WEBVTT 00:00:00.964 --> 00:00:02.404 我11岁那年, 00:00:02.404 --> 00:00:06.966 记得有一天早晨醒来,听见家里有愉悦的声音。 00:00:06.966 --> 00:00:09.437 我的父亲在用他的灰色小收音机 00:00:09.437 --> 00:00:13.611 听BBC新闻。 00:00:13.611 --> 00:00:16.487 他面带笑容,这很少见, 00:00:16.487 --> 00:00:20.458 因为大部分的新闻都只会使他沮丧。 NOTE Paragraph 00:00:20.458 --> 00:00:25.343 “塔利班走了!” 父亲大声叫着。 NOTE Paragraph 00:00:25.343 --> 00:00:27.931 我不知道那意味着什么, 00:00:27.931 --> 00:00:33.117 但是我能看出父亲非常非常高兴。 NOTE Paragraph 00:00:33.117 --> 00:00:41.628 “你现在可以去个真正的学校念书了。” 他说。 NOTE Paragraph 00:00:41.628 --> 00:00:46.797 我永远不会忘记那个早晨。 00:00:46.797 --> 00:00:51.965 一个真正的学校。 00:00:51.965 --> 00:00:55.073 我6岁那年,塔利班占领阿富汗 00:00:55.073 --> 00:00:58.596 并规定女孩上学是违法的。 00:00:58.596 --> 00:01:01.704 所以在那之后5年,我女扮男装 00:01:01.704 --> 00:01:04.215 陪着我姐姐去一个秘密学校 00:01:04.215 --> 00:01:09.629 姐姐那时已经不被允许独自外出了。 00:01:09.629 --> 00:01:14.254 这是我们俩人唯一的受教育方式。 00:01:14.254 --> 00:01:17.488 我们每天要走不同的路线 00:01:17.488 --> 00:01:21.511 这样才没有人会怀疑我们要去哪里。 00:01:21.511 --> 00:01:23.705 我们把书放在食品杂货袋中 00:01:23.705 --> 00:01:29.841 这样别人就会以为我们只是要去购物 00:01:29.841 --> 00:01:32.217 学校在一个房屋里, 00:01:32.217 --> 00:01:37.880 我们100多人挤在一个小客厅里。 00:01:37.880 --> 00:01:43.730 冬天很舒服,但夏天却极热。 00:01:43.730 --> 00:01:46.251 我们都知道自己正冒着生命的危险- 00:01:46.251 --> 00:01:50.605 老师,学生以及家长都很明白 00:01:50.605 --> 00:01:52.978 有时,学校会突然停课一周 00:01:52.978 --> 00:01:56.894 因为被塔利班怀疑了。 00:01:56.894 --> 00:01:59.674 我们总是担心会被塔利班发现。 00:01:59.674 --> 00:02:02.706 我们在被跟踪吗? 00:02:02.706 --> 00:02:06.238 他们知道我们的住处吗? 00:02:06.238 --> 00:02:08.896 我们很害怕, 00:02:08.896 --> 00:02:15.822 但是,我们仍然渴望去学校。 NOTE Paragraph 00:02:15.822 --> 00:02:19.562 我很幸运地成长在一个 00:02:19.562 --> 00:02:25.809 珍视教育也珍爱女儿的家庭。 00:02:25.809 --> 00:02:30.960 我的祖父在他的年代是位非凡的人。 00:02:30.960 --> 00:02:34.439 他出身阿富汗边远地区,有着与他人不同的见解 00:02:34.439 --> 00:02:37.935 他坚持让他的女儿,我的母亲, 00:02:37.935 --> 00:02:44.348 去上学,并因此被迫与他的父亲断绝父子关系。 00:02:44.348 --> 00:02:47.858 但是我那受过教育的母亲成为了一名教师。 00:02:47.858 --> 00:02:50.884 那就是她。 00:02:50.884 --> 00:02:53.551 她两年前退休了,结果却把我家 00:02:53.551 --> 00:02:58.929 变成了一所学校,教育社区中的女孩和妇女 00:02:58.929 --> 00:03:03.317 我的父亲-那就是他- 00:03:03.317 --> 00:03:10.218 他是他家族中第一个受到教育的人。 