0:00:00.000,0:00:00.630 [Música] 0:00:00.630,0:00:02.610 Mentorando Estudantes com Incapacidades 0:00:02.610,0:00:05.135 em Experiencias de Pesquisas. 0:00:05.230,0:00:07.020 Meu nome é Richard Ladner. 0:00:07.020,0:00:10.470 Eu sou o Investigador-Diretor[br]de acesso à computação. 0:00:10.470,0:00:13.290 Um projeto fundado pela NSF[br]com o objetivo de aumentar 0:00:13.290,0:00:15.600 a participação e o sucesso dos estudantes 0:00:15.600,0:00:18.540 com incapacidades em áreas da computação. 0:00:18.540,0:00:20.700 Em todo verão, nós ajudamos os estudantes 0:00:20.700,0:00:25.150 na Experiência de Pesquisa Distribuída[br]da Associação de Pesquisa em Computação 0:00:25.150,0:00:27.450 para o programa de Não-graduados. 0:00:27.450,0:00:30.570 Muitos desses estudantes[br]continuam suas pesquisas 0:00:30.570,0:00:32.707 e seguem até a sua graduação. 0:00:32.707,0:00:33.790 Olá, pessoal. 0:00:33.790,0:00:34.971 Meu nome é Erin Howard. 0:00:34.971,0:00:36.450 Uso os pronomes "ela" e "elas", 0:00:36.450,0:00:39.030 e sou uma estudante[br]na Western Washington University. 0:00:39.030,0:00:44.340 Eu realizei muitas análises estatísticas[br] através do Python 0:00:44.340,0:00:50.880 para pré-classificar mais de 275.000[br]curvas de luz programaticamente 0:00:50.880,0:00:53.400 de estrelas na base de dados 0:00:53.400,0:00:55.410 da Transiting Exoplanet Survey Satellite. 0:00:56.160,0:00:56.910 Olá. 0:00:56.910,0:01:01.640 Meu nome é Emilia Beldon,[br]e eu sou da Gallaudet University. 0:01:02.507,0:01:07.442 O projeto é sobre o aprimoramento[br]da legendagem e teleconferência ao vivo, 0:01:07.512,0:01:09.760 como o Zoom, Hangouts e o Meet. 0:01:09.910,0:01:12.555 Dei sinal positivo quando vi o projeto. 0:01:12.685,0:01:15.782 O que seria melhor do que ajudar[br]a aprimorar a acessibilidade 0:01:15.842,0:01:19.010 da comunidade surda[br]e aqueles que precisam de acesso? 0:01:19.940,0:01:23.160 Para mim, foram os mentores[br]que me ajudaram a ter sucesso 0:01:23.220,0:01:25.684 nos campos de TI e computação. 0:01:25.744,0:01:27.580 Eles também têm incapacidades. 0:01:27.670,0:01:30.760 Eles não podem ouvir, falar,[br]mas isso não os impediram 0:01:30.800,0:01:32.513 de terem sucesso. 0:01:33.370,0:01:34.100 Olá. 0:01:34.120,0:01:36.460 Meu nome é Brianna Weimer,[br]e atualmente eu estudo 0:01:36.460,0:01:37.900 na Universidade do Alabama. 0:01:38.230,0:01:40.315 Minha incapacidade é TDAH. 0:01:40.445,0:01:42.710 E no meu caso, isso me ajudou 0:01:42.710,0:01:45.405 a desenvolver uma paixão [br]pelo o que eu quero trabalhar 0:01:45.695,0:01:49.160 e desenvolver uma determinação[br]por trás de tudo isso. 0:01:49.200,0:01:50.510 Meu projeto durante o verão 0:01:50.570,0:01:53.120 foi sobre fazer um jogo de biofeedback 0:01:53.160,0:01:56.940 que aumenta a regulação emocional[br]através de técnicas de respiração, 0:01:56.960,0:01:58.930 e que usa fortalecimento positivo. 0:01:59.320,0:02:02.350 O conselho que eu daria para mentores 0:02:02.482,0:02:06.310 que trabalham com estudantes[br]com incapacidades, 0:02:08.160,0:02:16.950 é serem pacientes e que estejam atentos[br]à situação deles. 0:02:17.824,0:02:20.870 Também, certifique-se sempre[br]de verificar com o estudante 0:02:20.980,0:02:23.960 para ter certeza[br]se eles têm acesso à informação 0:02:24.000,0:02:25.960 e se eles conseguem se comunicar. 0:02:27.393,0:02:29.140 Fique o tempo que precisar com eles. 0:02:29.180,0:02:31.385 Deixe que eles se abram com você. 0:02:31.420,0:02:33.508 Não faça nenhum tipo de pressão. 0:02:33.558,0:02:35.238 Apenas deixe que eles se aproximem. 0:02:35.268,0:02:37.230 Pois assim, eles se sentirão confortáveis 0:02:37.270,0:02:38.422 para conversar com você, 0:02:38.462,0:02:40.712 e conversar sobre o que eles precisam 0:02:40.750,0:02:42.597 como um estudante[br]assim para ajudá-los. 0:02:42.630,0:02:43.927 E com essa informação, 0:02:43.947,0:02:46.207 você poderá ajudá-los[br]da melhor forma que puder. 0:02:46.317,0:02:47.257 [Música] 0:02:47.537,0:02:50.350 Para saber mais sobre[br]apoiar estudantes com incapacidades, 0:02:50.415,0:02:57.535 Visite o website da AccessComputing:[br]uw.edu/accesscomputing. 0:02:57.728,0:03:05.600 A AccessCpmmputing foi fundada[br]pela National Science Foundation 0:03:06.167,0:03:09.917 Se você tiver perguntas, as descobertas,[br]conclusões ou recomendações 0:03:09.971,0:03:14.721 expressas neste material são do autor,[br]e não reflete necessariamente 0:03:14.783,0:03:16.463 as visões do governo federal. 0:03:16.561,0:03:18.544 Copyright 2022. 0:03:18.753,0:03:22.623 Damos permissão para a cópia do material[br]para cunho educacional 0:03:22.665,0:03:26.380 e para cunho não-comercial,[br]desde que a fonte seja conhecida. 0:03:26.471,0:03:27.530 Legenda: John Silva.