WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.710 [موسيقى] 00:00:00.710 --> 00:00:05.130 المتحدث: توجيه الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة في مجال الخبرات البحثية . 00:00:05.130 --> 00:00:07.020 ريتشارد لاندر: اسمي ريتشارد لاندر. 00:00:07.020 --> 00:00:10.470 أنا الباحث الرئيس لمشروع الوصول إلى وظائف الحاسوب، 00:00:10.470 --> 00:00:13.290 وهو مشروع ممول من منظمة العلوم الوطنية ويهدف إلى زيادة 00:00:13.290 --> 00:00:15.600 مشاركة ونجاح الطلبة 00:00:15.600 --> 00:00:18.540 ذوي الإعاقة في مجالات الحاسوب. 00:00:18.540 --> 00:00:20.700 كل صيف، ندعم الطلبة 00:00:20.700 --> 00:00:24.210 في التجارب البحثية الموزعة من مؤسسة البحث الحاسوبي 00:00:24.210 --> 00:00:27.450 في برنامج الطلبة الجامعيين 00:00:27.450 --> 00:00:30.570 يستمر الكثير من هؤلاء الطلاب في العمل على أبحاثهم 00:00:30.570 --> 00:00:32.707 حتى يصلوا مرحلة إلى الدراسات العليا. 00:00:32.707 --> 00:00:34.860 مرحباً بالجميع، إسمي إيرين هاويردز، 00:00:34.860 --> 00:00:36.480 أستخدم ضمائر "هي " و" هم"، 00:00:36.480 --> 00:00:39.030 أنا طالبة في جامعة "واشنطن الغربية" . 00:00:39.030 --> 00:00:44.340 أجريت الكثير من التحليلات الإحصائية باستخدام برمجة بايثون، 00:00:44.340 --> 00:00:52.270 لأتمكن برمجياً من التصنيف الأولي لأكثر من 275 ألف منحنى ضوئي من النجوم 00:00:52.270 --> 00:00:55.844 في قاعدة بيانات القمر الصناعي "ترانزيتينغ إكسوبلانت سورفي" 00:00:56.100 --> 00:00:57.010 مرحباً. 00:00:57.010 --> 00:01:02.158 اسمي إميليا بلدون من جامعة "جالوديت" 00:01:02.318 --> 00:01:05.990 ويتعلق المشروع بتحسين بخدمة " إظهار نص الكلام المسموع مباشرة" 00:01:05.990 --> 00:01:09.770 وخدمات عقد الاجتماعات عن بعد مثل، زوم، وجوجل هانج آوتس، جوجل مييت 00:01:09.770 --> 00:01:12.770 عندما أطلعت على المشروع للمرة الأولى، قلت نعم، 00:01:12.770 --> 00:01:17.069 ما هو أفضل من تقديم المساعدة في تحسين إمكانية التواصل لمجتمع الصم، 00:01:17.069 --> 00:01:19.363 وأولئك الذين يحتاجون إلى حرية الوصول؟ 00:01:20.040 --> 00:01:23.190 بالنسبة لي فأن الموجهين هم من ساعدوني على النجاح 00:01:23.190 --> 00:01:25.560 في مجالات الحوسبة وتكنولوجيا المعلومات. 00:01:25.560 --> 00:01:27.480 فهم أيضاً من ذوي الاحتياجات الخاصة، 00:01:27.480 --> 00:01:32.417 فهم لا يستطيعون السمع أو الكلام ولكن ذلك لم يعوقهم عن النجاح. 00:01:33.607 --> 00:01:36.360 مرحباً ، أسمي بريانا وايمر، وأنا حالياً طالبة 00:01:36.360 --> 00:01:38.170 في جامعة ألاباما. 00:01:38.170 --> 00:01:40.630 الإعاقة التي أعاني منها هي نقص الانتباه وفرط الحركة 00:01:40.640 --> 00:01:44.156 وبالنسبة لي فلقد ساعدني هذا على تنمية الشغف 00:01:44.156 --> 00:01:45.951 بالمجال الذي أريد أن أعمل فيه، 00:01:45.951 --> 00:01:49.201 وتنمية هذا النوع من العزيمة للنجاح فيه. 00:01:49.220 --> 00:01:51.424 مشروعي في فصل الصيف كان بشكل رئيسي 00:01:51.424 --> 00:01:53.504 يتعلق بصناعة لعبة "البايو فيد باك" 00:01:53.504 --> 00:01:55.714 التي تزيد من التنظيم الانفعالي 00:01:55.714 --> 00:01:57.159 من خلال تقنيات التنفس، 00:01:57.159 --> 00:01:59.219 واستخدام التعزيز الإيجابي. 00:01:59.219 --> 00:02:03.284 النصيحة التي أقدمها لموجهي الأبحاث الذين يعملون 00:02:03.284 --> 00:02:06.639 الذين يعملون مع الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة، 00:02:07.879 --> 00:02:17.299 تحلى بالصبر، وكن نوعاً ما على دراية بحالتهم. 00:02:17.980 --> 00:02:21.033 إيمليا بلدون: أيضاً، تأكد من الاطمئنان على الطلاب بصورة دورية، 00:02:21.033 --> 00:02:26.170 مع التأكد من أن لديهم القدرة على الوصول للمعلومات، والقدرة على التواصل. 00:02:27.120 --> 00:02:28.930 بريانا ويمر: أقض بعض الوقت معهم. 00:02:28.930 --> 00:02:33.129 واسمحوا لهم بأن يفتحوا قلوبهم معكم. ولا تكونوا لحوحين في طلب ذلك. 00:02:33.129 --> 00:02:34.991 فقط أسمحوا لهم بالتقرب منكم بدرجة كافية. 00:02:34.991 --> 00:02:37.243 لأنهم عندما يفعلون ذلك، سيشعرون بالراحة الكافية 00:02:37.243 --> 00:02:38.525 ليتحدثوا معكم بشأن اعاقتهم 00:02:38.525 --> 00:02:40.380 والتحدث معكم بِشأن ما يحتاجونه، 00:02:40.380 --> 00:02:42.528 كطالب ذو احتياجات خاصة وذلك لمساعدتهم. 00:02:42.528 --> 00:02:44.040 ثم وبمجرد معرفتك لتلك البيانات، 00:02:44.040 --> 00:02:46.327 يمكنك تقديم المساعدة لهم بأفضل ما لديك من قدرات. 00:02:46.467 --> 00:02:47.730 [الموسيقى تعزف] 00:02:47.730 --> 00:02:50.633 لمعرفة المزيد بشأن دعم الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة، 00:02:50.985 --> 00:02:57.325 قم بزيارة الموقع الالكتروني "uw.edu/accesscomputing 00:02:57.325 --> 00:02:57.325