[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 11 anos, Dialogue: 0,0:00:02.40,0:00:06.97,Default,,0000,0000,0000,,lembro-me de acordar uma manhã\Ncom o som de alegria na minha casa. Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:09.44,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai estava a ouvir o noticiário da BBC Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:13.61,Default,,0000,0000,0000,,no seu pequeno rádio cinzento. Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Tinha um grande sorriso na cara,\No que na altura era pouco comum, Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:20.46,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo, porque as notícias \Ncostumavam deprimi-lo. Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,"Os talibãs caíram!", gritou ele. Dialogue: 0,0:00:25.34,0:00:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia o que aquilo significava Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:33.12,Default,,0000,0000,0000,,mas conseguia ver que o meu pai\Nestava muito, muito feliz. Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,"Agora já podes ir para uma escola a sério", disse ele. Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Uma manhã que eu nunca esquecerei. Dialogue: 0,0:00:46.80,0:00:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Uma escola a sério. Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, eu tinha seis anos quando\Nos talibãs assumiram o poder no Afeganistão Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:58.60,Default,,0000,0000,0000,,e proibiram as raparigas de irem à escola. Dialogue: 0,0:00:58.60,0:01:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nos cinco anos seguintes,\Nvestia-me como um rapaz Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:04.22,Default,,0000,0000,0000,,para escoltar a minha irmã mais velha, a\Nquem já não era permitido Dialogue: 0,0:01:04.22,0:01:09.63,Default,,0000,0000,0000,,estar na rua sozinha, até a uma escola secreta. Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Foi a única maneira de ambas recebermos educação. Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias íamos por um caminho diferente, Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:21.51,Default,,0000,0000,0000,,para que ninguém suspeitasse aonde íamos. Dialogue: 0,0:01:21.51,0:01:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Embrulhávamos os nossos livros\Ncom sacos da mercearia Dialogue: 0,0:01:23.70,0:01:29.84,Default,,0000,0000,0000,,para que parecesse que íamos só às compras. Dialogue: 0,0:01:29.84,0:01:32.22,Default,,0000,0000,0000,,A escola era numa casa Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:37.88,Default,,0000,0000,0000,,e éramos mais de 100, empacotadas \Nnuma pequena sala. Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Era acolhedor no inverno,\Nmas extremamente quente no verão. Dialogue: 0,0:01:43.73,0:01:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabíamos que estávamos a arriscar a nossa vida – Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:50.60,Default,,0000,0000,0000,,o professor, os alunos e os nossos pais. Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:52.98,Default,,0000,0000,0000,,De vez em quando, a escola era \Ncancelada de repente, Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,durante uma semana, porque os talibãs \Neram desconfiados. Dialogue: 0,0:01:56.89,0:01:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos sempre a pensar sobre \No que saberiam eles de nós: Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:02.71,Default,,0000,0000,0000,,"Estávamos a ser seguidas?" Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:06.24,Default,,0000,0000,0000,,"Sabem onde vivemos?" Dialogue: 0,0:02:06.24,0:02:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos medo Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:15.82,Default,,0000,0000,0000,,mas, ainda assim, era na escola que \Nqueríamos estar. Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Tive muita sorte em crescer numa família Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:25.81,Default,,0000,0000,0000,,onde a educação era valorizada\Ne as filhas eram estimadas. Dialogue: 0,0:02:25.81,0:02:30.96,Default,,0000,0000,0000,,O meu avô foi um homem extraordinário \Npara o seu tempo. Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Uma espécie de rebelde de uma\Nremota província do Afeganistão, Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:37.94,Default,,0000,0000,0000,,sempre insistiu que a sua filha, a minha mãe, Dialogue: 0,0:02:37.94,0:02:44.35,Default,,0000,0000,0000,,fosse à escola e, por isso, foi renegado \Npelo seu pai. Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas a minha mãe, instruída, tornou-se professora. Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está ela. Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Reformou-se há dois anos,\Napenas para transformar a nossa casa Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:58.93,Default,,0000,0000,0000,,numa escola para raparigas e mulheres do nosso bairro. Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:03.32,Default,,0000,0000,0000,,E o meu pai – aqui está ele – Dialogue: 0,0:03:03.32,0:03:10.22,Default,,0000,0000,0000,,foi o primeiro na sua família a receber educação. Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Não havia dúvida de que os seus filhos Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,receberiam educação, incluindo as suas filhas, Dialogue: 0,0:03:17.42,0:03:21.84,Default,,0000,0000,0000,,apesar dos talibãs, apesar dos riscos. Dialogue: 0,0:03:21.84,0:03:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Para ele, o risco de não educar os seus filhos \Nera ainda maior. Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Durante os anos dos talibãs, lembro-me Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,de que houve vezes em que ficava tão frustrada \Ncom a nossa vida... Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:42.36,Default,,0000,0000,0000,,de estar sempre com medo e de não ver um futuro. Dialogue: 0,0:03:42.36,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Ficava com vontade de desistir, Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.54,Default,,0000,0000,0000,,mas o meu pai Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,dizia-me: Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:53.16,Default,,0000,0000,0000,,"Ouve minha filha, Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:56.48,Default,,0000,0000,0000,,"podes perder tudo aquilo que possuis na tua vida. Dialogue: 0,0:03:56.48,0:04:00.68,Default,,0000,0000,0000,,"O teu dinheiro pode ser roubado. Podes ser forçada \Na abandonar a tua casa durante uma guerra. Dialogue: 0,0:04:00.68,0:04:03.46,Default,,0000,0000,0000,,"Mas a única coisa que irá para sempre\Npermanecer contigo Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.77,Default,,0000,0000,0000,,"é o que está aqui Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:11.68,Default,,0000,0000,0000,,"e se tivermos de vender o nosso sangue\Npara pagar os teus encargos escolares, Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:14.91,Default,,0000,0000,0000,,"é o que faremos. Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:19.99,Default,,0000,0000,0000,,"Então, ainda queres desistir?" Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Hoje tenho 22 anos. Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Cresci num país que foi destruído Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:29.06,Default,,0000,0000,0000,,por décadas de guerra. Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Menos de 6% das mulheres da minha idade \Nchegaram além do ensino secundário, Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:36.66,Default,,0000,0000,0000,,e se a minha família não estivesse \Ntão empenhada na minha educação, Dialogue: 0,0:04:36.66,0:04:39.27,Default,,0000,0000,0000,,eu não seria uma delas. Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, aqui estou, uma orgulhosa\Nlicenciada de Middlebury College. Dialogue: 0,0:04:44.58,0:04:54.59,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Quando regressei ao Afeganistão, o meu avô, Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:02.12,Default,,0000,0000,0000,,aquele que foi renegado pela sua família \Npor se atrever a educar as filhas, Dialogue: 0,0:05:02.12,0:05:05.62,Default,,0000,0000,0000,,foi dos primeiros a felicitar-me. Dialogue: 0,0:05:05.62,0:05:08.24,Default,,0000,0000,0000,,E ele não se gaba apenas da minha licenciatura, Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:10.45,Default,,0000,0000,0000,,mas também de que fui a primeira mulher, Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:12.18,Default,,0000,0000,0000,,e de que sou a primeira mulher Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.69,Default,,0000,0000,0000,,A minha família acredita em mim. Dialogue: 0,0:05:23.69,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu sonho em grande, mas a minha família\Ntem sonhos ainda maiores para mim. Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:33.11,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que sou uma embaixadora global pela 10x10, Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:35.87,Default,,0000,0000,0000,,uma campanha global pela educação feminina. Dialogue: 0,0:05:35.87,0:05:38.45,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que sou a co-fundadora da SOLA, Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:40.92,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro e, talvez, o único internato Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:42.64,Default,,0000,0000,0000,,para raparigas no Afeganistão, Dialogue: 0,0:05:42.64,0:05:48.28,Default,,0000,0000,0000,,um país onde ainda é arriscado\Nas raparigas irem à escola. Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:52.05,Default,,0000,0000,0000,,O mais emocionante é que vejo alunas \Nna minha escola Dialogue: 0,0:05:52.05,0:05:57.68,Default,,0000,0000,0000,,com ambição para agarrar as oportunidades. Dialogue: 0,0:05:57.68,0:06:00.60,Default,,0000,0000,0000,,E vejo os pais delas Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:05.18,Default,,0000,0000,0000,,que, como o meu, as defendem, Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:14.11,Default,,0000,0000,0000,,apesar de, e mesmo perante,\Numa oposição intimidante. Dialogue: 0,0:06:14.11,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Como o Ahmed. Não é este o seu verdadeiro nome Dialogue: 0,0:06:16.82,0:06:19.45,Default,,0000,0000,0000,,e não vos posso mostrar a sua cara, Dialogue: 0,0:06:19.45,0:06:23.09,Default,,0000,0000,0000,,mas o Ahmed é o pai de uma das minhas alunas. Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Há menos de um mês, ele e a filha Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:30.26,Default,,0000,0000,0000,,iam no caminho da SOLA para a sua vila, Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:36.75,Default,,0000,0000,0000,,e, literalmente, escaparam por um triz \Nde serem mortos Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:41.54,Default,,0000,0000,0000,,por uma bomba à beira da estrada. Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Assim que ele chegou a casa, o telefone tocou: Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,uma voz a avisá-lo Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:51.03,Default,,0000,0000,0000,,de que se ele mandasse a filha \Nnovamente para a escola, Dialogue: 0,0:06:51.03,0:06:53.81,Default,,0000,0000,0000,,eles iriam tentar novamente. Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:57.71,Default,,0000,0000,0000,,"Matem-me agora, se quiserem", disse ele, Dialogue: 0,0:06:57.71,0:07:01.60,Default,,0000,0000,0000,,"mas não vou arruinar o futuro da minha filha Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:06.43,Default,,0000,0000,0000,,"à conta das vossas ideias, velhas e retrógradas." Dialogue: 0,0:07:06.43,0:07:08.80,Default,,0000,0000,0000,,O que eu acabei por perceber sobre o Afeganistão, Dialogue: 0,0:07:08.80,0:07:12.32,Default,,0000,0000,0000,,e isto é algo que é frequentemente \Nneglicenciado no Ocidente, Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:15.55,Default,,0000,0000,0000,,é que, por trás da maioria de nós \Nque tem sucesso, Dialogue: 0,0:07:15.55,0:07:22.91,Default,,0000,0000,0000,,está um pai que reconhece o valor na sua filha Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:27.54,Default,,0000,0000,0000,,e que vê o sucesso da filha também como seu. Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:31.47,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a dizer que as nossas mães\Nnão sejam a chave para o nosso sucesso. Dialogue: 0,0:07:31.47,0:07:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, são muitas vezes elas as \Nconvincentes negociantes iniciais Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:39.35,Default,,0000,0000,0000,,do futuro brilhante para as suas filhas, Dialogue: 0,0:07:39.35,0:07:42.76,Default,,0000,0000,0000,,mas no contexto de uma sociedade \Ncomo a do Afeganistão, Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:46.18,Default,,0000,0000,0000,,temos de ter o apoio dos homens. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Sob o regime talibã, o número de raparigas\Nque iam à escola Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:51.52,Default,,0000,0000,0000,,era de centenas – Dialogue: 0,0:07:51.52,0:07:53.86,Default,,0000,0000,0000,,lembrem-se, era ilegal. Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje, mais de três milhões de raparigas\Nvão à escola no Afeganistão. Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:06.60,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:12.75,Default,,0000,0000,0000,,O Afeganistão parece tão diferente visto dos EUA. Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que os norte-americanos vêem \Nfragilidade nas mudanças. Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Receio que estas mudanças não durem muito Dialogue: 0,0:08:20.77,0:08:25.26,Default,,0000,0000,0000,,após a retirada das tropas norte-americanas. Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando estou de volta ao Afeganistão, Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:33.70,Default,,0000,0000,0000,,quando vejo as alunas na minha escola Dialogue: 0,0:08:33.70,0:08:36.34,Default,,0000,0000,0000,,e os seus pais, que as defendem, Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:40.81,Default,,0000,0000,0000,,que as encorajam, vejo um futuro promissor Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:44.11,Default,,0000,0000,0000,,e uma mudança duradoura. Dialogue: 0,0:08:44.11,0:08:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, o Afeganistão é um país de esperança\Ne de possibilidades ilimitadas Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:55.99,Default,,0000,0000,0000,,e dia após dia Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:59.40,Default,,0000,0000,0000,,as raparigas da SOLA relembram-me disso. Dialogue: 0,0:08:59.40,0:09:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Tal como eu, estão a sonhar em grande. Dialogue: 0,0:09:02.60,0:09:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:15.19,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)