1 00:00:00,340 --> 00:00:04,340 Orientación en investigación para estudiantes con discapacidades. 2 00:00:05,140 --> 00:00:06,980 Soy Richard Ladner. 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,916 Soy el investigador principal de Access Computing, 4 00:00:09,960 --> 00:00:13,290 un proyecto financiado por la NSF, que tiene el objetivo de ampliar 5 00:00:13,290 --> 00:00:15,150 la participación y el éxito 6 00:00:15,150 --> 00:00:18,382 de los estudiantes con discapacidades en las áreas de la informática. 7 00:00:18,382 --> 00:00:23,050 Cada verano los apoyamos en el programa Experiencias de Investigación 8 00:00:23,050 --> 00:00:26,790 para Estudiantes Universitarios de la Computing Research's Association. 9 00:00:27,250 --> 00:00:28,910 Muchos de estos estudiantes 10 00:00:28,910 --> 00:00:32,348 continúan con la investigación y cursan posgrados. 11 00:00:33,058 --> 00:00:36,140 Hola. Soy Erin Howard. Mis pronombres son ella y elle. 12 00:00:36,218 --> 00:00:38,739 Estudio en la Universidad Western Washington. 13 00:00:39,072 --> 00:00:44,122 Hice muchos análisis estadísticos mediante Python 14 00:00:44,610 --> 00:00:50,530 para preclasificar más de 275.000 curvas de luz de estrellas 15 00:00:51,030 --> 00:00:55,236 de la base de datos del Satélite de Sondeo de Exoplanetas en Tránsito. 16 00:00:56,110 --> 00:01:01,410 Hola, soy Emelia Beldon. Voy a la Universidad Gallaudet. 17 00:01:03,110 --> 00:01:06,471 El proyecto intenta mejorar los subtítulos para sordos en directo 18 00:01:06,471 --> 00:01:09,494 en plataformas como Zoom, Hangouts y Meet. 19 00:01:09,494 --> 00:01:12,220 Cuando vi el proyecto por primera vez pensé: 20 00:01:12,220 --> 00:01:15,490 "Qué bueno poder ayudar a mejorar la accesibilidad 21 00:01:15,490 --> 00:01:18,820 a la comunidad de sordos y a los que lo necesiten". 22 00:01:19,990 --> 00:01:22,960 Para mí, los mentores fueron lo que me ayudó a tener éxito 23 00:01:22,960 --> 00:01:25,720 en informática y en el campo de TI. 24 00:01:25,720 --> 00:01:27,554 Ellos mismos tienen discapacidades. 25 00:01:27,554 --> 00:01:30,414 No pueden oír, no pueden hablar, pero eso no les impidió 26 00:01:30,414 --> 00:01:32,504 tener éxito. 27 00:01:33,650 --> 00:01:34,710 BRIANNA WEIMER: Hola. 28 00:01:34,710 --> 00:01:37,450 Mi nombre es Brianna Weimer, y actualmente soy estudiante 29 00:01:37,450 --> 00:01:39,040 en la Universidad de Alabama. 30 00:01:39,040 --> 00:01:40,740 Mi discapacidad es TDAH. 31 00:01:40,740 --> 00:01:43,040 Y en mi caso, me ha ayudado 32 00:01:43,040 --> 00:01:46,120 a desarrollar una pasión por el campo en el que quiero trabajar 33 00:01:46,120 --> 00:01:49,190 y a fortalecer mi determinación. 34 00:01:49,190 --> 00:01:51,780 Mi proyecto durante el verano se trató básicamente 35 00:01:51,780 --> 00:01:54,030 de crear un juego de biofeedback 36 00:01:54,030 --> 00:01:57,473 que mejora la regulación emocional a través de técnicas de respiración 37 00:01:57,473 --> 00:01:59,525 y utiliza refuerzo positivo. 38 00:01:59,525 --> 00:02:02,875 ERIN HOWARD: El consejo que daría a los mentores de investigación 39 00:02:02,875 --> 00:02:06,425 que trabajan con estudiantes que tienen una discapacidad 40 00:02:08,335 --> 00:02:17,225 es que sean pacientes y conscientes de su situación. 41 00:02:17,830 --> 00:02:20,213 EMELIA BELDON: Además, asegúrense de comunicarse 42 00:02:20,213 --> 00:02:22,960 frecuentemente con el estudiante y garantizar que tenga 43 00:02:22,960 --> 00:02:26,630 acceso a la información, así como la posibilidad de comunicarse. 44 00:02:27,060 --> 00:02:29,238 BRIANNA WEIMER: Tómense su tiempo con ellos. 45 00:02:29,238 --> 00:02:32,307 Permítanles abrirse con ustedes sobre el tema. 46 00:02:32,307 --> 00:02:33,780 No los presionen. 47 00:02:33,780 --> 00:02:35,722 Solo dejen que se acerquen lo suficiente. 48 00:02:35,722 --> 00:02:38,437 Porque cuando lo hagan, se sentirán lo bastante cómodos 49 00:02:38,437 --> 00:02:40,210 para hablarles sobre su discapacidad 50 00:02:40,210 --> 00:02:41,390 y sobre lo que necesitan 51 00:02:41,390 --> 00:02:43,682 como estudiantes con discapacidad para ayudarles. 52 00:02:43,682 --> 00:02:45,525 Y una vez que tengan esa información, 53 00:02:45,525 --> 00:02:47,725 podrán apoyarlos de la mejor manera posible. 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Para saber más sobre como apoyar a estudiantes con discapacidad 55 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 este es el sitio access computing 56 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 uw.edu/accesscomputing 57 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [MÚSICA]