1 00:00:00,964 --> 00:00:02,404 J'avais 11 ans, 2 00:00:02,404 --> 00:00:06,966 je me souviens qu'un matin j'ai été réveillée par des cris de joie dans toute la maison. 3 00:00:06,966 --> 00:00:09,437 Mon père était en train d'écouter le journal de la BBC 4 00:00:09,437 --> 00:00:13,611 sur sa petite radio grise. 5 00:00:13,611 --> 00:00:16,487 Il y avait un large sourire sur son visage, ce qui était plutôt inhabituel à l'époque, 6 00:00:16,487 --> 00:00:20,458 parce que les nouvelles le déprimaient d'habitude. 7 00:00:20,458 --> 00:00:25,343 Mon père s'est écrié : « Les Talibans sont partis ! » 8 00:00:25,343 --> 00:00:27,931 Je ne savais pas ce que ça voulait dire, 9 00:00:27,931 --> 00:00:33,117 mais je pouvais voir que mon père était très, très content. 10 00:00:33,117 --> 00:00:41,628 Il me dit : « Tu vas pouvoir aller dans une vraie école maintenant. » 11 00:00:41,628 --> 00:00:46,797 Je n'oublierai jamais ce matin-là. 12 00:00:46,797 --> 00:00:51,965 Une vraie école. 13 00:00:51,965 --> 00:00:55,073 Vous savez, j'avais 6 ans quand les Talibans ont pris le contrôle de l'Afghanistan 14 00:00:55,073 --> 00:00:58,596 et qu'ils ont décrété que c'était illégal pour les filles d'aller à l'école. 15 00:00:58,596 --> 00:01:01,704 Alors pendant les 5 années qui ont suivi, je me suis habillée en garçon 16 00:01:01,704 --> 00:01:04,215 pour accompagner ma grande sœur, qui n'avait plus le droit 17 00:01:04,215 --> 00:01:09,629 de sortir dans la rue seule, jusqu'à une école secrète. 18 00:01:09,629 --> 00:01:14,254 C'était le seul moyen qu'on avait toutes les deux d'être instruites. 19 00:01:14,254 --> 00:01:17,488 Chaque jour, on prenait un chemin différent de la veille 20 00:01:17,488 --> 00:01:21,511 pour que personne ne se doute de là où on se rendait. 21 00:01:21,511 --> 00:01:23,705 On camouflait nos livres dans des sacs d'épicerie, 22 00:01:23,705 --> 00:01:29,841 comme ça on avait l'air d'aller juste faire des courses. 23 00:01:29,841 --> 00:01:32,217 L'école se trouvait dans une maison, 24 00:01:32,217 --> 00:01:37,880 on était plus de 100 entassés dans une seule petite salle à manger. 25 00:01:37,880 --> 00:01:43,730 C'était confortable en hiver, mais il y faisait une chaleur intenable en été. 26 00:01:43,730 --> 00:01:46,251 Nous savions tous qu'on risquait nos vies... 27 00:01:46,251 --> 00:01:50,605 le professeur, les élèves et nos parents. 28 00:01:50,605 --> 00:01:52,978 De temps en temps, les cours étaient annulés 29 00:01:52,978 --> 00:01:56,894 pendant une semaine parce que les Talibans avaient des soupçons. 30 00:01:56,894 --> 00:01:59,674 Nous nous demandions toujours ce qu'ils pouvaient bien savoir de nous. 31 00:01:59,674 --> 00:02:02,706 Est-ce qu'on était suivi ? 32 00:02:02,706 --> 00:02:06,238 Est-ce qu'ils savaient où nous habitions ? 33 00:02:06,238 --> 00:02:08,896 Nous avions peur, 34 00:02:08,896 --> 00:02:15,822 mais malgré tout, l'école, c'était là où nous voulions être. 35 00:02:15,822 --> 00:02:19,562 J'avais beaucoup de chance de grandir dans une famille 36 00:02:19,562 --> 00:02:25,809 où l'éducation était valorisée et où les filles étaient chéries. 37 00:02:25,809 --> 00:02:30,960 Mon grand-père était un homme extraordinaire pour sa génération. 38 00:02:30,960 --> 00:02:34,439 En parfait anti-conformiste originaire d'une province perdue d'Afghanistan, 39 00:02:34,439 --> 00:02:37,935 il avait insisté pour que sa fille, ma maman, 40 00:02:37,935 --> 00:02:44,348 aille à l'école, et à cause de ça, il avait été renié par son propre père. 41 00:02:44,348 --> 00:02:47,858 Mais ma mère, grâce à son instruction est devenue enseignante. 42 00:02:47,858 --> 00:02:50,884 La voici. 43 00:02:50,884 --> 00:02:53,551 Elle a pris sa retraite il y a deux ans, et elle en a profité pour 44 00:02:53,551 --> 00:02:58,929 transformer notre maison en école pour les filles et les femmes de notre voisinage. 