00:03:10.218 --> 00:03:12.327 因此毫无疑问,他的孩子 00:03:12.327 --> 00:03:17.416 应当受到教育,包括他的女儿, 00:03:17.416 --> 00:03:21.836 尽管有塔利班,尽管有风险。 00:03:21.836 --> 00:03:30.182 对他来说,孩子不接受教育才是更大的风险。 00:03:30.182 --> 00:03:33.310 在塔利班控制阿富汗的那些年,我记得 00:03:33.310 --> 00:03:38.403 有时我会对自己的生活感到沮丧 00:03:38.403 --> 00:03:42.355 总是会害怕,看不见未来。 00:03:42.355 --> 00:03:45.409 我想过要放弃, 00:03:45.409 --> 00:03:48.545 但我的父亲 00:03:48.545 --> 00:03:51.054 这时就会说 00:03:51.054 --> 00:03:53.159 “听着,我的女儿, 00:03:53.159 --> 00:03:56.475 你可能失去你生命中的任何东西。 00:03:56.475 --> 00:04:00.680 你的钱可能被偷,你可能因战争而背井离乡。 00:04:00.680 --> 00:04:03.461 而你唯一能够守护住的东西 00:04:03.461 --> 00:04:06.769 就是这里, 00:04:06.769 --> 00:04:11.685 如果我们不得不靠卖血来支付你的学费, 00:04:11.685 --> 00:04:14.906 我们会毫不犹豫。 00:04:14.906 --> 00:04:19.988 即便如此你还是不想继续吗?” NOTE Paragraph 00:04:19.988 --> 00:04:23.116 如今我22岁。 00:04:23.116 --> 00:04:25.886 我所成长的国家被几十年的 00:04:25.886 --> 00:04:29.056 战争所摧毁。 00:04:29.056 --> 00:04:34.197 我这个年龄的女性中,高中毕业的人数不到6%, 00:04:34.197 --> 00:04:36.662 如果不是我家人的坚持, 00:04:36.662 --> 00:04:39.266 我也会像绝大多数人一样。 00:04:39.266 --> 00:04:44.581 而如今我已经是一名自豪的明德学院的毕业生 NOTE Paragraph 00:04:44.581 --> 00:04:54.594 (掌声)(明德学院(Middlebury College)是全美国的顶级文理学院之一,位于美国佛蒙特州明德镇, 2012年在全美国文理学院中排名第五) NOTE Paragraph 00:04:54.594 --> 00:04:57.542 当我回到阿富汗时,我的祖父, 00:04:57.542 --> 00:05:02.121 那位因让女儿接受教育而被逐出家门的老人, 00:05:02.121 --> 00:05:05.615 最先向我表示了祝贺。 00:05:05.615 --> 00:05:08.245 他骄傲的不仅仅是因为我的大学学历, 00:05:08.245 --> 00:05:10.454 也是因为在女性中,我是第一个, 00:05:10.454 --> 00:05:12.176 在女性中,我是第一个 00:05:12.176 --> 00:05:15.678 开车带他在喀布尔的大街兜风的人。 NOTE Paragraph 00:05:15.678 --> 00:05:21.040 (掌声) NOTE Paragraph 00:05:21.040 --> 00:05:23.689 我的家人很信任我。 00:05:23.689 --> 00:05:28.639 我的梦想很大,但他们对我的期待甚至更高。 00:05:28.639 --> 00:05:33.106 这就是我成为 "10x10" 的全球大使的原因, 00:05:33.106 --> 00:05:35.870 这是一个致力于女性教育的全球组织。 00:05:35.870 --> 00:05:38.449 那也是我参与创立 SOLA 的原因, 00:05:38.449 --> 00:05:40.916 这是第一所,可能也是阿富汗唯一一所 00:05:40.916 --> 00:05:42.645 寄宿女校, 00:05:42.645 --> 00:05:48.282 因为在阿富汗,让女孩接受教育依然十分危险。 00:05:48.282 --> 00:05:52.047 让我兴奋的是,我看见我学校中的学生 00:05:52.047 --> 00:05:57.675 能够把握机遇,志向远大。 