WEBVTT 00:00:04.596 --> 00:00:06.080 Héroe de Hyrule 00:00:06.162 --> 00:00:08.872 elegido por la Espada Maestra. 00:00:09.678 --> 00:00:12.547 Has demostrado una inexorable valentía y destreza 00:00:12.587 --> 00:00:15.087 frente a la oscuridad y la adversidad. 00:00:15.428 --> 00:00:17.648 Has demostrado ser digno 00:00:17.769 --> 00:00:20.169 de las bendiciones de la Diosa Hylia. 00:00:20.563 --> 00:00:23.291 line:1 Ya sea hacia el cielo, a la deriva del tiempo... 00:00:23.340 --> 00:00:25.960 line:1 o inmersa en las llamas del crépusculo... 00:00:26.783 --> 00:00:29.093 La Espada Sagrada está unida 00:00:29.130 --> 00:00:31.530 line:1 al alma del Héroe para siempre. 00:00:32.516 --> 00:00:34.656 line:1 Oramos por tu protección... 00:00:34.715 --> 00:00:38.538 y esperamos que se fortalezcan como uno solo. 00:00:50.516 --> 00:00:52.166 line:1 Vaya, qué alentador. 00:00:52.304 --> 00:00:54.831 line:1 Pareciera que ya hemos perdido. 00:00:55.760 --> 00:00:57.390 line:1 ¿No fue idea tuya? 00:00:57.708 --> 00:01:00.788 line:1 Eres quien quería una ceremonia pomposa 00:01:00.916 --> 00:01:03.916 line:1 para el caballero y no sé qué más. 00:01:06.720 --> 00:01:09.780 line:1 Y si me lo preguntas, es una exageración. 00:01:10.678 --> 00:01:13.349 Estoy del lado de la princesa sobre... 00:01:13.442 --> 00:01:14.492 este chico. 00:01:15.710 --> 00:01:17.020 ¡Ay, por favor! 00:01:17.540 --> 00:01:20.650 El chico es un recordatorio de sus errores. 00:01:21.122 --> 00:01:23.812 O al menos así lo ve ella. 00:01:24.373 --> 00:01:28.373 00:02:04.088 --> 00:02:05.778 Impresionante, lo sé. 00:02:05.788 --> 00:02:08.542 Muy pocos logran la maestría del cielo. 00:02:09.232 --> 00:02:13.839 Pero yo convertí en arte los saltos que permiten mi elevación. 00:02:13.839 --> 00:02:18.537 Se considera una obra maestra de las técnicas aéreas, incluso entre los Rito. 00:02:18.537 --> 00:02:22.064 Con el buen uso de mis habilidades superiores. 00:02:22.064 --> 00:02:25.224 No veo por qué no podríamos usarlas contra Ganon. 00:02:25.306 --> 00:02:29.766 Ahora, mi habilidad para explorar el firmamento se destaca sin duda... 00:02:31.020 --> 00:02:33.770 Pero, y perdón por ser tan directo, 00:02:33.770 --> 00:02:36.888 no olvidemos que soy el arquero más hábil de todos los Rito. 00:02:38.402 --> 00:02:42.933 Y a pesar de esto, parece que me han reducido a asistirte solamente. 00:02:43.531 --> 00:02:48.034 Todo por que tienes esa Espada Maestra colgando en tu espalda. 00:02:48.709 --> 00:02:52.322 Es, simplemente, asnal. 00:02:53.670 --> 00:02:56.759 A menos que creas que puedes probar que me equivoco. 00:02:57.213 --> 00:02:59.662 Tal vez deberíamos arreglarlo uno a uno. 00:03:00.518 --> 00:03:01.608 Pero ¿dónde? 