1 00:00:00,000 --> 00:00:02,404 När jag var 11, 2 00:00:02,404 --> 00:00:06,966 minns jag att jag vaknade en morgon till ljudet av glädje i mitt hus. 3 00:00:06,966 --> 00:00:09,437 Min far lyssnade på BBC News 4 00:00:09,437 --> 00:00:12,051 på sin lilla, grå radio. 5 00:00:13,611 --> 00:00:16,487 Han log stort, vilket var ovanligt då, 6 00:00:16,487 --> 00:00:20,458 eftersom nyheterna oftast gjorde honom deprimerad. 7 00:00:20,458 --> 00:00:24,173 "Talibanerna är borta!" ropade min far. 8 00:00:25,343 --> 00:00:27,931 Jag visste inte vad det betydde, 9 00:00:27,931 --> 00:00:32,097 men jag kunde se att min far var mycket, mycket glad. 10 00:00:33,117 --> 00:00:40,028 "Du kan gå i en riktig skola nu," sade han. 11 00:00:41,628 --> 00:00:45,107 En morgon jag aldrig kommer att glömma. 12 00:00:46,797 --> 00:00:48,545 En riktig skola. 13 00:00:51,965 --> 00:00:55,903 Ni förstår, jag var sex år gammal när talibanerna tog över Afghanistan 14 00:00:55,953 --> 00:00:58,596 och gjorde det olagligt för flickor att gå i skolan. 15 00:00:58,596 --> 00:01:01,704 Så de följande fem åren klädde jag mig som en pojke 16 00:01:01,704 --> 00:01:05,255 för att eskortera min äldre syster, som inte längre hade tillåtelse 17 00:01:05,255 --> 00:01:08,429 att vara ute ensam, till en hemlig skola. 18 00:01:09,629 --> 00:01:14,254 Det var det enda sättet som vi båda kunde få en utbildning. 19 00:01:14,254 --> 00:01:17,488 Varje dag tog vi en annorlunda väg dit 20 00:01:17,488 --> 00:01:21,511 så att ingen skulle misstänka vart vi skulle. 21 00:01:21,511 --> 00:01:23,705 Vi bar våra böcker i matkassar 22 00:01:23,705 --> 00:01:28,101 så att det skulle verka som om vi bara var ute och handlade. 23 00:01:29,841 --> 00:01:32,217 Skolan låg i ett hus, 24 00:01:32,217 --> 00:01:37,880 mer än 100 av oss packade i ett litet vardagsrum. 25 00:01:37,880 --> 00:01:42,060 Det var mysigt på vintern men extremt varmt om sommaren. 26 00:01:43,730 --> 00:01:46,251 Vi visste alla att vi riskerade våra liv – 27 00:01:46,251 --> 00:01:49,455 läraren, eleverna och våra föräldrar. 28 00:01:50,605 --> 00:01:52,978 Då och då stängde skolan plötsligt 29 00:01:52,978 --> 00:01:56,894 i en vecka eftersom Talibanerna var misstänksamma. 30 00:01:56,894 --> 00:01:59,674 Vi undrade alltid vad de visste om oss. 31 00:01:59,674 --> 00:02:01,466 Blev vi förföljda? 32 00:02:02,706 --> 00:02:05,108 Vet de var vi bor? 33 00:02:06,238 --> 00:02:08,166 Vi var rädda, 34 00:02:08,896 --> 00:02:11,802 men ändå var skolan där vi ville vara. 35 00:02:15,822 --> 00:02:19,562 Jag var lyckligt lottad att växa upp i en familj 36 00:02:19,562 --> 00:02:24,089 där utbildning värderades och döttrar var värdefulla. 37 00:02:25,809 --> 00:02:30,070 Min morfar var en mycket ovanlig man för sin tid. 38 00:02:30,960 --> 00:02:34,439 En ensamvarg från en avlägsen provins i Afghanistan, 39 00:02:34,439 --> 00:02:37,935 som insisterade på att hans dotter, min mamma, 40 00:02:37,935 --> 00:02:42,948 skulle gå i skolan, och för det blev han förskjuten av sin far. 41 00:02:44,348 --> 00:02:47,858 Men min utbildade mor blev lärare. 42 00:02:47,858 --> 00:02:50,084 Där är hon. 43 00:02:50,884 --> 00:02:54,021 Hon gick i pension två år sedan, men gjorde genast 44 00:02:54,021 --> 00:02:58,929 vårt hus till en skola för flickor och kvinnor i vår närhet. 45 00:02:58,929 --> 00:03:03,317 Och min far – där är han – 46 00:03:03,317 --> 00:03:08,078 han var den första i sin familj att få en utbildning. 