[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu tinha 11 anos, Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:06.30,Default,,0000,0000,0000,,lembro-me de acordar uma manhã\Ncom o som de alegria na minha casa. Dialogue: 0,0:00:06.97,0:00:09.59,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai estava a ouvir\No noticiário da BBC Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:12.03,Default,,0000,0000,0000,,no seu pequeno rádio cinzento. Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Tinha um grande sorriso na cara,\No que na altura era pouco comum, Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:20.27,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo, porque as notícias \Ncostumavam deprimi-lo. Dialogue: 0,0:00:20.62,0:00:23.80,Default,,0000,0000,0000,,"Os talibãs caíram!", gritou ele. Dialogue: 0,0:00:25.65,0:00:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sabia o que aquilo significava Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,mas conseguia ver que o meu pai\Nestava muito, muito feliz. Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:38.63,Default,,0000,0000,0000,,"Agora já podes ir \Npara uma escola a sério", disse ele. Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Uma manhã que eu nunca esquecerei. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Uma escola a sério. Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Sabem, eu tinha seis anos quando\Nos talibãs assumiram o poder no Afeganistão Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:58.26,Default,,0000,0000,0000,,e proibiram as raparigas de irem à escola. Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, nos cinco anos seguintes,\Nvestia-me como um rapaz Dialogue: 0,0:01:01.84,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,para escoltar a minha irmã mais velha, Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:06.40,Default,,0000,0000,0000,,a quem já não era permitido\Nestar na rua sozinha, Dialogue: 0,0:01:06.40,0:01:08.37,Default,,0000,0000,0000,,até a uma escola secreta. Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Foi a única maneira de ambas \Nrecebermos educação. Dialogue: 0,0:01:14.59,0:01:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Todos os dias íamos\Npor um caminho diferente, Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:20.72,Default,,0000,0000,0000,,para que ninguém suspeitasse aonde íamos. Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Embrulhávamos os livros\Ncom sacos da mercearia Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,para parecer que íamos só às compras. Dialogue: 0,0:01:29.95,0:01:32.22,Default,,0000,0000,0000,,A escola era numa casa Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:36.62,Default,,0000,0000,0000,,e éramos mais de 100,\Napinhadas numa pequena sala. Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Era acolhedora no inverno,\Nmas extremamente quente no verão. Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabíamos que estávamos\Na arriscar a vida Dialogue: 0,0:01:46.48,0:01:49.34,Default,,0000,0000,0000,,— a professora, os alunos e os nossos pais. Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:53.46,Default,,0000,0000,0000,,De vez em quando, a escola era \Ncancelada de repente, Dialogue: 0,0:01:53.46,0:01:56.89,Default,,0000,0000,0000,,durante uma semana, porque os talibãs \Neram desconfiados. Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Ficámos sempre a pensar sobre \No que saberiam eles de nós: Dialogue: 0,0:02:00.19,0:02:02.29,Default,,0000,0000,0000,,"Estávamos a ser seguidas?" Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:05.20,Default,,0000,0000,0000,,"Sabem onde vivemos?" Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Tínhamos medo Dialogue: 0,0:02:09.13,0:02:12.96,Default,,0000,0000,0000,,mas, mesmo assim,\Nera na escola que queríamos estar. Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:19.70,Default,,0000,0000,0000,,Tive muita sorte em crescer numa família Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:24.57,Default,,0000,0000,0000,,em que a educação era valorizada\Ne as filhas eram estimadas. Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:29.53,Default,,0000,0000,0000,,O meu avô foi um homem extraordinário \Npara o seu tempo. Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Um dissidente de uma\Nremota província do Afeganistão, Dialogue: 0,0:02:34.73,0:02:37.94,Default,,0000,0000,0000,,sempre insistiu\Nque a sua filha, a minha mãe, Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:42.67,Default,,0000,0000,0000,,fosse à escola e, por isso,\Nfoi renegado pelo seu pai. Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas a minha mãe, instruída,\Ntornou-se professora. Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está ela. Dialogue: 0,0:02:51.14,0:02:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Reformou-se há dois anos,\Ne transformou a nossa casa Dialogue: 0,0:02:53.93,0:02:56.70,Default,,0000,0000,0000,,numa escola para raparigas\Ne mulheres do nosso bairro. Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,E o meu pai — aqui está ele — Dialogue: 0,0:03:03.52,0:03:07.24,Default,,0000,0000,0000,,foi o primeiro na sua família a estudar. Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Não havia dúvida de que os seus filhos\Nreceberiam educação, Dialogue: 0,0:03:14.74,0:03:17.72,Default,,0000,0000,0000,,incluindo as suas filhas, Dialogue: 0,0:03:17.72,0:03:21.39,Default,,0000,0000,0000,,apesar dos talibãs, apesar dos riscos. Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Para ele, o risco de não educar os filhos\Nera ainda maior. Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Durante os anos dos talibãs, Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,lembro-me das vezes em que ficava\Nfrustrada com a nossa vida, Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:42.22,Default,,0000,0000,0000,,de estar sempre com medo\Ne de não ver um futuro. Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Ficava com vontade de desistir, Dialogue: 0,0:03:46.07,0:03:47.93,Default,,0000,0000,0000,,mas o meu pai Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:51.05,Default,,0000,0000,0000,,dizia-me: Dialogue: 0,0:03:51.74,0:03:53.48,Default,,0000,0000,0000,,"Ouve minha filha, Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:56.78,Default,,0000,0000,0000,,"podes perder tudo aquilo\Nque possuis na tua vida. Dialogue: 0,0:03:56.78,0:03:58.43,Default,,0000,0000,0000,,"O teu dinheiro pode ser roubado. Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:01.33,Default,,0000,0000,0000,,"Podes ser forçada a abandonar\Na tua casa durante uma guerra. Dialogue: 0,0:04:01.33,0:04:04.03,Default,,0000,0000,0000,,"Mas a única coisa que irá\Npermanecer contigo para sempre Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:05.89,Default,,0000,0000,0000,,"é o que está aqui. Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:11.95,Default,,0000,0000,0000,,"E se tivermos de vender o nosso sangue\Npara pagar os teus encargos escolares, Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:13.55,Default,,0000,0000,0000,,"é o que faremos. Dialogue: 0,0:04:15.27,0:04:17.77,Default,,0000,0000,0000,,"Então, ainda queres desistir?" Dialogue: 0,0:04:20.100,0:04:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Hoje tenho 22 anos. Dialogue: 0,0:04:23.40,0:04:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Cresci num país que foi destruído Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.43,Default,,0000,0000,0000,,por décadas de guerra. Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Menos de 6% das mulheres da minha idade \Nchegaram além do ensino secundário. Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Se a minha família não estivesse \Ntão empenhada na minha educação, Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.12,Default,,0000,0000,0000,,eu não seria uma delas. Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, aqui estou, uma orgulhosa\Nlicenciada de Middlebury College. Dialogue: 0,0:04:44.82,0:04:47.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Quando regressei ao Afeganistão,\No meu avô, Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:02.20,Default,,0000,0000,0000,,aquele que foi renegado pela sua família \Npor se atrever a educar as filhas, Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:05.04,Default,,0000,0000,0000,,foi dos primeiros a felicitar-me. Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Ele não se gaba apenas\Nda minha licenciatura, Dialogue: 0,0:05:08.39,0:05:10.70,Default,,0000,0000,0000,,mas também de que fui a primeira mulher, Dialogue: 0,0:05:10.70,0:05:12.58,Default,,0000,0000,0000,,e de que sou a primeira mulher Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:15.13,Default,,0000,0000,0000,,a conduzi-lo de carro,\Npelas ruas de Cabul. Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:18.79,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:23.31,Default,,0000,0000,0000,,A minha família acredita em mim. Dialogue: 0,0:05:23.94,0:05:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu sonho em grande, mas a minha família\Ntem sonhos ainda maiores para mim. Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:33.11,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que sou\Numa embaixadora global pela 10x10, Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:35.96,Default,,0000,0000,0000,,uma campanha global\Npela educação feminina. Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:38.61,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que sou cofundadora da SOLA, Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:41.26,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro e, talvez, o único internato Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:43.19,Default,,0000,0000,0000,,para raparigas no Afeganistão, Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:47.56,Default,,0000,0000,0000,,um país onde ainda é arriscado\Nas raparigas irem à escola. Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:52.25,Default,,0000,0000,0000,,O mais emocionante\Né que vejo alunas na minha escola Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,com ambição para agarrar as oportunidades. Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:00.60,Default,,0000,0000,0000,,E vejo os pais delas Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:04.53,Default,,0000,0000,0000,,que, como o meu, as defendem, Dialogue: 0,0:06:05.52,0:06:11.34,Default,,0000,0000,0000,,apesar duma oposição intimidante\Ne, mesmo perante ela. Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Como o Ahmed. Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Este não é o seu verdadeiro nome\Ne não vos posso mostrar a sua cara, Dialogue: 0,0:06:19.59,0:06:22.35,Default,,0000,0000,0000,,mas o Ahmed é o pai\Nde uma das minhas alunas. Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Há menos de um mês, ele e a filha Dialogue: 0,0:06:27.04,0:06:30.89,Default,,0000,0000,0000,,iam no caminho da SOLA para a sua vila, Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:37.04,Default,,0000,0000,0000,,e, literalmente, escaparam por um triz \Nde serem mortos Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:41.33,Default,,0000,0000,0000,,por uma bomba à beira da estrada. Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Assim que ele chegou a casa,\No telefone tocou: Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:47.63,Default,,0000,0000,0000,,era uma voz a avisá-lo Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:51.33,Default,,0000,0000,0000,,de que, se ele mandasse a filha \Nnovamente para a escola, Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:53.21,Default,,0000,0000,0000,,eles iriam tentar novamente. Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:57.81,Default,,0000,0000,0000,,"Matem-me agora, se quiserem", disse ele, Dialogue: 0,0:06:57.81,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,"mas não vou arruinar\No futuro da minha filha Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,"à conta das vossas ideias,\Nvelhas e retrógradas." Dialogue: 0,0:07:06.85,0:07:09.17,Default,,0000,0000,0000,,O que eu acabei por perceber\Nsobre o Afeganistão, Dialogue: 0,0:07:09.17,0:07:12.39,Default,,0000,0000,0000,,e isto é algo que é frequentemente \Nnegligenciado no Ocidente, Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.68,Default,,0000,0000,0000,,é que, por detrás da maioria\Ndos que têm sucesso, Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,está um pai que reconhece\No valor na sua filha Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:26.79,Default,,0000,0000,0000,,e que vê o sucesso\Nda filha também como seu. Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a dizer que as nossas mães\Nnão sejam a chave para o nosso sucesso. Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, são muitas vezes elas as \Nconvincentes negociantes iniciais Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.94,Default,,0000,0000,0000,,do futuro brilhante para as suas filhas, Dialogue: 0,0:07:39.87,0:07:42.97,Default,,0000,0000,0000,,mas no contexto de uma sociedade \Ncomo a do Afeganistão, Dialogue: 0,0:07:42.97,0:07:45.33,Default,,0000,0000,0000,,temos de ter o apoio dos homens. Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Sob o regime talibã, o número\Nde raparigas que iam à escola Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:51.92,Default,,0000,0000,0000,,era de centenas Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:53.86,Default,,0000,0000,0000,,— lembrem-se, era ilegal. Dialogue: 0,0:07:54.15,0:07:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje, mais de três milhões\Nde raparigas vão à escola no Afeganistão. Dialogue: 0,0:07:59.66,0:08:02.57,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:08.10,0:08:11.62,Default,,0000,0000,0000,,O Afeganistão parece\Ntão diferente visto dos EUA. Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que os norte-americanos\Nveem fragilidade nas mudanças. Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Receio que estas mudanças não durem muito Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:23.89,Default,,0000,0000,0000,,após a retirada das tropas norte-americanas. Dialogue: 0,0:08:26.10,0:08:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando estou de volta ao Afeganistão, Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,quando vejo as alunas na minha escola Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.46,Default,,0000,0000,0000,,e os seus pais, que as defendem, Dialogue: 0,0:08:36.46,0:08:41.24,Default,,0000,0000,0000,,que as encorajam, vejo um futuro promissor Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:43.35,Default,,0000,0000,0000,,e uma mudança duradoura. Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:49.44,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, o Afeganistão é um país\Nde esperança e de possibilidades ilimitadas Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:55.44,Default,,0000,0000,0000,,e dia após dia Dialogue: 0,0:08:56.12,0:08:58.90,Default,,0000,0000,0000,,as raparigas da SOLA relembram-me disso. Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Tal como eu, estão a sonhar em grande. Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:07.28,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)