WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.630 [음악] 00:00:00.630 --> 00:00:02.610 해설자 : 경험과 탐색을 필요로 하는 00:00:02.610 --> 00:00:05.230 장애인 학생들에게 조언해주기 00:00:05.230 --> 00:00:07.020 리처드 래드너 : 제 이름을 리처드 레드너입니다. 00:00:07.020 --> 00:00:10.470 저는 컴퓨터 접근성 기술 분야의 연구원을 이끌고 있으며 00:00:10.470 --> 00:00:13.290 저희 부서는 미국과학재단으로부터 자금을 지원 받아 프로젝트를 진행하고 있습니다. 00:00:13.290 --> 00:00:15.600 저희의 목표는 컴퓨터 기술의 향상을 통해서 장애가 있는 00:00:15.600 --> 00:00:18.540 학생들을 더 많이 참여케 하고 성공을 하는 일을 돕는 것입니다. 00:00:18.540 --> 00:00:20.700 매해 여름 우리는 "학부생이 참여할 수 있는 00:00:20.700 --> 00:00:24.210 광범위한 컴퓨팅 연구 프로그램"에 00:00:24.210 --> 00:00:27.450 학생들이 참여할수 있도록 지원하고 있습니다. 00:00:27.450 --> 00:00:30.570 다수의 학생들은 연구를 계속해서 진행하고 00:00:30.570 --> 00:00:32.707 대학원에도 진학합니다. 00:00:32.707 --> 00:00:33.790 에린 하워드 : 안녕하세요 여러분. 00:00:33.790 --> 00:00:34.860 제 이름은 에린 하워드입니다. 00:00:34.860 --> 00:00:36.480 저는 여학생이고 00:00:36.480 --> 00:00:39.030 웨스턴워싱턴대학교의 학생입니다. 00:00:39.030 --> 00:00:44.340 저는 파이선을 사용해서 확률 분석을 하고 있습니다. 00:00:44.340 --> 00:00:50.880 저는 우주망원경 테스를 사용해서 우주의 별에서 지구로 쏟아지는 00:00:50.880 --> 00:00:54.510 275000개에 달하는 빛의 곡선을 분류하여 00:00:54.510 --> 00:00:56.160 데이터베이스를 만듭니다. 00:00:56.160 --> 00:00:56.910 에멜리아 벨든 : 안녕하세요? 00:00:56.910 --> 00:01:03.080 제 이름은 에밀리아 벨든이며 이전에 겔러데트 대학교에 있었습니다. 00:01:03.080 --> 00:01:05.990 프로젝트는 실시간 자막을 다는 일, 그리고 00:01:05.990 --> 00:01:09.770 줌, 미트, 행아웃과 같은 원격 회의 시스템의 기능을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다. 00:01:09.770 --> 00:01:12.770 제가 처음 프로젝트를 접했을 때 저는 생각했습니다. 00:01:12.770 --> 00:01:15.920 청각 장애인 지역사회 구성원들과, 접근성을 필요로 하는 사람들을 위해 접근성을 00:01:15.920 --> 00:01:20.040 향상시키고자 하는 노력을 하는 것보다 좋은 게 또 있을까? 00:01:20.040 --> 00:01:23.190 저에게 멘토는 IT 영역과 컴퓨터 과학 분야에서 성공을 하는데 00:01:23.190 --> 00:01:25.560 많은 도움이 되었습니다. 00:01:25.560 --> 00:01:27.480 그들에게는 장애가 있었습니다. 00:01:27.480 --> 00:01:30.900 그들은 들을 수 없고 말할 수 없었지만 그런 장애가 00:01:30.900 --> 00:01:33.200 그들이 성공하는 것을 막지는 못했습니다. 00:01:33.200 --> 00:01:33.950 브리아나 웨이머 : 안녕하세요. 00:01:33.950 --> 00:01:36.410 제 이름은 브리아나 웨이머입니다. 저는 현재 00:01:36.410 --> 00:01:38.270 알라배마 대학교 학생입니다. 00:01:38.270 --> 00:01:40.340 저는 ADHD 장애를 앓고 있습니다. 00:01:40.340 --> 00:01:42.920 그리고 프로그램이 저에게 많은 도움이 되었습니다. 00:01:42.920 --> 00:01:45.680 프로그램 덕분에 저는 제가 일하기를 원했던 분야에서 열정을 가질 수 있었고 00:01:45.680 --> 00:01:49.280 제 안에 숨은 결단력을 발휘할 수도 있었습니다. 00:01:49.280 --> 00:01:51.290 여름 동안 진행되었던 저희 프로젝트를 통해서 우리는 00:01:51.290 --> 00:01:53.780 생체자기제어게임(biofeedback game)을 만들어보고자 했습니다. 00:01:53.780 --> 00:01:56.900 이 게임은 호흡 기법을 사용해서 감정을 잘 조절할 수 있게 해주며 00:01:56.900 --> 00:01:59.510 긍정적인 강화 기법을 사용합니다. 00:01:59.510 --> 00:02:03.050 에린 하워드: 장애가 있는 학생들과 함께 일하는 멘토들에게 00:02:03.050 --> 00:02:08.350 제가 하고 싶은 조언은 00:02:08.350 --> 00:02:17.715 장애인들의 상황에 대해서 잘 이해하고, 인내심을 가져야 한다는 겁니다. 00:02:17.715 --> 00:02:20.090 에멜리아 벨든 : 또한 학생들의 상황을 자주 확인하고 00:02:20.090 --> 00:02:23.840 정보에 그들이 잘 접근하고 있는지 보아야 하며 00:02:23.840 --> 00:02:27.233 학생들과의 의사소통도 원활해야 합니다. 00:02:27.233 --> 00:02:28.900 브리아나 위머 : 그들과 시간을 잘 보내야 합니다. 00:02:28.900 --> 00:02:31.390 그들이 우리에게 마음을 열 수 있게 해주어야 합니다. 00:02:31.390 --> 00:02:33.348 지나치게 압력을 가하는 행동은 적합하지 않습니다. 00:02:33.348 --> 00:02:35.140 그들이 여러분에게 충분히 다가갈 수 있도록 해야 합니다. 00:02:35.140 --> 00:02:37.090 그들이 여러분과 대화를 할 때 자신의 장애에 대해서 말할 때 00:02:37.090 --> 00:02:38.632 충분히 편하다고 느껴질 수 있어야 합니다. 00:02:38.632 --> 00:02:40.240 그리고 장애를 가진 학생으로 필요로 하는게 무엇인지 00:02:40.240 --> 00:02:42.400 여러분에게 이야기할 수 있게 해야 합니다. 00:02:42.400 --> 00:02:44.150 그리고 여러분이 그들에게서 어떤 이야기를 들었다면 00:02:44.150 --> 00:02:46.417 가능한 최선을 다해서 그들을 도울 수 있어야 합니다. 00:02:46.417 --> 00:02:48.920 [음악]