47 00:03:10,218 --> 00:03:12,327 Det var ingen tvekan om att hans barn 48 00:03:12,327 --> 00:03:16,016 skulle få en utbildning, inklusive hans döttrar, 49 00:03:17,416 --> 00:03:21,836 Trots talibanerna, trots riskerna. 50 00:03:21,836 --> 00:03:26,992 Han såg en större risk i att inte utbilda sina barn. 51 00:03:30,182 --> 00:03:33,310 Under Talibanåren minns jag 52 00:03:33,310 --> 00:03:38,403 att det fanns stunder då jag blev så frustrerad av vårt liv 53 00:03:38,403 --> 00:03:42,355 och av att alltid vara rädd och av att inte se en framtid 54 00:03:42,355 --> 00:03:44,079 att jag ville ge upp. 55 00:03:45,409 --> 00:03:48,545 Men min far, 56 00:03:48,545 --> 00:03:51,054 han sa då, 57 00:03:51,054 --> 00:03:53,159 "Lyssna, min dotter, 58 00:03:53,159 --> 00:03:56,475 du kan förlora allt du har i livet. 59 00:03:56,475 --> 00:04:00,680 Dina pengar kan stjälas. Du kan tvingas lämna ditt hem under krig. 60 00:04:00,680 --> 00:04:03,821 Men det enda som alltid kommer att förbli med dig 61 00:04:03,821 --> 00:04:06,769 är det som finns här, 62 00:04:06,769 --> 00:04:11,685 och om vi så måste sälja vårt blod för att betala din skolavgift, 63 00:04:11,685 --> 00:04:13,976 så gör vi det. 64 00:04:14,906 --> 00:04:18,068 Så vill du fortfarande inte fortsätta?" 65 00:04:19,988 --> 00:04:23,116 Idag är jag 22. 66 00:04:23,116 --> 00:04:25,886 Jag växte upp i ett land som decennier 67 00:04:25,886 --> 00:04:28,046 av krig förstört. 68 00:04:29,056 --> 00:04:34,197 Mindre än sex procent av kvinnorna i min ålder har fortsatt studera efter gymnasiet, 69 00:04:34,197 --> 00:04:37,542 och hade min familj inte varit så engagerad i min utbildning, 70 00:04:37,582 --> 00:04:39,266 skulle jag varit en av dem. 71 00:04:39,266 --> 00:04:44,581 Istället står jag här, stolt med examen från Middlebury College. 72 00:04:44,581 --> 00:04:54,594 (Applåder) 73 00:04:54,594 --> 00:04:57,542 När jag återvände till Afghanistan, så var min morfar, 74 00:04:57,542 --> 00:05:02,121 han som förvisades från sitt hem för att ha vågat utbilda sina döttrar, 75 00:05:02,121 --> 00:05:05,225 bland de första att gratulera mig. 76 00:05:05,275 --> 00:05:08,045 Inte bara skryter han om min universitetsexamen 77 00:05:08,045 --> 00:05:10,784 men också om att jag var den första kvinnan, 78 00:05:10,784 --> 00:05:12,806 och att jag är den första kvinnan 79 00:05:12,916 --> 00:05:15,678 att köra honom genom Kabuls gator. 80 00:05:15,678 --> 00:05:21,040 (Applåder) 81 00:05:21,040 --> 00:05:23,689 Min familj tror på mig. 82 00:05:23,689 --> 00:05:28,639 Jag har stora drömmar, men min familj har ännu större drömmar för mig. 83 00:05:28,639 --> 00:05:33,106 Det är därför jag är global ambassadör för 10 x 10, 84 00:05:33,106 --> 00:05:35,490 en global kampanj för att utbilda kvinnor. 85 00:05:35,660 --> 00:05:38,449 Det var därför jag var med och grundade SOLA, 86 00:05:38,449 --> 00:05:40,916 den första och kanske enda internatskolan 87 00:05:40,916 --> 00:05:42,645 för flickor i Afghanistan, 88 00:05:42,645 --> 00:05:48,282 ett land där det fortfarande är riskabelt för flickor att gå i skolan. 89 00:05:48,282 --> 00:05:52,047 Det är spännande att se eleverna på min skola 90 00:05:52,047 --> 00:05:56,005 som ambitiöst tar till vara på möjligheterna. 