[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Професор Фукано, відомий \Nвчений-дивак та авантюрист, Dialogue: 0,0:00:11.15,0:00:13.25,Default,,0000,0000,0000,,приступив до нової справи: Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:17.89,Default,,0000,0000,0000,,пролетіти навколо світу без жодної зупинки\Nна літаку власної конструкції. Dialogue: 0,0:00:17.89,0:00:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Щоб неухильно летіти на неймовірній\Nшвидкості на одному градусі довготи, Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:24.64,Default,,0000,0000,0000,,навколо екватору, Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:28.72,Default,,0000,0000,0000,,літаку потрібно буде 6 годин,\Nщоб облетіти світ. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Лише одна проблема: Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:34.34,Default,,0000,0000,0000,,у літаку може вміститись бензину\Nлише на 180 кілометрів,\N Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:37.58,Default,,0000,0000,0000,,а це лише половина шляху. Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:38.46,Default,,0000,0000,0000,,Давайте бути чесними. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Можливо, професор сконструював літак\Nдля більшої кількості палива, Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,та що в цьому цікавого? Dialogue: 0,0:00:43.70,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Натомість він розробив \Nтрохи хитріше рішення, Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:51.58,Default,,0000,0000,0000,,створивши три ідентичні літаки\Nдля місії. Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:53.06,Default,,0000,0000,0000,,На додаток до їх швидкості, Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:56.52,Default,,0000,0000,0000,,професор обладнав їх іншими\Nнеймовірними якостями. Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Кожен з літаків може швидко розвертатись Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:04.03,Default,,0000,0000,0000,,та миттєво передавати будь-яку кількість\Nпалива іншому літаку в повітрі, Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,не уповільнюючи швидкості, Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:07.80,Default,,0000,0000,0000,,за умови що вони летять поруч. Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Професор буде у першому літаку, Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:14.69,Default,,0000,0000,0000,,доки два його асистенти Фугорі та Орокана\Nбудуть вести два інших. Dialogue: 0,0:01:14.69,0:01:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Проте лише один аеропорт,\Nрозташованйи на екваторі, Dialogue: 0,0:01:18.24,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,дав дозвіл на проведення експерименту, Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:22.32,Default,,0000,0000,0000,,зробивши себе стартовою точкою Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,та фінішною лінією, Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:25.74,Default,,0000,0000,0000,,єдиним місцем, куди літаки можуть\Nприземлитись Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:26.86,Default,,0000,0000,0000,,та знятись у повітря, Dialogue: 0,0:01:26.86,0:01:28.82,Default,,0000,0000,0000,,чи заправитись на землі. Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Як же трьом літакам скоординуватись, Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:35.49,Default,,0000,0000,0000,,щоб професор міг безперешкодно летіти\Nпротягом цілої мандрівки та досягти мети Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:38.55,Default,,0000,0000,0000,,без жодної нестачі палива та аварії\Nу інших літаків? Dialogue: 0,0:01:38.55,0:01:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Зупиніть відео, якщо ви хочете\Nздогадатись самі без підказки. Dialogue: 0,0:01:42.25,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Відповідь через 3 секунди. Dialogue: 0,0:01:43.66,0:01:44.66,Default,,0000,0000,0000,,2 секунди. Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Одну. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,За розрахунками професора, Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:51.40,Default,,0000,0000,0000,,вони досягнуть своєї мети\Nз точністю до секунди. Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Основне завдання полягає в максимізації\Nпідтримки кожного асистента, Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:58.68,Default,,0000,0000,0000,,не втрачаючи жодного кілометру на пальне. Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Це допоможе думати симетрично, Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:03.90,Default,,0000,0000,0000,,оскільки їм потрібно робити\Nкоротші вильоти в кожному напрямку, Dialogue: 0,0:02:03.90,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,залишаючи професора посередині\Nбез підтримки на певній протяжності. Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Ось його рішення. Dialogue: 0,0:02:09.84,0:02:13.12,Default,,0000,0000,0000,,Всі три літаки злітають опівдні\Nі летять на захід, Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:16.49,Default,,0000,0000,0000,,повністю заправлені на всі 180 км. Dialogue: 0,0:02:16.49,0:02:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Через 45 хвилин чи 1/8 \Nвсього шляху, Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:23.31,Default,,0000,0000,0000,,у кожного літака ще залишилось\N135 кілометрів польоту. Dialogue: 0,0:02:23.31,0:02:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Орокана віддає 45 кілометрів професорові\Nта 45 Фугорі, Dialogue: 0,0:02:27.83,0:02:29.99,Default,,0000,0000,0000,,повністю їх заправивши. Dialogue: 0,0:02:29.99,0:02:33.44,Default,,0000,0000,0000,,У неї залишилось 45,\Nі Орокана повертається до аеропорту Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:36.78,Default,,0000,0000,0000,,і повертається до шезлонгу для \Nзаслуженого відпочинку. Dialogue: 0,0:02:36.78,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Через 45 хвилин, коли 1/4 подорожі\Nзавершилась, Dialogue: 0,0:02:39.96,0:02:45.01,Default,,0000,0000,0000,,у професора та Фугорі знову\Nпо 135 кілометрів. Dialogue: 0,0:02:45.01,0:02:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Фугорі передає 45 кілометрів\Nдо літака професора, Dialogue: 0,0:02:48.55,0:02:52.15,Default,,0000,0000,0000,,залишившись із 90-ма,\Nйому потрібно повертатись. Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Професор Фукано дістає та розгладжує\Nйого улюблений альбом. Dialogue: 0,0:02:55.48,0:02:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Він певний час побуде сам. Dialogue: 0,0:02:57.31,0:03:01.46,Default,,0000,0000,0000,,В цей час Орокана з тривогою чекає\Nна повернення Фугорі, Dialogue: 0,0:03:01.46,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,її літак повністю заправлений та готовий\Nдо відльоту. Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Як тільки його літак торкається землі,\Nвона здіймається, і тепер летить на схід. Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:14.06,Default,,0000,0000,0000,,В цей момент вже пройшло 180 хвилин, Dialogue: 0,0:03:14.06,0:03:17.26,Default,,0000,0000,0000,,а професор вже на половині шляху, Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:20.07,Default,,0000,0000,0000,,із 90-ма кілометрами палива. Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Наступні 90 хвилин Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:24.75,Default,,0000,0000,0000,,літаки професора та Орокани\Nлетять назустріч одне одному, Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:27.51,Default,,0000,0000,0000,,зустрівшись на позначці три четверті. Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Як тільки у професора почне \Nзакінчуватись паливо, Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:32.11,Default,,0000,0000,0000,,він відразу ж побачить літак Орокани. Dialogue: 0,0:03:32.11,0:03:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Вона віддасть йому 45 кілометрів,\Nзалишившись із 90-ма, Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:37.97,Default,,0000,0000,0000,,і у кожного з них буде по 45 кілометрів. Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Але це тільки половина потрібної\Nїм кількості, щоб дістатись до аеропорту. Dialogue: 0,0:03:41.54,0:03:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Та на щастя, саме в цей момент \Nзлітає Фугорі, попередньо заправившись. Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Через 45 хвилин, якраз коли інші два \Nлітаки майже спорожніли, Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,він зустрічає їх на позначці 315 градусів Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,та передає по 45 кілометрів палива,\Nзалишивши собі 45. Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Всі три літаки приземляються в аеропорту,\Nколи їх паливні датчики вже майже на нулі. Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Після привітань репортерів та фотографів Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:11.54,Default,,0000,0000,0000,,професор обіцяє, що його літак буде скоро\Nдоступним для комерційних перельотів, Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:14.75,Default,,0000,0000,0000,,як тільки вони вигадають,\Nяк тримати свої обіди Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:16.61,Default,,0000,0000,0000,,всередині шлунку під час польоту.