[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Una Conversación Con Pete Buttigieg Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo regula el Departamento de Transporte\Nlas estaciones de carga? Dialogue: 0,0:00:14.08,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Nuestro programa de infraestructura\Nde carga vehículos eléctricos, Dialogue: 0,0:00:17.18,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,a través del cual proporcionamos\N$5 mil millones de dólares a estados Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,para que construyan una red\Nde carga de vehículos en las autopistas, Dialogue: 0,0:00:25.86,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,y el programa complementario llamado\NCarga Comunitaria que implica otros $2,5, Dialogue: 0,0:00:30.39,0:00:31.87,Default,,0000,0000,0000,,tienen ciertas normas. Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:35.89,Default,,0000,0000,0000,,No queremos imponer todas las particu-\Nlaridades de las estaciones de carga, Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.06,Default,,0000,0000,0000,,que, por lo general, pertecerán al sector\Nprivado y serán dirigidas por este. Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Pero necesitamos asegurarnos de\Nciertas cosas. Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos asegurarnos de que, Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:47.25,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo, Dialogue: 0,0:00:47.25,0:00:50.85,Default,,0000,0000,0000,,no estés limitado a una red en particular Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,para poder comprar energía\Nen ciertas estaciones de carga. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:00:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Por el momento, esto es lo que sucede. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Es como si solo pudieras cargar en\Nuna gasolinera Speedway Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:06.86,Default,,0000,0000,0000,,si eres miembro de Speedway, Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:08.36,Default,,0000,0000,0000,,pero no si eres miembro de BP. Dialogue: 0,0:01:08.48,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos que las estaciones\Nsean interoperables. Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Y la accesibilidad es una de las cosas Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:14.64,Default,,0000,0000,0000,,que también tendremos en cuenta. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Trabajamos con nuestros colegas\Ndel Departamento de Energía Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:21.80,Default,,0000,0000,0000,,para establecer esos requisitos\Ny previsiones Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:26.63,Default,,0000,0000,0000,,para la inversión estatal. Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:29.78,Default,,0000,0000,0000,,También, dentro de lo razonable, Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:34.06,Default,,0000,0000,0000,,vamos a establecer normas y previsiones Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.53,Default,,0000,0000,0000,,para regular las funciones de\Nlas estaciones de carga Dialogue: 0,0:01:36.100,0:01:43.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Que hará el Departamento de Transporte\Ncon respecto a las bicicletas eléctricas? Dialogue: 0,0:01:44.53,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa que tratamos de respaldar\Nes la movilidad activa. Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos asegurarnos de que\Ntodos puedan caminar, patinar o ir en bici Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:53.59,Default,,0000,0000,0000,,a donde sea que vayan. Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que esto es algo con lo que\Nestán más familiarizados Dialogue: 0,0:01:58.17,0:02:01.63,Default,,0000,0000,0000,,aquellas personas que viven en el centro\Nde ciudades densamente pobladas, Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:04.38,Default,,0000,0000,0000,,pero puede beneficiar a todo el país. Dialogue: 0,0:02:04.93,0:02:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, la adopción del proyecto\NCalles Completas Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:09.26,Default,,0000,0000,0000,,en South Bend, mi ciudad natal, Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:15.23,Default,,0000,0000,0000,,significó un cambio en los\Npatrones de las calles Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:19.38,Default,,0000,0000,0000,,que eran desfavorables para todos,\Nmenos para los vehículos. Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Fue un gran cambio para la gente\Ne incluso para las pequeñas empresas Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:27.20,Default,,0000,0000,0000,,porque se volvió un lugar más atractivo Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:29.04,Default,,0000,0000,0000,,para salir a tomar una taza de café Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.17,Default,,0000,0000,0000,,o ir de compras. Dialogue: 0,0:02:32.80,0:02:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas cosas contribuyen a\Nuna economía local más dinámica Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:41.84,Default,,0000,0000,0000,,y también facilitan la movilidad\Nde la gente. Dialogue: 0,0:02:42.28,0:02:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Sobre todo si empezamos con\Nprincipios de seguridad. Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Y eso es lo que tenemos en mente. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Trabajamos para que todos los americanos\Ntengan acceso a la movilidad activa Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de nuestros programas de subsidios\Nson para eso. Dialogue: 0,0:02:55.48,0:03:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Las bicicletas eléctricas prometen\Nhacer más habitual Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.57,Default,,0000,0000,0000,,que más gente vaya al trabajo en bici. Dialogue: 0,0:03:06.01,0:03:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Creo que son una gran oportunidad Dialogue: 0,0:03:08.86,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,para la gente que\Nno se consideran atléticas Dialogue: 0,0:03:12.87,0:03:15.75,Default,,0000,0000,0000,,o que piensan que no pueden viajar Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:17.100,Default,,0000,0000,0000,,largas distancias en una\Nbicicleta convencional. Dialogue: 0,0:03:18.93,0:03:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Ellos ahora tienen un medio\Npara movilizarse. Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Como ya dije, la seguridad\Ntiene que ser nuestro principio rector. Dialogue: 0,0:03:25.09,0:03:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Las sociedades locales están lidiando Dialogue: 0,0:03:27.84,0:03:30.93,Default,,0000,0000,0000,,con la necesidad de gestionar Dialogue: 0,0:03:34.45,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,los espacios comunes Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,y las normas de tránsito de manera segura Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:43.05,Default,,0000,0000,0000,,ya que estas bicicletas eléctricas pueden\Nir, no solo más lejos, sino más rápido Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:45.17,Default,,0000,0000,0000,,que las bicicletas convencionales. Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:46.97,Default,,0000,0000,0000,,Vemos un gran potencial en esto Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,y queremos apoyar las ideas de las\Nsociedades locales Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.55,Default,,0000,0000,0000,,para usar estas nuevas tecnologías. Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:59.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué cambios podemos esperar\Nen otros medios de transporte? Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Lo mejor de este rol y\Nlo más desalentador en este momento Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:08.58,Default,,0000,0000,0000,,es que necesitamos mejorar\Ntodos los medios de transporte del país Dialogue: 0,0:04:10.18,0:04:14.65,Default,,0000,0000,0000,,y hay cláusulas en esta nueva\Nley de infraestructura que tratan de todo. Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde aviación comercial hasta\Nla seguridad de las tuberías. Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Estamos llevando a cabo un programa\Nde mejoras de seguridad en tuberías Dialogue: 0,0:04:24.28,0:04:26.61,Default,,0000,0000,0000,,que no genera tanta atención\Ncomo otros programas, Dialogue: 0,0:04:26.61,0:04:29.04,Default,,0000,0000,0000,,pero proporciona un panorama de\Ntodo lo que hacemos. Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Trabajamos en vuelos\Nespaciales comerciales, Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:32.51,Default,,0000,0000,0000,,mejoras de puertos, Dialogue: 0,0:04:32.62,0:04:36.95,Default,,0000,0000,0000,,en todo lo que esté relacionado con\Nla movilidad de la gente y los bienes. Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que nos enorgullece de este\Nacuerdo de infraestructura Dialogue: 0,0:04:40.68,0:04:42.90,Default,,0000,0000,0000,,son las oportunidades que\Ntenemos de mejorar Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:46.22,Default,,0000,0000,0000,,más cosas de las que podré\Nen toda mi vida. Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Todo. Desde el programa ASAP,\Nque lanzaremos la semana que viene, Dialogue: 0,0:04:50.26,0:04:54.47,Default,,0000,0000,0000,,las mejoras de estaciones en todo el país\Ny del tránsito, Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:57.48,Default,,0000,0000,0000,,hasta el programa de accesibilidad\Nde la terminal aeroportuaria, Dialogue: 0,0:04:57.48,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,que hizo muchísimo\Npor la accesibilidad. Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Muchas de las mejoras de la\Nley de discapacidad ADA Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,llegarán a los aeropuertos del país\Ngracias a estas inversiones. Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:09.02,Default,,0000,0000,0000,,y nos enorgullece hacer esto posible para\Nlas comunidades de diferentes tamaños. Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Los Estados Unidos no tienen\Nni un solo aeropuerto Dialogue: 0,0:05:12.06,0:05:13.35,Default,,0000,0000,0000,,en el top 25 global. Dialogue: 0,0:05:13.73,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Y queremos que eso cambie. Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:17.34,Default,,0000,0000,0000,,El presidente\Nquiere que eso cambie. Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Y se empieza por lo básico.\NHay que asegurarse que los aeropuertos, Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:23.76,Default,,0000,0000,0000,,antes de enfocarse en la estética\Ny los detalles mínimos, Dialogue: 0,0:05:23.76,0:05:26.71,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos asegurarnos\Nque funcionen correctamente para todos. Dialogue: 0,0:05:26.80,0:05:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Gracias a esta serie de subsidios\Na 84 aeropuertos diferentes Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:31.79,Default,,0000,0000,0000,,pudimos hacer grandes cambios. Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Algunos son muy notables,\Ncomo los de L.A.X., Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:37.19,Default,,0000,0000,0000,,hasta en Chamberlain,\Nen South Dakota, Dialogue: 0,0:05:37.19,0:05:40.02,Default,,0000,0000,0000,,donde su aeropuerto, en este momento,\Nes una casa rodante, Dialogue: 0,0:05:40.02,0:05:42.17,Default,,0000,0000,0000,,y les estamos financiando\Nun nuevo edificio. Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Pero en algunos lugares en el medio,\Ncomo Huntsville, en Alabama, Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:48.36,Default,,0000,0000,0000,,que recibirá mejores baños Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:54.91,Default,,0000,0000,0000,,y por fin podrán cumplir con la ley ADA\Nen áreas que no cumplían antes. Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:59.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Habrá algún programa como el de\N"Dinero por Chatarra" o Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:03.25,Default,,0000,0000,0000,,incentivos para que familias sin recursos\Nopten por vehículos eléctricos? Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Estaba el programa Dinero por Chatarra,\Ncreo que durante la presidencia de Obama. Dialogue: 0,0:06:07.44,0:06:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros decidimos abordar esto\Na través de la reducción Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:13.22,Default,,0000,0000,0000,,de los precios de vehículos eléctricos\Na través del crédito fiscal. Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:16.58,Default,,0000,0000,0000,,Aunque, desafortunadamente, ha habido\Nmucha oposición en el congreso, Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:18.70,Default,,0000,0000,0000,,especialmente por parte de\Nlos republicanos, Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:20.04,Default,,0000,0000,0000,,así que no se logró. Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Pero vemos que gracias a\Nla economía de escala Dialogue: 0,0:06:23.07,0:06:25.83,Default,,0000,0000,0000,,los precios de los vehículos eléctricos\Nse redujeron. Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Los precios de recarga son\Nun poco diferentes Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.75,Default,,0000,0000,0000,,porque dependen de las\Nempresas de servicios públicos Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:35.09,Default,,0000,0000,0000,,y en el país hay más de 3000\Nempresas de servicios públicos diferentes. Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero sin dudas estamos interesados\Nen qué medidas se tomarán localmente. Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, cuando era alcalde, Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:43.79,Default,,0000,0000,0000,,estaba a cargo de una\Nempresa de servicios públicos de agua. Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Y una de las cosas que mi sucesor hizo\Ncon el dinero del Plan de Rescate Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,fue reducir o eliminar los cargos por agua\Na residentes de bajos recursos. Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Así que se puede lograr,\Npero depende de cada estado Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:02.91,Default,,0000,0000,0000,,lo cual es una dificultad para los que\Ntrabajamos a nivel federal Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:04.46,Default,,0000,0000,0000,,poder intervenir en todos lados. Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:07.74,Default,,0000,0000,0000,,Pero estamos interesados en un proyecto\Npara que la carga y la compra Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:11.25,Default,,0000,0000,0000,,de vehículos eléctricos sea más\Naccessible para todos los estadounidenses. Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa de la que muchas personas\Nno se dan cuenta es que Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:16.93,Default,,0000,0000,0000,,podes cargar un vehículo con\Nun enchufe de pared común. Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que Chasten y yo hacemos en\NMichigan con nuestro híbrido recargable, Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:25.37,Default,,0000,0000,0000,,aunque es más rápido y más eficaz\Nsi tienes un cargador nivel dos. Dialogue: 0,0:07:25.60,0:07:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Pero eso solo sirve si vives en una casa\Nde una sola familia o si tienes un garage. Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Muchas personas viven en\Ncasas plurifamiliares Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,y en áreas donde instalar un cargador\Nno es rentable para las empresas. Dialogue: 0,0:07:38.44,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo, el estacionamiento\Nde tu edificio. Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Allí creemos que pueden\Nmarcar la diferencia Dialogue: 0,0:07:43.34,0:07:46.29,Default,,0000,0000,0000,,los cargadores comunitarios\Nque financiaremos y distribuiremos. Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Abaratamos estos costos que\Ntodavía no le convienen al sector privado, Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:53.99,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando instalemos los cargadores,\Nnos ayudarán a impulsar la adopción Dialogue: 0,0:07:53.99,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,y también ayudará a aliviar los gastos\Nen gasolina que conlleva un vehículo Dialogue: 0,0:07:59.14,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuando comenzará? Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos financiamiento\Npor este año fiscal. Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Tendremos el primero de cinco años, Dialogue: 0,0:08:05.74,0:08:07.53,Default,,0000,0000,0000,,y en total serán 2,5 mil millones. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Además de 5 mil millones. Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Al año, un millardo será otorgado a los\Nestados para que lleven a cabo sus planes Dialogue: 0,0:08:13.63,0:08:18.31,Default,,0000,0000,0000,,para construir una red de carga\Nen las autopistas de todo el país. Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:25.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Esperabas que el puesto de Secretario\Nde Transporte sea diferente? Dialogue: 0,0:08:26.65,0:08:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Hacemos de todo, desde supervisar\Nla Academia de la Marina Mercante Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,en Kings Point, Nueva York, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.44,Default,,0000,0000,0000,,hasta autorizar\Nvuelos espaciales comerciales. Dialogue: 0,0:08:35.34,0:08:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Creo que todos saben que somos Dialogue: 0,0:08:36.77,0:08:39.67,Default,,0000,0000,0000,,el Departamento de Aviones, Trenes y\NAutomóbiles. Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Hasta yo a veces me asombro del variado\Nrango de cosas en las que trabajamos. Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Pero son todas importantes. Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Y todas son emocionantes. Dialogue: 0,0:08:48.03,0:08:50.23,Default,,0000,0000,0000,,No había mejor momento para\Nhacer este trabajo. Dialogue: 0,0:08:50.74,0:08:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Tu puesto requiere viajar mucho.\N¿Cómo controlas tus emisiones? Dialogue: 0,0:08:58.28,0:09:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Sí, tratamos de crear el balance perfecto Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:03.18,Default,,0000,0000,0000,,entre nuestros viajes, y hasta cómo\Nme movilizo en la ciudad. Dialogue: 0,0:09:03.70,0:09:07.19,Default,,0000,0000,0000,,Una idea, que honestamente le robé\Na la secretaria Granholm, Dialogue: 0,0:09:07.19,0:09:11.51,Default,,0000,0000,0000,,fue cambiar uno de los vehículos\Nque me escoltan por uno eléctrico Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:16.46,Default,,0000,0000,0000,,para desplazarme por DC\Ny reducir mis emisiones a cero. Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Pero, evidentemente, viajar y\Nestar en muchos lugares al mismo tiempo Dialogue: 0,0:09:19.96,0:09:21.09,Default,,0000,0000,0000,,es parte de mi trabajo. Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Queremos ver, sentir y experimentar\Nque está pasando en el mundo. Dialogue: 0,0:09:26.85,0:09:30.20,Default,,0000,0000,0000,,para poder tomar las mejores decisiones\Nposibles para lo que será Dialogue: 0,0:09:30.20,0:09:34.29,Default,,0000,0000,0000,,aproximadamente la mitad\Ndel monto de 1.2 billones de dólares Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,del plan de infraestructura presidencial.