91 00:05:57,675 --> 00:06:00,602 Och jag ser deras föräldrar och deras fäder 92 00:06:00,602 --> 00:06:05,180 som, liksom min egen, försvarar dem, 93 00:06:05,180 --> 00:06:12,032 trots, och rakt i ansiktet på, svindlande motstånd. 94 00:06:14,112 --> 00:06:16,818 Som Ahmed. Det är inte hans riktiga namn, 95 00:06:16,818 --> 00:06:19,446 och jag kan inte visa er hans ansikte, 96 00:06:19,446 --> 00:06:21,951 men Ahmed är pappa till en av mina elever. 97 00:06:23,091 --> 00:06:26,927 För mindre än en månad sedan var han och hans dotter 98 00:06:26,927 --> 00:06:30,261 på väg från SOLA till sin by, 99 00:06:30,261 --> 00:06:36,754 och de undkom bokstavligen med några minuter 100 00:06:36,754 --> 00:06:41,536 att bli dödade av en vägbomb. 101 00:06:41,536 --> 00:06:44,939 Precis när han kom hem ringde telefonen, 102 00:06:44,939 --> 00:06:47,634 det var en röst som varnade honom 103 00:06:47,634 --> 00:06:51,029 att om han lät sin dotter återvända till skolan, 104 00:06:51,029 --> 00:06:53,806 så skulle de försöka igen. 105 00:06:53,806 --> 00:06:57,708 "Döda mig nu, om ni vill," sa han, 106 00:06:57,708 --> 00:07:01,602 "men jag kommer inte att förstöra min dotters framtid 107 00:07:01,602 --> 00:07:06,434 på grund av era gamla och bakåtsträvande idéer." 108 00:07:06,434 --> 00:07:08,803 Vad jag har kommit att inse om Afghanistan, 109 00:07:08,803 --> 00:07:12,323 och detta är något som ofta avfärdas i väst, 110 00:07:12,323 --> 00:07:15,546 är att bakom de flesta av oss som lyckas 111 00:07:15,546 --> 00:07:20,019 står en pappa som erkänner värdet i sin dotter 112 00:07:22,909 --> 00:07:27,536 och som ser att hennes framgång är hans framgång. 113 00:07:27,536 --> 00:07:31,474 Det betyder inte att våra mödrar inte är fundamentala för vår framgång. 114 00:07:31,474 --> 00:07:36,010 Faktiskt är de ofta de första och övertygande förhandlarna 115 00:07:36,010 --> 00:07:39,350 för en ljus framtid för sina döttrar, 116 00:07:39,350 --> 00:07:42,761 men i en miljö som Afghanistan, 117 00:07:42,761 --> 00:07:44,961 måste vi ha stöd av män. 118 00:07:46,181 --> 00:07:49,731 Under Talibanerna var det bara ett antal hundra 119 00:07:49,731 --> 00:07:51,523 flickor som gick i skolan – 120 00:07:51,523 --> 00:07:53,861 kom ihåg att det var olagligt. 121 00:07:53,861 --> 00:07:59,353 Men idag går mer än tre miljoner flickor i skolan i Afghanistan. 122 00:07:59,353 --> 00:08:06,600 (Applåder) 123 00:08:06,600 --> 00:08:11,741 Härifrån Amerika ser Afghanistan så annorlunda ut . 124 00:08:12,751 --> 00:08:17,723 Jag tycker att amerikanerna ser bräckligheten i förändringar. 125 00:08:17,723 --> 00:08:21,003 Jag fruktar att dessa förändringar inte kommer att bestå 126 00:08:21,383 --> 00:08:25,265 särskilt länge efter de amerikanska truppernas tillbakadragande. 127 00:08:25,265 --> 00:08:28,918 Men när jag åker tillbaka till Afghanistan, 128 00:08:28,918 --> 00:08:33,703 när jag ser eleverna i min skola 129 00:08:33,703 --> 00:08:36,343 och deras föräldrar som försvarar dem, 130 00:08:36,343 --> 00:08:40,810 som uppmuntrar dem, ser jag en lovande framtid 131 00:08:40,810 --> 00:08:43,490 och varaktig förändring. 132 00:08:44,110 --> 00:08:50,127 För mig är Afghanistan ett land av hopp och gränslösa möjligheter, 133 00:08:52,577 --> 00:08:55,989 och varje dag 134 00:08:55,989 --> 00:08:59,397 påminner mig SOLAs flickor om det. 135 00:08:59,397 --> 00:09:02,604 Precis som jag, drömmer de stort. 136 00:09:02,604 --> 00:09:03,915 Tack. 137 00:09:03,915 --> 00:09:15,192 (Applåder)