45 00:02:58,929 --> 00:03:03,317 Et mon père - c'est lui - 46 00:03:03,317 --> 00:03:10,218 il a été le premier de sa famille à faire des études. 47 00:03:10,218 --> 00:03:12,327 Il était hors de question que ses propres enfants 48 00:03:12,327 --> 00:03:17,416 ne fassent pas d'études, y compris ses filles, 49 00:03:17,416 --> 00:03:21,836 malgré les Talibans, et malgré les risques encourus. 50 00:03:21,836 --> 00:03:30,182 A ses yeux, le plus grand risque était que ses enfants ne reçoivent aucune éducation. 51 00:03:30,182 --> 00:03:33,310 A l'époque des Talibans, je me souviens 52 00:03:33,310 --> 00:03:38,403 que par moments, il m'arrivait de me sentir tellement frustrée par notre vie, 53 00:03:38,403 --> 00:03:42,355 et j'avais tout le temps peur et je n'envisageais aucun avenir. 54 00:03:42,355 --> 00:03:45,409 J'ai voulu abandonner, 55 00:03:45,409 --> 00:03:48,545 mais mon père, 56 00:03:48,545 --> 00:03:51,054 disait toujours, 57 00:03:51,054 --> 00:03:53,159 « Ecoute ma fille, 58 00:03:53,159 --> 00:03:56,475 tu peux perdre tout ce que tu possèdes dans la vie. 59 00:03:56,475 --> 00:04:00,680 On peut te voler ton argent. On peut te forcer à quitter ta maison en temps de guerre. 60 00:04:00,680 --> 00:04:03,461 Mais il y a une chose que tu garderas pour toujours 61 00:04:03,461 --> 00:04:06,769 c'est ce que tu as ici, 62 00:04:06,769 --> 00:04:11,685 et si nous devons vendre notre sang pour te payer l'école 63 00:04:11,685 --> 00:04:14,906 nous le ferons. 64 00:04:14,906 --> 00:04:19,988 Alors tu veux toujours arrêter ? » 65 00:04:19,988 --> 00:04:23,116 Aujourd'hui j'ai 22 ans. 66 00:04:23,116 --> 00:04:25,886 J'ai été élevée dans un pays détruit 67 00:04:25,886 --> 00:04:29,056 par des années de guerre. 68 00:04:29,056 --> 00:04:34,197 Moins de 6 % des femmes de mon âge ont pu aller plus loin que le lycée 69 00:04:34,197 --> 00:04:36,662 et si ma famille n'avait pas été si engagée dans mon éducation 70 00:04:36,662 --> 00:04:39,266 j'en aurais fait partie. 71 00:04:39,266 --> 00:04:44,581 Au lieu de ça, je suis fière d'être ici devant vous, diplômée de l'Université de Middlebury 72 00:04:44,581 --> 00:04:54,594 (Applaudissements) 73 00:04:54,594 --> 00:04:57,542 Quand je suis retournée en Afghanistan, mon grand-père, 74 00:04:57,542 --> 00:05:02,121 celui qui avait été exclu de chez lui pour avoir voulu donner une éducation à ses filles, 75 00:05:02,121 --> 00:05:05,615 a été l'un des premiers à me féliciter. 76 00:05:05,615 --> 00:05:08,245 Non seulement il s'enorgueillit de mon diplôme universitaire, 77 00:05:08,245 --> 00:05:10,454 mais il est aussi très flatté 78 00:05:10,454 --> 00:05:12,176 que j'ai été et que je sois la première femme 79 00:05:12,176 --> 00:05:15,678 à lui servir de chauffeur dans les rues de Kabul. 80 00:05:15,678 --> 00:05:21,040 (Applaudissements) 81 00:05:21,040 --> 00:05:23,689 Ma famille croit en moi. 82 00:05:23,689 --> 00:05:28,639 Je rêve en grand, mais ma famille nourrit des rêves encore plus grands pour moi. 83 00:05:28,639 --> 00:05:33,106 C'est la raison pour laquelle je suis ambassadrice internationale de 10X10, 84 00:05:33,106 --> 00:05:35,870 une campagne mondiale d'éducation pour les femmes. 85 00:05:35,870 --> 00:05:38,449 c'est pour cette raison que j'ai co-fondé SOLA, 86 00:05:38,449 --> 00:05:40,916 le premier et peut-être le seul pensionnat 87 00:05:40,916 --> 00:05:42,645 pour filles d'Afghanistan, 88 00:05:42,645 --> 00:05:48,282 un pays dans lequel il est encore risqué pour les filles d'aller à l'école. 89 00:05:48,282 --> 00:05:52,047 Ce qui me plaît, c'est de voir les élèves de mon école 90 00:05:52,047 --> 00:05:57,675 saisir cette opportunité avec ambition. 