[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.63,Default,,0000,0000,0000,,[muzică] Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Îndrumarea elevilor cu dizabilități Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:05.23,Default,,0000,0000,0000,,în experiențe de cercetare Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Mă numesc Richard Ladner. Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Sunt cercetătorul principal al\NAccess Computing, Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:13.29,Default,,0000,0000,0000,,un proiect finanțat de NSF cu scopul de a\Ncrește Dialogue: 0,0:00:13.29,0:00:15.60,Default,,0000,0000,0000,,participarea și succesul studenților Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.54,Default,,0000,0000,0000,,cu dizabilități în domeniile informaticii. Dialogue: 0,0:00:18.54,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,În fiecare vară, susținem studenți Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:24.21,Default,,0000,0000,0000,,prin programul Distributed Research\NExperiences for Undergraduates Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,al Computing Research Association. Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Mulți dintre acești studenți își\Ncontinuă cercetarea Dialogue: 0,0:00:30.57,0:00:32.71,Default,,0000,0000,0000,,și avansează în programe de doctorat. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Bună tuturor. Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Numele meu e Erin Howard. Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Folosesc pronumele ea, ei. Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Sunt studentă la Western\NWashington University. Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Am aplicat multe analize statistice\Nvia Python Dialogue: 0,0:00:44.34,0:00:50.88,Default,,0000,0000,0000,,ca să pre-clasific prin programare\Nmai mult de 275,000 de curbe de lumină Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:54.51,Default,,0000,0000,0000,,de la stelele din baza de date a\NTransiting Exoplanet Survey Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Satellite. Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Bună. Dialogue: 0,0:00:56.91,0:01:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Numele meu e Emilia Beldon și sunt\Nde la Gallaudet University. Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Proiectul e despre îmbunătățirea\Nsubtitrărilor în timp real în Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,cadrul teleconferințelor, precum\NZoom, Hangouts și Meet. Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Când am văzut pentru prima dată\Nproiectul, m-am gândit, da, Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,ce poate fi mai bine decât a îmbunătăți\Naccesibilitatea celor din Dialogue: 0,0:01:15.92,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,comunitatea surzilor și a celor care\Nau nevoie de acces? Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine, mentorii sunt cei care m-au\Najutat să reușesc Dialogue: 0,0:01:23.19,0:01:25.56,Default,,0000,0000,0000,,în domeniul informaticii și IT. Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Și ei sunt persoane cu dizabilități. Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot auzi, nu pot vorbi, dar\Nasta nu i-a împiedicat Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,de la a avea succes. Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Bună. Dialogue: 0,0:01:33.95,0:01:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Numele meu e Brianna Weimer,\Nși stunt student(/ă) Dialogue: 0,0:01:36.41,0:01:38.27,Default,,0000,0000,0000,,la Universitatea din Alabama. Dialogue: 0,0:01:38.27,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Dizabilitatea mea e ADHD. Dialogue: 0,0:01:40.34,0:01:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, pentru mine, m-a ajutat Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,să dezvolt o pasiune pentru ceea\Nce vreau să lucrez Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:49.28,Default,,0000,0000,0000,,și să dezvolt acea determinare necesară. Dialogue: 0,0:01:49.28,0:01:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Proiectul meu peste vară a fost\Npractic Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:53.78,Default,,0000,0000,0000,,de a face un joc cu bio-feedback,\Ncare Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:56.90,Default,,0000,0000,0000,,îmbunătățește stabilizarea emoțiilor prin\Ntehnici de respirație Dialogue: 0,0:01:56.90,0:01:59.51,Default,,0000,0000,0000,,și folosește procedeul întăririi pozitive. Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Sfatul pe care l-aș da mentorilor care\Nlucrează Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:08.35,Default,,0000,0000,0000,,cu studenți care au dizabilități: Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:17.72,Default,,0000,0000,0000,,aveți răbdare și fiți conștienți de\Nsituația lor. Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:20.09,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, asigurați-vă că sunteți\Nîn contact cu studenta(/ul) Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:23.84,Default,,0000,0000,0000,,frecvent și asigurați-vă că au acces la\Ninformație Dialogue: 0,0:02:23.84,0:02:27.23,Default,,0000,0000,0000,,și au mijloacele de a comunica. Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă grăbiți cu ei. Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-le să fie deschiși cu voi, Dialogue: 0,0:02:31.39,0:02:33.35,Default,,0000,0000,0000,,dar nu îi forțați. Dialogue: 0,0:02:33.35,0:02:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Așteptați să devină\Napropiați față de voi. Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că atunci se vor simți suficient\Nde comfortabil Dialogue: 0,0:02:37.09,0:02:38.63,Default,,0000,0000,0000,,pentru a vorbi cu voi despre\Ndizabilitatea lor Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:40.24,Default,,0000,0000,0000,,și a spune de ce ajutor Dialogue: 0,0:02:40.24,0:02:42.40,Default,,0000,0000,0000,,au nevoie ca studenți cu\Ndizabilități. Dialogue: 0,0:02:42.40,0:02:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Și odată ce aveți aceste informații, Dialogue: 0,0:02:44.15,0:02:46.42,Default,,0000,0000,0000,,ajutați-i pe cât de mult puteți. Dialogue: 0,0:02:46.42,0:02:48.92,Default,,0000,0000,0000,,[Muzică] Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a afla mai multe despre\Nsusținerea studenților cu dizabilități vizitați:\Nuw.edu/accesscomputing Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:01.52,Default,,0000,0000,0000,,(informații despre sursele de\Nfinanțare ale proiectului și copyright)