1 00:00:00,000 --> 00:00:00,630 [SUARA MUSIK] 2 00:00:00,630 --> 00:00:02,610 PENUTUR: Membimbing mahasiswa disabilitas 3 00:00:02,610 --> 00:00:05,230 dalam pengalaman penelitian. 4 00:00:05,230 --> 00:00:07,020 RICHARD LADNER: Saya Richard Ladner. 5 00:00:07,020 --> 00:00:10,470 Saya peneliti utama untuk komputasi akses, 6 00:00:10,470 --> 00:00:13,290 proyek yang didanai NSF dengan tujuan untuk meningkatkan 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,600 partisipasi dan keberhasilan mahasiswa 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,540 penyandang disabilitas di bidang komputer. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,700 Setiap musim panas, kami mendukung mahasiswa 10 00:00:20,700 --> 00:00:24,210 dalam Pengalaman Terdistribusi Asosiasi Riset Komputer 11 00:00:24,210 --> 00:00:27,450 untuk Program Sarjana. 12 00:00:27,450 --> 00:00:30,570 Banyak diantara mahasiswa yang melanjutkan penelitian 13 00:00:30,570 --> 00:00:32,707 dan meneruskan ke pascasarjana. 14 00:00:32,707 --> 00:00:33,790 ERIN HOWARD: Hai, 15 00:00:33,790 --> 00:00:34,860 Saya Erin Howard. 16 00:00:34,860 --> 00:00:36,480 Saya seorang non-biner, dan saya 17 00:00:36,480 --> 00:00:39,030 adalah mahasiswa di Western Washington University. 18 00:00:39,030 --> 00:00:44,340 Saya menerapkan banyak analisis statistik via Python untuk mengklasifikan 19 00:00:44,340 --> 00:00:50,880 secara terprogram lebih dari 275.000 kurva cahaya 20 00:00:50,880 --> 00:00:54,510 dari bintang-bintang dalam database Transiting Exoplanet Survey Satelite 21 00:00:54,510 --> 00:00:56,160 (TESS). 22 00:00:56,160 --> 00:00:56,910 EMELIA BELDON: Hai 23 00:00:56,910 --> 00:01:03,080 Saya Emelia Beldon, dan saya dari Gallaudet University. 24 00:01:03,080 --> 00:01:05,990 Proyek ini bertujuan untuk meningkatkan teks tertulis dan 25 00:01:05,990 --> 00:01:09,770 telekonferensi langsung, seperti Zoom, Hangout, dan Meet. 26 00:01:09,770 --> 00:01:12,770 Saat pertama kali melihat proyek ini, saya kira, ini kesempatan 27 00:01:12,770 --> 00:01:15,920 bagus untuk membantu meningkatkan akses bagi 28 00:01:15,920 --> 00:01:20,040 teman tuli yang membutuhkan. 29 00:01:20,040 --> 00:01:23,190 Bagi saya, pembimbing adalah orang yang membantu keberhasilan 30 00:01:23,190 --> 00:01:25,560 saya dalam komputasi dan bidang TI. 31 00:01:25,560 --> 00:01:27,480 Mereka juga penyandang disabilitas. 32 00:01:27,480 --> 00:01:30,900 Tidak bisa mendengar dan berbicara, tapi hal itu tidak menghentikan 33 00:01:30,900 --> 00:01:33,200 mereka untuk meraih keberhasilan. 34 00:01:33,200 --> 00:01:33,950 BRIANNA WEIMER: 35 00:01:33,950 --> 00:01:36,410 Hai, nama saya Brianna Weimer, dan saya mahasiswa 36 00:01:36,410 --> 00:01:38,270 di University of Alabama. 37 00:01:38,270 --> 00:01:40,340 Saya adalah penyandang ADHD. 38 00:01:40,340 --> 00:01:42,920 Dan bagi saya, mentoring ini membantu saya untuk 39 00:01:42,920 --> 00:01:45,680 mengembangkan pasion dalam hal yang ingin saya kerjakan 40 00:01:45,680 --> 00:01:49,280 dan mengembangkan tekad semacam itu dibaliknya. 41 00:01:49,280 --> 00:01:51,290 Proyek saya selama musim panas adalah 42 00:01:51,290 --> 00:01:53,780 membuat permainan biofeedback yang 43 00:01:53,780 --> 00:01:56,900 meningkatkan pengaturan emosi melalui teknik pernapasan 44 00:01:56,900 --> 00:01:59,510 dan menggunakan penguatan positif. 45 00:01:59,510 --> 00:02:03,050 ERIN HOWARD: Saran saya bagi para pembimbing yang bekerja 46 00:02:03,050 --> 00:02:08,350 dengan mahasiswa penyandang disabilitas 47 00:02:08,350 --> 00:02:17,715 adalah bersabar dan sadari situasi mereka. 48 00:02:17,715 --> 00:02:20,090 EMELIA BELDON: Pastikan untuk memeriksa mahasiswa 49 00:02:20,090 --> 00:02:23,840 secara rutin dan pastikan mereka memiliki akses ke informasi 50 00:02:23,840 --> 00:02:27,233 serta dapat menjalin berkomunikasi. 51 00:02:27,233 --> 00:02:28,900 BRIANNA WIMER: Luangkan waktu Anda. 52 00:02:28,900 --> 00:02:31,390 Biarkan mereka terbuka kepada Anda mengenai hal itu. 53 00:02:31,390 --> 00:02:33,348 Jangan memaksa mereka. 54 00:02:33,348 --> 00:02:35,140 Biarkan mereka dekat dengan Anda. 55 00:02:35,140 --> 00:02:37,090 Dengan begitu, mereka akan merasa nyaman 56 00:02:37,090 --> 00:02:38,632 untuk membahas kekurangan mereka 57 00:02:38,632 --> 00:02:40,240 dan mengatakan apa yang dibutuhkan 58 00:02:40,240 --> 00:02:42,400 oleh mahasiswa penyandang disabilitas. 59 00:02:42,400 --> 00:02:44,150 Setelah mengetahui informasi itu, 60 00:02:44,150 --> 00:02:46,417 Anda bisa membantu mereka secara maksimal. 61 00:02:46,417 --> 00:02:48,920 [SUARA MUSIK]