WEBVTT 00:00:06.549 --> 00:00:07.989 Године 1992, 00:00:07.989 --> 00:00:12.211 теретни брод који је превозио гумене играчке ухваћен је у олуји. 00:00:12.211 --> 00:00:14.647 Транспортни контејнери су се нашли у океану, 00:00:14.647 --> 00:00:20.837 а таласи су однели 28 000 гумених паткица и других играчака у северни Тихи океан. 00:00:20.837 --> 00:00:22.697 Али се оне нису држале заједно. 00:00:22.697 --> 00:00:23.977 Напротив - 00:00:23.977 --> 00:00:27.307 паткице су од тада избачене на обале широм света, 00:00:27.307 --> 00:00:29.557 а истраживачи су искористили њихове путање 00:00:29.557 --> 00:00:32.988 како би боље схватили морске струје. NOTE Paragraph 00:00:33.727 --> 00:00:36.493 Морским струјама управљају различити чиниоци: 00:00:36.493 --> 00:00:40.043 ветар, плима и осека, промене у густини воде 00:00:40.043 --> 00:00:42.155 и Земљина ротација. 00:00:43.073 --> 00:00:47.663 Топографија океанског дна и обале утичу на ова кретања, 00:00:47.663 --> 00:00:49.440 тако што изазивају да струје убрзају, 00:00:49.440 --> 00:00:51.613 успоре или промене правац. NOTE Paragraph 00:00:52.200 --> 00:00:55.030 Струје се деле на две главне врсте: 00:00:55.030 --> 00:00:57.648 површинске и дубинске. 00:00:58.290 --> 00:01:00.050 Површинске струје контролишу кретање 00:01:00.050 --> 00:01:02.660 10% вода у океанима, 00:01:02.660 --> 00:01:06.230 док дубинске струје управљају над преосталих 90%. 00:01:06.230 --> 00:01:07.930 Иако имају различите узрочнике, 00:01:07.930 --> 00:01:10.960 површинске и дубинске струје утичу једне на друге 00:01:10.960 --> 00:01:14.740 у замршеном плесу који покреће океане. NOTE Paragraph 00:01:15.160 --> 00:01:16.185 У близини обале, 00:01:16.185 --> 00:01:19.635 површинске струје су под утицајем ветра и плиме и осеке, 00:01:19.635 --> 00:01:23.990 који терају воду напред-назад док ниво воде опада и расте. 00:01:24.505 --> 00:01:29.773 На отвореном мору, пак, ветар је главни покретач површинских струја. 00:01:29.773 --> 00:01:31.517 Док ветар дува изнад океана, 00:01:31.517 --> 00:01:34.507 повлачи површинске воде са собом. 00:01:34.507 --> 00:01:37.477 Та вода у покрету повлачи воду испод, 00:01:37.477 --> 00:01:39.697 а ова ону испод ње. 00:01:39.697 --> 00:01:43.197 У ствари, на воду дубоку чак 400 метара 00:01:43.197 --> 00:01:47.027 и даље утиче ветар са површине океана. NOTE Paragraph 00:01:47.027 --> 00:01:51.337 Гледајући с висине приказ површинских струја свуда на Земљи, 00:01:51.337 --> 00:01:54.820 приметићете да формирају велике петље, такозване вртлоге, 00:01:54.820 --> 00:01:57.680 који се крећу у правцу казаљки на сату на северној хемисфери, 00:01:57.680 --> 00:02:00.430 а супротно од казаљки на јужној хемисфери. 00:02:00.430 --> 00:02:02.620 То је последица Земљине ротације 00:02:02.620 --> 00:02:06.630 која утиче на ветрове који подижу ове струје. NOTE Paragraph 00:02:06.630 --> 00:02:08.280 Када се Земља не би окретала, 00:02:08.280 --> 00:02:10.740 ваздух и вода би се кретали само напред и назад 00:02:10.740 --> 00:02:12.820 између ниског притиска на екватору 00:02:12.820 --> 00:02:14.610 и високог на половима. 00:02:14.610 --> 00:02:16.350 Али пошто се Земља окреће, 00:02:16.350 --> 00:02:20.860 ваздух који путује од екватора ка Северном полу скреће ка истоку, 00:02:20.860 --> 00:02:24.509 а ваздух који се креће надоле скреће ка западу. 00:02:24.509 --> 00:02:27.299 Исто то се дешава на јужној хемисфери, 00:02:27.299 --> 00:02:29.229 тако да главна струјања ветра 00:02:29.229 --> 00:02:32.789 формирају вртлоге у свим океанским басенима. 00:02:32.789 --> 00:02:35.679 Ово се зове Кориолисов ефекат. 00:02:35.679 --> 00:02:40.129 Ветрови терају океане испод у исте вртлоге који се ротирају. 00:02:40.129 --> 00:02:43.793 А пошто вода задржава топлоту ефикасније од ваздуха, 00:02:43.793 --> 00:02:48.263 ове струје помажу у расподели топлоте широм глобуса. NOTE Paragraph 00:02:48.263 --> 00:02:49.864 За разлику од површинских струја, 00:02:49.864 --> 00:02:55.014 дубинске струје су првенствено под утицајем густине морске воде. 00:02:55.014 --> 00:02:57.326 Крећући се ка Северном полу, 00:02:57.326 --> 00:02:58.496 вода постаје хладнија. 00:02:58.496 --> 00:03:01.036 Такође има и већу концентрацију соли, 00:03:01.036 --> 00:03:05.956 јер кристали леда настају од воде, остављајући тако со слободну. 00:03:05.956 --> 00:03:08.796 Ова хладна, слана вода је гушћа, 00:03:08.796 --> 00:03:09.946 тако да тоне, 00:03:09.946 --> 00:03:12.516 а топлија површинска вода заузима њено место, 00:03:12.516 --> 00:03:17.076 успостављајући тако површинску струју звану термохалинска циркулација. NOTE Paragraph 00:03:17.076 --> 00:03:21.563 Термохалинска циркулација дубинских и ветром изазваних површинских струја 00:03:21.563 --> 00:03:26.319 формира кривудаву петљу звану глобална покретна трака. 00:03:26.319 --> 00:03:29.486 Крећући се из дубина океана ка површини, 00:03:29.486 --> 00:03:32.606 вода носи хранљиве састојке за микроорганизме 00:03:32.606 --> 00:03:35.726 који су у основи многих ланаца исхране у океанима. NOTE Paragraph 00:03:35.726 --> 00:03:39.306 Глобална покретна трака је најдужа струја на свету 00:03:39.306 --> 00:03:41.306 која вијуга светом. 00:03:41.306 --> 00:03:44.906 Али креће се свега неколико центиметара у секунди. 00:03:44.906 --> 00:03:49.456 Капљици воде би било потребно хиљаду година да пређе тај пут. 00:03:49.456 --> 00:03:52.996 Међутим, температуре мора у порасту доводе до тога да покретна трака 00:03:52.996 --> 00:03:54.956 наизглед успорава. 00:03:54.956 --> 00:03:57.746 Модели показују пустошење климатских система 00:03:57.746 --> 00:03:59.616 са обе стране Атлантика, 00:03:59.616 --> 00:04:02.856 и нико не зна шта би се могло десити ако би наставила да успорава 00:04:02.856 --> 00:04:05.146 или када би једноставно стала. 00:04:05.146 --> 00:04:09.136 Једини начин да предвидимо тачно и припремимо се сходно томе 00:04:09.136 --> 00:04:13.826 ће бити наставак проучавања струја и моћних сила које их обликују.