00:03:01.846 --> 00:03:03.166 Ah, ya sé. 00:03:03.204 --> 00:03:05.264 ¿Qué tal allá arriba? 00:03:09.274 --> 00:03:11.654 Oh, discúlpame. 00:03:11.957 --> 00:03:16.207 ¡Olvidé que no tienes forma de llegar a esa Bestia Divina por tu cuenta! 00:03:21.455 --> 00:03:23.465 ¡Buena suerte sellando la oscuridad! 00:03:52.800 --> 00:03:55.490 ¿Y? No nos dejen en suspenso. 00:03:55.490 --> 00:03:57.800 ¿Cómo les fue allá arriba? 00:04:06.595 --> 00:04:08.405 ¿Así que no sentiste nada? 00:04:08.729 --> 00:04:10.249 ¿Ningún poder? 00:04:11.012 --> 00:04:12.312 No, lo siento. 00:04:14.932 --> 00:04:16.632 Entonces sigamos. 00:04:17.566 --> 00:04:19.456 Hiciste lo que pudiste. 00:04:20.110 --> 00:04:22.940 Sentir lástima por ti misma no ayudará en nada. 00:04:23.310 --> 00:04:27.130 No es cómo si tu último intento estuviera en el Monte Lanaryu. 00:04:27.173 --> 00:04:30.591 Cualquier cosa podría encender el poder para sellar a Ganon. 00:04:30.745 --> 00:04:34.675 Solo tenemos que seguir... buscando. 00:04:37.222 --> 00:04:39.812 Eres muy amable, gracias. 00:04:41.386 --> 00:04:43.126 Si me permite... 00:04:44.043 --> 00:04:48.383 creo que, no se cómo decirlo con palabras... 00:04:48.517 --> 00:04:51.367 la verdad me da pena decirlo. 00:04:52.090 --> 00:04:55.880 Pero pensaba en lo que hago cuando estoy sanando. 00:04:56.066 --> 00:04:59.176 Lo que suele pasar por mi cabeza. 00:04:59.461 --> 00:05:02.831 Ayuda cuando pienso.. cuando pienso en... 00:05:27.253 --> 00:05:28.523 Esta aquí. 00:05:28.800 --> 00:05:30.260 Entonces esto es todo. 00:05:30.362 --> 00:05:31.612 ¿Están seguros? 00:05:31.679 --> 00:05:32.399 Por supuesto. 00:05:32.848 --> 00:05:34.448 Despertó... ¡Ganon! 00:05:40.604 --> 00:05:42.664 ¡Dejémos de perder el tiempo! 00:05:42.693 --> 00:05:45.683 Vamos a necesitar todo lo que tengamos para vencer esa cosa. 00:05:46.445 --> 00:05:49.719 ¡Campeones! ¡A su Bestia Divina! 00:05:49.719 --> 00:05:52.270 ¡Demuestren a ese sucio remolino quién manda! 00:05:52.367 --> 00:05:55.029 Link tendrá que enfrentarse a Ganon cuando ataquemos. 00:05:55.100 --> 00:05:57.460 ¡Tiene que ser un ataque unificado! 00:05:57.795 --> 00:06:00.825 ¡Jovencito! Tú ve al castillo de Hyrule. 00:06:02.145 --> 00:06:04.200 Puedes contar con nuestra ayuda. 00:06:04.357 --> 00:06:07.467 Pero de ti depende que Ganon se vaya al olvido. 00:06:09.015 --> 00:06:10.779 Debemos irnos. 00:06:11.185 --> 00:06:13.080 Tenemos que llevarte a un lugar seguro. 00:06:15.123 --> 00:06:16.525 No. 00:06:16.890 --> 00:06:18.339 Ya no soy una niña. 00:06:19.023 --> 00:06:21.186 Tal vez no ayude mucho en el campo de batalla. 00:06:21.985 --> 00:06:25.643 Pero, debe de haber algo que pueda hacer para ayudar. 00:06:43.594 --> 00:06:45.602 line:1 Portal de viaje registrado en el mapa. 00:06:50.823 --> 00:06:53.560 ¡Vaya! Esta cara se me hace conocida. 