0:00:00.000,0:00:00.630 Orientación de estudiantes[br]con discapacidad en investigaciones 0:00:00.630,0:00:01.620 Me llamo Richard Ladner. 0:00:01.620,0:00:02.610 Soy el investigador principal[br]del Access Computing, 0:00:02.610,0:00:05.230 un proyecto financiado por la NSF. 0:00:05.230,0:00:07.020 con el objetivo de incrementar[br]la participación y el éxito 0:00:07.020,0:00:10.470 de los estudiantes con discapacidad. 0:00:10.470,0:00:13.290 Cada verano los apoyamos en el programa[br]de experiencias de investigación 0:00:13.290,0:00:15.600 para estudiantes universitarios de[br]la Computing Research Association 0:00:15.600,0:00:18.540 Muchos de estos estudiantes[br]siguen investigando 0:00:18.540,0:00:20.700 y continúan con el posgrado. 0:00:20.700,0:00:24.210 Hola a todos, me llamo Erin Howard. 0:00:24.210,0:00:27.450 Yo uso los pronombres "ella" y "ellas". 0:00:27.450,0:00:30.570 Soy estudiante en la Universidad[br]de Western Washington. 0:00:30.570,0:00:32.707 Hago muchos análisis estadísticos[br]por medio de Python para pre-clasificar 0:00:32.707,0:00:33.790 de forma programática cerca de[br]275 mil curvas de luz de estrellas 0:00:33.790,0:00:34.860 de la base de datos de los satélites[br]de investigación 0:00:34.860,0:00:36.480 de exoplanetas en tránsito. 0:00:36.480,0:00:39.030 Hola, me llamo Emelia Beldon. 0:00:39.030,0:00:44.340 Soy de la Universidad de Gallaudet. 0:00:44.340,0:00:50.880 El proyecto se trata de mejorar[br]los subtítulos en directo 0:00:50.880,0:00:54.510 en teleconferencias como Zoom,[br]Hangouts y Meet. 0:00:54.510,0:00:56.160 Cuando vi el proyecto[br]por primera vez pensé: 0:00:56.160,0:00:56.910 "¡Qué buena idea mejorar el acceso[br]a la comunidad de sordos 0:00:56.910,0:01:03.080 y a aquellos que lo necesitan!". 0:01:03.080,0:01:05.990 Los mentores me ayudaron a tener éxito 0:01:05.990,0:01:09.770 en el campo de la informática. 0:01:09.770,0:01:12.770 Ellos también tienen alguna discapacidad: 0:01:12.770,0:01:15.920 No pueden oír ni hablar[br]pero eso no fue impedimento 0:01:15.920,0:01:20.040 para que triunfaran. 0:01:20.040,0:01:23.190 Hola, me llamo Brianna Weimer. 0:01:23.190,0:01:25.560 Actualmente soy estudiante[br]de la Universidad de Alabama. 0:01:25.560,0:01:27.480 Tengo TDAH. 0:01:27.480,0:01:30.900 Eso me ha ayudado a desarrollar[br]una pasión en lo que quiero trabajar 0:01:30.900,0:01:33.200 así como una determinación para lograrlo. 0:01:33.200,0:01:33.950 Mi proyecto de verano fue hacer 0:01:33.950,0:01:36.410 un juego de bioretroalimentación[br]que incrementara la regulación emocional 0:01:36.410,0:01:38.270 mediante técnicas de respiración,[br]que usa refuerzo positivo. 0:01:38.270,0:01:40.340 Mi consejo para los mentores[br]de investigación 0:01:40.340,0:01:42.920 que trabajan con estudiantes[br]con alguna discapacidad: 0:01:42.920,0:01:45.680 Tengan paciencia y sean conscientes[br]de su situación. 0:01:45.680,0:01:49.280 También asegúrense de revisarlos[br]de manera frecuente 0:01:49.280,0:01:51.290 y que tengan acceso a la información,[br]y de que también se puedan comunicar. 0:01:51.290,0:01:53.780 El dedicar tiempo con ellos[br]les permite abrirse. 0:01:53.780,0:01:56.900 No los presionen. 0:01:56.900,0:01:59.510 Dejen que se acerquen a ustedes, 0:01:59.510,0:02:03.050 cuando lo hagan se van a sentir cómodos[br]para hablar sobre su discapacidad 0:02:03.050,0:02:08.350 y lo que necesitan como estudiantes[br]para que los puedan apoyar. 0:02:08.350,0:02:17.715 Y cuando sepan esa información[br]pueden ayudarlos lo mejor que puedan. 0:02:17.715,0:02:20.090 Para saber más sobre apoyo[br]a estudiantes con discapacidad, 0:02:20.090,0:02:23.840 visite el sitio web de AccessComputing: 0:02:23.840,0:02:27.233 uw.edu/accesscomputing 0:02:27.233,0:02:28.900 0:02:28.900,0:02:31.390 0:02:31.390,0:02:33.348 0:02:33.348,0:02:35.140 0:02:35.140,0:02:37.090 0:02:37.090,0:02:38.632 0:02:38.632,0:02:40.240 0:02:40.240,0:02:42.400 0:02:42.400,0:02:44.150 0:02:44.150,0:02:46.417 0:02:46.417,0:02:48.920