00:05:57.675 --> 00:06:00.602 我看见她们的双亲,尤其是她们的父亲, 00:06:00.602 --> 00:06:05.180 就像我父亲那样支持她们, 00:06:05.180 --> 00:06:14.112 尽管从他们脸上也看出了畏惧。 NOTE Paragraph 00:06:14.112 --> 00:06:16.818 比如艾哈迈德,这不是真名, 00:06:16.818 --> 00:06:19.446 我也不能让你们看见他的长相, 00:06:19.446 --> 00:06:23.091 他是我一个学生的父亲。 00:06:23.091 --> 00:06:26.927 不到一个月前,他和他女儿 00:06:26.927 --> 00:06:30.261 在从学校回村里的路上 00:06:30.261 --> 00:06:36.754 他们差一点就被 00:06:36.754 --> 00:06:41.536 路边炸弹炸死。 00:06:41.536 --> 00:06:44.939 他到家时,电话响了, 00:06:44.939 --> 00:06:47.634 一个声音警告他 00:06:47.634 --> 00:06:51.029 如果他再将女儿送去学校, 00:06:51.029 --> 00:06:53.806 刚才的事情就会再次发生。 NOTE Paragraph 00:06:53.806 --> 00:06:57.708 “如果你想,现在就可以杀了我。”他说, 00:06:57.708 --> 00:07:01.602 “但我不会因你落后的思想 00:07:01.602 --> 00:07:06.434 而毁了我女儿的未来。” NOTE Paragraph 00:07:06.434 --> 00:07:08.803 对于阿富汗,我意识到 00:07:08.803 --> 00:07:12.323 ——这是西方国家也不曾意识到的—— 00:07:12.323 --> 00:07:15.546 即在我们成功的背后 00:07:15.546 --> 00:07:22.909 是一个这样的父亲——他能认识到自己女儿的价值, 00:07:22.909 --> 00:07:27.536 也明白女儿的成功,就是他自己的成功。 00:07:27.536 --> 00:07:31.474 这并不是说母亲们对于我们的成功并不重要。 00:07:31.474 --> 00:07:36.010 事实上,为了女儿的美好未来,她们通常是 00:07:36.010 --> 00:07:39.350 最初和最有说服力的交涉者, 00:07:39.350 --> 00:07:42.761 但是在像阿富汗这样的社会中, 00:07:42.761 --> 00:07:46.181 我们必须有男性的支持。 00:07:46.181 --> 00:07:49.731 在塔利班控制下,去上学的女孩 00:07:49.731 --> 00:07:51.523 曾经只有几百人—— 00:07:51.523 --> 00:07:53.861 请不要忘了,当时是非法的。 00:07:53.861 --> 00:07:59.353 但是今天,阿富汗接受教育的女孩已经超过300万。 NOTE Paragraph 00:07:59.353 --> 00:08:06.600 (掌声) NOTE Paragraph 00:08:06.600 --> 00:08:12.751 阿富汗与美国有很大不同。 00:08:12.751 --> 00:08:17.723 我发现,美国人能看出我们变化中的脆弱性。 00:08:17.723 --> 00:08:20.773 我担心这些变化在美军撤军之后 00:08:20.773 --> 00:08:25.265 能够维持多久。 00:08:25.265 --> 00:08:28.918 但是当我回到阿富汗 00:08:28.918 --> 00:08:33.703 看见我的学生 00:08:33.703 --> 00:08:36.343 以及支持她们 00:08:36.343 --> 00:08:40.810 并鼓励她们的父母时,我看到了未来的希望, 00:08:40.810 --> 00:08:44.110 也看到这种变化会延续下去。 00:08:44.110 --> 00:08:52.577 对我来说,阿富汗充满了希望和无限的可能性, 00:08:52.577 --> 00:08:55.989 每一天 00:08:55.989 --> 00:08:59.397 在 SOLA 读书的女孩儿都这么提醒着我。 00:08:59.397 --> 00:09:02.604 像我一样,她们也有很大的梦想。 NOTE Paragraph 00:09:02.604 --> 00:09:04.315 谢谢。 NOTE Paragraph 00:09:04.315 --> 00:09:15.192 (掌声)