00:06:55.358 --> 00:06:58.141 Tenía el presentimiento de que vendrías. 00:06:58.453 --> 00:07:02.793 Pero hacerme esperar cien años es un poco... indulgente. 00:07:03.446 --> 00:07:07.084 Has venido a arrebatarle el control de Medoh a Ganon, ¿cierto? 00:07:10.387 --> 00:07:11.167 Si es así. 00:07:11.229 --> 00:07:16.297 Lo primero que tienes que hacer es encontrar un mapa. 00:07:23.357 --> 00:07:25.327 Esa piedra guía contiene información 00:07:25.407 --> 00:07:27.496 sobre la estructura de esta bestia divina. 00:07:27.585 --> 00:07:30.385 ¿Puedes llegar hasta ella? 00:07:36.227 --> 00:07:39.742 Necesitarás ver con cuidado tu mapa de la Bestia Divina 00:07:40.742 --> 00:07:44.742 Estos puntos brillantes señalan las terminales que desperarán a Medoh. 00:07:45.747 --> 00:07:49.487 Necesitas activar todas las terminales para recuperar el control. 00:07:51.508 --> 00:07:53.028 ¿Crees poder lograrlo? 00:08:00.503 --> 00:08:02.559 ¡Aún faltan cuatro terminales! 00:08:02.582 --> 00:08:04.262 Todavía te falta mucho. 00:08:12.465 --> 00:08:14.535 ¡Aún faltan tres terminales! 00:08:14.572 --> 00:08:15.822 Sigue así. 00:08:23.258 --> 00:08:25.658 Faltan dos terminales. 00:08:25.675 --> 00:08:27.255 Casi terminas. 00:08:35.424 --> 00:08:37.434 line:1 ¡Solo falta una terminal! 00:08:38.748 --> 00:08:39.906 line:1 ¿Cómo sabes tanto? 00:08:47.496 --> 00:08:50.018 ¡Esa era la úlitima terminal! 00:08:50.503 --> 00:08:53.623 Ahora solo necesitas comenzar la unidad de control principal. 00:08:54.586 --> 00:08:57.089 Quiero que le eches un vistazo a tu mapa. 00:08:57.714 --> 00:09:00.480 Debe de haber un nuevo punto brillante. 00:09:01.468 --> 00:09:02.288 ¿Y bien? 00:11:49.733 --> 00:11:53.493 La princesa ya esperó demasiado tiempo. 00:13:13.433 --> 00:13:16.633 Medoh lo tiene en la mira. 00:13:17.273 --> 00:13:20.443 Desde aquí, tendrás una vista de Ganon. 00:13:20.845 --> 00:13:24.845 Y cuando llegue el momento, dalo todo. 00:13:26.354 --> 00:13:29.034 Ahora, a esperar el momento adecuado… 00:13:30.849 --> 00:13:35.319 Medoh, hemos esperado los últimos 100 años. 00:13:35.771 --> 00:13:39.721 Dudo que te pese mucho esperar un poco más… 00:13:46.418 --> 00:13:50.418 Después de tanto, tengo que admitirlo… 00:13:50.714 --> 00:13:54.934 Aun sin poder volar, Link logró llegar a la Bestia Divina… 00:13:55.257 --> 00:13:58.378 Y consiguió algo que incluso yo no pude… 00:13:59.055 --> 00:14:01.412 Supongo que me equivoqué sobre… 00:14:01.412 --> 00:14:03.872 la suerte que él tendría. 00:14:04.289 --> 00:14:06.649 Espero que todo siga así, Link… 00:14:06.924 --> 00:14:08.634 Por el bien de todos. 00:14:14.009 --> 00:14:16.469 Mi momento por fin ha llegado. 00:14:16.470 --> 00:14:20.050 ¡Ganon, prepárate para sentir mi venganza!