradictoires... 0:15:46.239,0:15:47.404 A-t-il été enlevé ? 0:15:47.404,0:15:48.744 A-t-il été éliminé ? 0:15:48.973,0:15:49.943 Comme vous le savez, 0:15:50.070,0:15:53.670 Bond était devenu le spécialiste,[br]on peut dire, de l'espionnage industriel. 0:15:53.706,0:15:55.231 Il était d'ailleurs sur le point 0:15:55.231,0:15:57.671 de découvrir tout le système[br]de l'affaire Beatrix. 0:15:58.818,0:15:59.528 Mama ! 0:15:59.738,0:16:05.498 L'affaire Beatrix, est cette formule vous en souvenez sans doute considérée comme une révolution dans le monde de la chimie. Le tour de France