1 00:00:00,000 --> 00:00:00,630 【播放音乐】 2 00:00:00,630 --> 00:00:02,610 演讲者:指导残障学生 3 00:00:02,610 --> 00:00:05,230 学习经验。 4 00:00:05,230 --> 00:00:07,020 RICHARD:我叫Richard Ladner. 5 00:00:07,020 --> 00:00:10,470 我是无障碍计算的首席研究员, 6 00:00:10,470 --> 00:00:13,290 这是一个由NSF资助的项目, 7 00:00:13,290 --> 00:00:15,600 旨在提高残障学生在计算领域的 8 00:00:15,600 --> 00:00:18,540 参与度和成功率。 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,700 每年夏天,我们会帮助支持 10 00:00:20,700 --> 00:00:24,210 在计算领域协会的 11 00:00:24,210 --> 00:00:27,450 分布式研究体验计划的本科项目。 12 00:00:27,450 --> 00:00:30,570 许多学生会继续他们的研究 13 00:00:30,570 --> 00:00:32,707 并去到研究学院里学习。 14 00:00:32,707 --> 00:00:33,790 ERIN HOWARD:大家好, 15 00:00:33,790 --> 00:00:34,860 我是Erin Howard. 16 00:00:34,860 --> 00:00:36,480 我用她和ta们代称, 17 00:00:36,480 --> 00:00:39,030 我是西华盛顿大学的学生。 18 00:00:39,030 --> 00:00:44,340 我通过Python应用了很多统计分析, 19 00:00:44,340 --> 00:00:50,880 对“检测过境系外星球卫星”数据库中的恒星 20 00:00:50,880 --> 00:00:54,510 超过27万5千条光驱线进行了编程预分类 21 00:00:54,510 --> 00:00:56,160 。 22 00:00:56,160 --> 00:00:56,910 EMELIA BELDON: 23 00:00:56,910 --> 00:01:03,080 你好,我是Emilia Beldon,我来自Gallaudet大学。 24 00:01:03,080 --> 00:01:05,990 这个项目是为了提高实时字幕 25 00:01:05,990 --> 00:01:09,770 和线上会议,比如Zoom,Hangouts,和Meet。 26 00:01:09,770 --> 00:01:12,770 当我第一次接触这个项目,我就觉得好, 27 00:01:12,770 --> 00:01:15,920 有什么比帮助提高 28 00:01:15,920 --> 00:01:20,040 盲人社区和需要访问的人的可访问性更好的呢? 29 00:01:20,040 --> 00:01:23,190 对我来说,导师们帮助我们 30 00:01:23,190 --> 00:01:25,560 在计算和IT领域获得成功。 31 00:01:25,560 --> 00:01:27,480 他们也属于残障人群。 32 00:01:27,480 --> 00:01:30,900 他们听不到,不能说,但也停止不了他们 33 00:01:30,900 --> 00:01:33,200 获得成功。 34 00:01:33,200 --> 00:01:33,950 BRIANNA WEIMER: 35 00:01:33,950 --> 00:01:36,410 大家好,我是Brianna Weimer 36 00:01:36,410 --> 00:01:38,270 我目前是阿拉巴马大学的学生。 37 00:01:38,270 --> 00:01:40,340 我有ADHD障碍。 38 00:01:40,340 --> 00:01:42,920 所以对我来说,它帮助我 39 00:01:42,920 --> 00:01:45,680 建立了我想要工作的东西的热情 40 00:01:45,680 --> 00:01:49,280 并培养了这种背后的决心。 41 00:01:49,280 --> 00:01:51,290 整个夏天我的项目基本上 42 00:01:51,290 --> 00:01:53,780 是制作一个生物反馈游戏, 43 00:01:53,780 --> 00:01:56,900 通过呼吸技术增强情绪调节, 44 00:01:56,900 --> 00:01:59,510 并使用积极的强化。 45 00:01:59,510 --> 00:02:03,050 ERIN HOWARD: 我给和残障学生一起合作的 46 00:02:03,050 --> 00:02:08,350 研究导师的意见是 47 00:02:08,350 --> 00:02:17,715 要有耐心和对他们的情况有意识。 48 00:02:17,715 --> 00:02:20,090 EMELIA BELDON:并且,务必和学生经常联系 49 00:02:20,090 --> 00:02:23,840 并确保他们能获得信息 50 00:02:23,840 --> 00:02:27,233 和能够沟通。 51 00:02:27,233 --> 00:02:28,900 BRIANNA WIMER:和他们慢慢来。 52 00:02:28,900 --> 00:02:31,390 请允许他们对你敞开心扉。 53 00:02:31,390 --> 00:02:33,348 不要强迫他们。 54 00:02:33,348 --> 00:02:35,140 让他们足够靠近就行了。 55 00:02:35,140 --> 00:02:37,090 因为这样,他们会感到足够安心 56 00:02:37,090 --> 00:02:38,632 去和你说他们的残障 57 00:02:38,632 --> 00:02:40,240 并告诉你他们作为残障学生 58 00:02:40,240 --> 00:02:42,400 需要什么帮助。 59 00:02:42,400 --> 00:02:44,150 一旦你获取了那些信息, 60 00:02:44,150 --> 00:02:46,417 你就能尽自己所能去帮助他们。 61 00:02:46,417 --> 00:02:48,920 【播放音乐】