1 00:00:00,850 --> 00:00:04,674 Aider les étudiants en situation de handicap dans la recherche. 2 00:00:05,161 --> 00:00:06,524 Je m'appelle Richard Ladner. 3 00:00:07,160 --> 00:00:09,900 Je suis le principal chercheur en informatique, 4 00:00:10,450 --> 00:00:12,620 sur un projet fondé par la NSF qui favorise 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,080 la participation et la réussite des étudiants 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,660 en situation de handicap dans l'informatique. 7 00:00:18,550 --> 00:00:20,500 Tous les étés, nous aidons les étudiants 8 00:00:20,840 --> 00:00:24,330 à gagner de l'expérience dans la recherche informatique 9 00:00:24,380 --> 00:00:27,190 avec la Computing Research Association. 10 00:00:27,520 --> 00:00:30,220 Ils sont nombreux à continuer la recherche 11 00:00:30,690 --> 00:00:32,457 en entrant à l'université. 12 00:00:32,930 --> 00:00:33,700 Bonjour. 13 00:00:33,710 --> 00:00:35,020 Je m'appelle Erin Howard. 14 00:00:35,030 --> 00:00:38,840 J'utilise les pronoms elle/iel et je suis à l'Université Western Washington. 15 00:00:39,040 --> 00:00:44,348 J'ai fait beaucoup d'analyses statistiques avec Python 16 00:00:44,588 --> 00:00:50,930 pour pré-classifier plus de 275 000 courbes de lumière 17 00:00:51,030 --> 00:00:53,080 venant des étoiles de la base de données 18 00:00:53,130 --> 00:00:55,600 du Transiting Exoplanet Survey Satellite. 19 00:00:56,210 --> 00:00:56,970 Bonjour. 20 00:00:56,990 --> 00:01:01,470 Je suis Emilia Beldon, étudiante à l'Université Gallaudet. 21 00:01:02,910 --> 00:01:06,120 Je souhaite améliorer le sous-titrage en direct 22 00:01:06,141 --> 00:01:09,765 et la téléconférence comme Zoom, Hangouts et Meet. 23 00:01:09,940 --> 00:01:12,810 Quand j'ai pris connaissance du projet, je me suis dit : oui, 24 00:01:12,890 --> 00:01:15,670 quoi de mieux que d'aider à améliorer leur accessibilité 25 00:01:15,970 --> 00:01:19,060 pour les personnes sourdes et ceux dans le besoin ? 26 00:01:19,940 --> 00:01:25,270 Les mentors m'ont aidé à réussir dans l'informatique. 27 00:01:25,670 --> 00:01:27,230 Ils ont un handicap aussi. 28 00:01:27,570 --> 00:01:29,470 Ils ne peuvent ni entendre, ni parler, 29 00:01:29,590 --> 00:01:32,500 ce qui ne les empêche pas de réussir. 30 00:01:33,640 --> 00:01:38,090 Bonjour, je m'appelle Brianna Weimer et j'étudie à l'université d'Alabama. 31 00:01:38,240 --> 00:01:40,160 J'ai un TDAH, 32 00:01:40,490 --> 00:01:45,710 ce qui m'a permis de me passionner pour mon travail 33 00:01:45,880 --> 00:01:49,020 et m'a poussé à aller plus loin. 34 00:01:49,190 --> 00:01:53,320 Pendant l'été, je voulais créer un jeu de rétroaction biologique 35 00:01:53,450 --> 00:01:55,690 qui augmente la régulation émotionnelle grâce à 36 00:01:55,710 --> 00:01:59,164 des technique de respiration et au renforcement positif. 37 00:01:59,474 --> 00:02:02,980 Ce que je pourrais dire aux mentors qui travaillent 38 00:02:03,152 --> 00:02:06,152 avec des étudiants en situation de handicap, 39 00:02:08,368 --> 00:02:09,608 c'est d'être patient 40 00:02:12,068 --> 00:02:17,600 et d'essayer de se mettre à leur place. 41 00:02:17,906 --> 00:02:20,933 Il faut aussi prendre régulièrement de leurs nouvelles 42 00:02:21,430 --> 00:02:23,910 et s'assurer qu'ils ont toutes les informations 43 00:02:23,940 --> 00:02:26,060 et peuvent communiquer. 44 00:02:27,320 --> 00:02:28,713 Prenez votre temps avec eux. 45 00:02:28,903 --> 00:02:31,340 Laissez-les s'ouvrir à vous. 46 00:02:31,378 --> 00:02:33,398 Ne les forcez pas. 47 00:02:33,496 --> 00:02:35,356 Laissez-les se rapprocher de vous. 48 00:02:35,406 --> 00:02:37,920 Quand ils le feront, il se sentiront assez à l'aise 49 00:02:37,980 --> 00:02:39,340 pour parler de leur handicap 50 00:02:39,440 --> 00:02:42,452 et de ce qui pourrait les aider. 51 00:02:42,530 --> 00:02:46,020 Une fois que vous avez cette information, vous pouvez les aider.