91 00:05:57,675 --> 00:06:00,602 Et je vois leurs parents et leurs pères, 92 00:06:00,602 --> 00:06:05,180 comme le mien, prendre parti pour elles 93 00:06:05,180 --> 00:06:14,112 sans se laisser intimider par l'opposition, et même en lui faisant face. 94 00:06:14,112 --> 00:06:16,818 Comme Ahmed. Ce n'est pas son vrai prénom, 95 00:06:16,818 --> 00:06:19,446 et je ne peux pas vous montrer son visage, 96 00:06:19,446 --> 00:06:23,091 mais Ahmed est le père d'une de mes élèves. 97 00:06:23,091 --> 00:06:26,927 Il y a un mois à peine, Ahmed et sa fille 98 00:06:26,927 --> 00:06:30,261 rentraient de SOLA pour aller dans leur village, 99 00:06:30,261 --> 00:06:36,754 quand ils ont failli être tué à quelques minutes près 100 00:06:36,754 --> 00:06:41,536 par une bombe qui a éclaté sur le bord de la route. 101 00:06:41,536 --> 00:06:44,939 Alors qu'ils arrivaient chez eux, le téléphone a sonné, 102 00:06:44,939 --> 00:06:47,634 une voix l'a averti 103 00:06:47,634 --> 00:06:51,029 que s'il s'avisait de renvoyer sa fille à l'école, 104 00:06:51,029 --> 00:06:53,806 ils essaieraient à nouveau. 105 00:06:53,806 --> 00:06:57,708 Il a répondu : « Tuez-moi maintenant si vous voulez, 106 00:06:57,708 --> 00:07:01,602 mais je ne vais pas détruire l'avenir de ma fille 107 00:07:01,602 --> 00:07:06,434 à cause de vos idées arriérées et rétrogrades.» 108 00:07:06,434 --> 00:07:08,803 Ce que j'ai finalement réalisé à propos de l'Afghanistan, 109 00:07:08,803 --> 00:07:12,323 et c'est quelque chose qui est souvent décrié en Occident, 110 00:07:12,323 --> 00:07:15,546 c'est que derrière la plus part de ceux d'entre nous qui réussissent, 111 00:07:15,546 --> 00:07:22,909 il y a un père qui reconnaît la valeur de sa fille 112 00:07:22,909 --> 00:07:27,536 et qui voit sa propre réussite à travers sa réussite à elle. 113 00:07:27,536 --> 00:07:31,474 Ça ne veut pas dire pour autant que nos mères ne sont pas elles aussi essentielles à notre succès. 114 00:07:31,474 --> 00:07:36,010 En fait, elles sont souvent les négociatrices convaincantes à l'origine 115 00:07:36,010 --> 00:07:39,350 de l'avenir prometteur de leurs filles 116 00:07:39,350 --> 00:07:42,761 mais dans le contexte d'une société comme celle de l'Afghanistan 117 00:07:42,761 --> 00:07:46,181 il nous faut absolument le soutien des hommes. 118 00:07:46,181 --> 00:07:49,731 Sous le régime Taliban, le nombre de filles qui sont allées à l'école 119 00:07:49,731 --> 00:07:51,523 se comptait en centaines, 120 00:07:51,523 --> 00:07:53,861 souvenez-vous c'était illégal. 121 00:07:53,861 --> 00:07:59,353 Mais aujourd'hui, plus de trois millions de filles sont scolarisées en Afghanistan. 122 00:07:59,353 --> 00:08:06,600 (Applaudissements) 123 00:08:06,600 --> 00:08:12,751 L'Afghanistan semble si différent de l'Amérique. 124 00:08:12,751 --> 00:08:17,723 Je trouve que les Américains voient la fragilité des changements 125 00:08:17,723 --> 00:08:20,773 Je crains que ces changements nesoient de courte durée 126 00:08:20,773 --> 00:08:25,265 après le retrait des troupes américaines. 127 00:08:25,265 --> 00:08:28,918 Mais quand je retourne en Afghanistan, 128 00:08:28,918 --> 00:08:33,703 quand je vois les élèves de mon école 129 00:08:33,703 --> 00:08:36,343 et leurs parents qui les soutiennent et s'en font leurs défenseurs 130 00:08:36,343 --> 00:08:40,810 qui les encouragent, je vois un avenir prometteur 131 00:08:40,810 --> 00:08:44,110 et un changement durable. 132 00:08:44,110 --> 00:08:52,577 Pour moi, l'Afghanistan est un pays d'espoir et de possibilités illimitées, 133 00:08:52,577 --> 00:08:55,989 et chaque jour qui passe 134 00:08:55,989 --> 00:08:59,397 les filles de SOLA sont là pour me le rappeler. 135 00:08:59,397 --> 00:09:02,604 Comme moi, elles rêvent en grand. 136 00:09:02,604 --> 00:09:04,315 Merci. 137 00:09:04,315 --> 00:09:15,192 (Applaudissements)