[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Профессор Фукано, известный учёный,\Nэксцентрик и путешественник, Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.25,Default,,0000,0000,0000,,взялся за новую задачу: Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,кругосветный безостановочный перелёт\Nна самолёте собственного дизайна, Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:20.75,Default,,0000,0000,0000,,способного лететь с немыслимой\Nпостоянной скоростью Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,один градус экваторной долготы в минуту, Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:28.28,Default,,0000,0000,0000,,при которой самолёту понадобится\Nшесть часов, чтобы облететь земной шар. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Но есть небольшая проблема: Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:34.34,Default,,0000,0000,0000,,самолёт может вместить всего лишь\N180 килолитров топлива, Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:37.51,Default,,0000,0000,0000,,чего достаточно ровно для половины пути. Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Давайте на чистоту. Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Профессор смог бы придумать самолёт,\Nкоторый вмещал бы в себя больше топлива, Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,но это слишком скучно. Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого он разработал\Nчуть более затейливое решение: Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:51.58,Default,,0000,0000,0000,,собрать для этой миссии\Nтри идентичных самолёта. Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Помимо скорости Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.52,Default,,0000,0000,0000,,профессор снабдил их\Nдругими необычными свойствами. Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Все самолёты могут разворачиваться\Nна 180 градусов Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:04.03,Default,,0000,0000,0000,,и мгновенно перекачивать друг другу\Nна лету любое количество топлива Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,без снижения скорости Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:07.80,Default,,0000,0000,0000,,при условии, что они находятся\Nрядом друг с другом. Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Профессор будет управлять\Nпервым самолётом, Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:14.69,Default,,0000,0000,0000,,а два его ассистента,\NФугори и Орокана — двумя другими. Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Правда только у единственного аэропорта,\Nрасположенного на экваторе, Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,есть разрешение на проведение\Nэтого эксперимента, Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:22.32,Default,,0000,0000,0000,,то есть он послужит стартом, Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,финишем Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.04,Default,,0000,0000,0000,,и единственной точкой,\Nгде самолёты могут приземляться, Dialogue: 0,0:01:26.04,0:01:26.86,Default,,0000,0000,0000,,взлетать Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.82,Default,,0000,0000,0000,,или заправляться на земле. Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Как надо скоординировать три самолёта, Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:35.49,Default,,0000,0000,0000,,чтобы профессор мог всё время\Nбыть в воздухе и воплотить свою мечту, Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:38.93,Default,,0000,0000,0000,,чтобы при этом ни у кого не закончилось\Nтопливо с последующим крушением? Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Если вам хочется самим решить задачу,\Nто сейчас нажмите на паузу. Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Ответ через: 3 Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Ответ через: 2 Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Ответ через: 1 Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Согласно расчётам профессора, Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:51.40,Default,,0000,0000,0000,,успех эксперимента висит на волоске. Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Самое главное — это максимально увеличить\Nподдержку каждого помощника Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:58.68,Default,,0000,0000,0000,,без единой траты килолитра топлива. Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Нам поможет симметрия, Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:03.81,Default,,0000,0000,0000,,поскольку в любом направлении\Nони могут лететь меньше, Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,тем самым готовя профессора к длинному\Nперелёту в середине без какой-либо помощи. Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:09.84,Default,,0000,0000,0000,,И вот его решение. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Все три самолёта взлетают в полдень\Nв западном направлении, Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,и каждый заправлен 180 килолитрами. Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:19.85,Default,,0000,0000,0000,,45 минутами позже,\Nили 1/8 всего путешествия, Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:23.31,Default,,0000,0000,0000,,в каждом самолёте остаётся 135 килолитров. Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Орокана даёт 45 профессору и 45 Фугори, Dialogue: 0,0:02:27.83,0:02:29.99,Default,,0000,0000,0000,,полностью наполняя их баки. Dialogue: 0,0:02:29.99,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,С оставшимися 45 Орокана\Nвозвращается в аэропорт Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:36.78,Default,,0000,0000,0000,,и направляется в комнату отдыха\Nдля заслуженного перерыва. Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,45 минутами позже, когда 1/4\Nпутешествия позади, Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:45.01,Default,,0000,0000,0000,,у профессора и Фугори снова\Nпо 135 килолитров. Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Фугори переливает 45 в бак профессора, Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,оставляя себе 90 для возврата назад. Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Профессор Фукано потягивается\Nи включает альбом любимой группы. Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Некоторое время он будет в одиночестве. Dialogue: 0,0:02:57.40,0:03:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Тем временем Орокана беспокойно\Nждала возвращение Фугори; Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,её самолёт заправлен и готов к полёту. Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Как только его самолёт касается земли,\Nона взлетает, но теперь на восток. Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,В этот момент прошло ровно 180 минут, Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:17.26,Default,,0000,0000,0000,,и профессор пролетел\Nровно половину расстояния Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:20.07,Default,,0000,0000,0000,,с оставшимися 90 килолитрами в баке. Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0000,,В последующие 90 минут Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:24.75,Default,,0000,0000,0000,,самолёты профессора и Ороканы\Nлетят навстречу друг другу, Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:27.51,Default,,0000,0000,0000,,встречаясь на 3/4 пути. Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Перед тем как топливо\Nу профессора закончится, Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.11,Default,,0000,0000,0000,,он замечает самолёт Ороканы. Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Она отдаёт ему 45 килолитров\Nиз оставшихся у неё 90, Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:37.97,Default,,0000,0000,0000,,и теперь у каждого по 45 литров. Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Но это всего-лишь половина,\Nчтобы долететь до аэропорта. Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:46.68,Default,,0000,0000,0000,,К счастью, в этот момент взлетает\Nзаправившийся Фугори. Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Через 45 минут, прямо перед тем,\Nкак у других закончится топливо, Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,он встречает их на 315 градусе Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:59.51,Default,,0000,0000,0000,,и передаёт 45 килолитров топлива каждому,\Nоставляя себе столько же. Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Все три самолёта приземляются в аэропорту\Nв момент, когда топливомеры покажут ноль. Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Под ликование репортёров и фотографов Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:11.53,Default,,0000,0000,0000,,профессор обещает, что его самолёты\Nскоро будут выполнять коммерческие полёты, Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:16.32,Default,,0000,0000,0000,,как только они придумают способ кормить\Nлюдей на борту, не размазав еду по салону.