[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1992, Dialogue: 0,0:00:07.99,0:00:12.09,Default,,0000,0000,0000,,una nave carica di giocattoli\Nin gomma finì in una tempesta. Dialogue: 0,0:00:12.21,0:00:14.65,Default,,0000,0000,0000,,I container caddero fuoribordo Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,riversando 28.000 paperelle di gomma\Ne altri giocattoli nel Nord Pacifico. Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma i giocattoli non restarono tutti uniti. Dialogue: 0,0:00:22.78,0:00:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Anzi: Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,da allora, le paperelle sono approdate\Nsulle coste di tutto il mondo Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:29.56,Default,,0000,0000,0000,,e i ricercatori hanno usato\Ni loro spostamenti Dialogue: 0,0:00:29.56,0:00:33.73,Default,,0000,0000,0000,,per capire meglio i percorsi\Ndelle correnti oceaniche. Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Le correnti oceaniche dipendono\Nda una varietà di fattori: Dialogue: 0,0:00:36.49,0:00:40.04,Default,,0000,0000,0000,,il vento, le maree, i cambiamenti\Nnella densità dell'acqua Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,e la rotazione della Terra. Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,La topografia del fondale oceanico\Ne della costa ne influenzano i moti, Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.36,Default,,0000,0000,0000,,causando accelerazioni, Dialogue: 0,0:00:49.36,0:00:52.01,Default,,0000,0000,0000,,rallentamenti o cambi di direzione. Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Le correnti oceaniche appartengono\Na due categorie principali: Dialogue: 0,0:00:55.03,0:00:57.88,Default,,0000,0000,0000,,correnti di superficie\Ne correnti oceaniche profonde. Dialogue: 0,0:00:57.88,0:01:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Le correnti di superficie\Ncontrollano il moto Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:02.66,Default,,0000,0000,0000,,del 10% delle acque\Ndalla superficie in giù Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:06.23,Default,,0000,0000,0000,,mentre le correnti oceaniche profonde\Nmuovono il restante 90%. Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Nonostante abbiano cause diverse, Dialogue: 0,0:01:07.93,0:01:10.96,Default,,0000,0000,0000,,le correnti profonde e di superficie\Nsi influenzano a vicenda Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:15.16,Default,,0000,0000,0000,,in un'intricata danza\Nche tiene in movimento tutto l'oceano. Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Vicino alla costa, Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:19.64,Default,,0000,0000,0000,,le correnti di superficie vengono spinte\Nsia dal vento che dalle maree, Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:24.50,Default,,0000,0000,0000,,con l'acqua che avanza o recede\Na seconda del cambiamento del suo livello. Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,In mare aperto è soprattutto il vento\Na determinare le correnti di superficie. Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando il vento soffia sull'oceano, Dialogue: 0,0:01:31.52,0:01:34.39,Default,,0000,0000,0000,,sospinge gli strati superficiali\Ndell'acqua. Dialogue: 0,0:01:34.39,0:01:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Quella massa d'acqua in movimento\Ntrascina gli strati sottostanti Dialogue: 0,0:01:37.48,0:01:39.73,Default,,0000,0000,0000,,che sospingono\Nquelli ancora più profondi. Dialogue: 0,0:01:39.73,0:01:43.17,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, l'acqua può subire\Nl'effetto dei venti Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:46.47,Default,,0000,0000,0000,,fino a 400 metri di profondità. Dialogue: 0,0:01:47.03,0:01:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Una panoramica generale dei percorsi\Ndelle correnti di superficie Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.82,Default,,0000,0000,0000,,mostra le cosiddette spirali,\Nossia movimenti circolari Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:57.58,Default,,0000,0000,0000,,che viaggiano in senso orario\Nnell'emisfero nord Dialogue: 0,0:01:57.58,0:02:00.43,Default,,0000,0000,0000,,e in senso antiorario in quello sud. Dialogue: 0,0:02:00.43,0:02:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Questo avviene \Nperché la rotazione terrestre Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:06.63,Default,,0000,0000,0000,,influenza le traiettorie dei venti\Nche generano queste correnti. Dialogue: 0,0:02:06.63,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Se la Terra non ruotasse, Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.94,Default,,0000,0000,0000,,aria ed acqua si sposterebbero\Nsolo avanti e indietro Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:12.82,Default,,0000,0000,0000,,tra la bassa pressione dell'equatore Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:14.61,Default,,0000,0000,0000,,e l'alta pressione dei poli. Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Siccome la Terra gira, però, Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:20.86,Default,,0000,0000,0000,,l'aria che va dall'equatore al polo nord\Nviene deviata verso est, Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,mentre quella di ritorno dal polo\Nviene deviata verso ovest. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Nell'emisfero sud, \Nciò avviene in modo speculare, Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:29.23,Default,,0000,0000,0000,,cosicché le principali correnti di vento Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:32.79,Default,,0000,0000,0000,,formano andamenti circolari\Nattorno ai bacini oceanici. Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta dell'effetto Coriolis. Dialogue: 0,0:02:35.68,0:02:40.13,Default,,0000,0000,0000,,I venti creano le stesse spirali\Nsull'oceano sottostante Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,e, poiché l'acqua trattiene il calore\Nin modo più efficace dell'aria, Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:46.48,Default,,0000,0000,0000,,queste correnti contribuiscono\Na ridistribuire il calore Dialogue: 0,0:02:46.48,0:02:47.85,Default,,0000,0000,0000,,attorno al globo. Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:49.86,Default,,0000,0000,0000,,A differenza delle correnti di superficie, Dialogue: 0,0:02:49.86,0:02:55.01,Default,,0000,0000,0000,,quelle oceaniche profonde dipendono\Nprincipalmente dalla densità dell'acqua. Dialogue: 0,0:02:55.01,0:02:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Nel percorso verso il polo nord, Dialogue: 0,0:02:57.33,0:02:58.58,Default,,0000,0000,0000,,l'acqua si raffredda Dialogue: 0,0:02:58.58,0:03:01.32,Default,,0000,0000,0000,,e presenta anche una maggiore\Nconcentrazione di sale, Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,perché i cristalli di ghiaccio\Nche si formano intrappolano l'acqua Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:05.96,Default,,0000,0000,0000,,e rilasciano il sale. Dialogue: 0,0:03:05.96,0:03:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Quest'acqua fredda e salata\Nha una densità maggiore Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,quindi scende verso il fondo, Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:12.72,Default,,0000,0000,0000,,lasciando il posto alla più calda\Nacqua di superficie Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:17.08,Default,,0000,0000,0000,,e creando una corrente verticale\Ndetta circolazione termoalina. Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Questa circolazione di acque profonde, Dialogue: 0,0:03:19.81,0:03:21.56,Default,,0000,0000,0000,,unita alle correnti mosse dai venti, Dialogue: 0,0:03:21.56,0:03:26.32,Default,,0000,0000,0000,,crea un anello tortuoso \Ndetto Grande Nastro Trasportatore. Dialogue: 0,0:03:26.32,0:03:29.49,Default,,0000,0000,0000,,L'acqua che si sposta dal profondo\Ndell'oceano alla superficie Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:32.61,Default,,0000,0000,0000,,porta con sé sostanze nutrienti\Nche alimentano i microrganismi Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:35.73,Default,,0000,0000,0000,,che sono alla base\Ndi molte catene alimentari oceaniche. Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Il Grande Nastro Trasportatore\Nè la corrente più lunga al mondo Dialogue: 0,0:03:39.31,0:03:41.31,Default,,0000,0000,0000,,e si snoda per tutto il globo, Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:44.91,Default,,0000,0000,0000,,ma percorre solo pochi\Ncentimetri al secondo. Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Una goccia d'acqua potrebbe impiegare\Nmille anni per completare un giro. Dialogue: 0,0:03:49.39,0:03:53.10,Default,,0000,0000,0000,,L'aumento della temperatura del mare,\Nperò, causa un apparente rallentamento Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:54.85,Default,,0000,0000,0000,,del Nastro Trasportatore. Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:57.100,Default,,0000,0000,0000,,I modelli mostrano come questo\Nstia scombinando i sistemi acquatici Dialogue: 0,0:03:57.100,0:03:59.62,Default,,0000,0000,0000,,su entrambi i lati dell'Atlantico. Dialogue: 0,0:03:59.62,0:04:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno sa cosa succederebbe\Nin caso di un ulteriore rallentamento Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:05.15,Default,,0000,0000,0000,,o di un arresto totale. Dialogue: 0,0:04:05.15,0:04:09.14,Default,,0000,0000,0000,,L'unico modo per prevederlo\Ne agire di conseguenza Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:13.83,Default,,0000,0000,0000,,è continuare a studiare le correnti\Ne le potenti forze che le determinano.