0:00:17.399,0:00:17.999 Ani hnout 0:00:17.999,0:00:19.089 Navrhuju ti, abys využil 0:00:19.089,0:00:20.711 své právo nevypovídat 0:00:20.711,0:00:22.360 než ukážu tvé gobotí prdeli 0:00:22.360,0:00:23.774 něco z detroitského násilí 0:00:23.774,0:00:25.532 Jsem jako velitel X-Wingu 0:00:25.532,0:00:27.446 páč pokračuju k cíli 0:00:27.446,0:00:28.847 Ovládám tyhle ulice 0:00:28.847,0:00:30.863 jako bych byl farmářský trh 0:00:30.863,0:00:32.774 Žasnu, co se stalo 0:00:32.774,0:00:34.123 výzkumům Cyberdyne 0:00:34.123,0:00:35.274 že nedokážou opravit 0:00:35.274,0:00:37.482 tvůj osobitej rakušáckej přízvuk 0:00:37.482,0:00:39.150 Poslali tě zpátky, abys zabil dítě 0:00:39.150,0:00:40.746 ale to tě vždycky porazí 0:00:40.746,0:00:41.813 měli radši udělat 0:00:41.813,0:00:44.398 antikoncepci cestující v čase 0:00:44.398,0:00:45.975 Nemyslel jsem, že ve mně 0:00:45.975,0:00:47.892 jsou ještě nějaké pocity 0:00:47.892,0:00:49.545 Ale Terminátor 3 0:00:49.545,0:00:51.372 mi opravdu zlomil srdce 0:00:51.372,0:00:53.204 Já jsem Robocop a mám náladu 0:00:53.204,0:00:54.916 porazit C-3PO plnýho stereoidů 0:00:54.916,0:00:57.445 Vládnu mikráku jako Alt + Delete 0:00:57.445,0:00:58.606 teď je řada na tobě, hajzle 0:00:58.606,0:00:59.241 Špatně 0:00:59.241,0:01:00.141 Prověřil jsem záznamy 0:01:00.141,0:01:01.875 o konci tvé triologie 0:01:01.875,0:01:03.179 Ten film poškodil Detroid 0:01:03.179,0:01:05.052 víc než automobilový průmysl 0:01:05.052,0:01:08.281 Já jsem T-800 systém Cyberdyne model 101 0:01:08.281,0:01:10.197 a tebe budu muset vymést po robočástečkách 0:01:10.197,0:01:12.197 jako kancelářské sponky, až s tebou skončím 0:01:12.197,0:01:13.748 Můj rapovej útok je obrovská palba 0:01:13.748,0:01:15.183 z bazuk a kulometů a granátů 0:01:15.183,0:01:16.282 rychle ti vymlátí mozek z hlavy 0:01:16.282,0:01:17.555 a rozmontuje tu malou bouchačku 0:01:17.555,0:01:18.680 kterou máš na noze 0:01:18.680,0:01:19.519 Nejsme stejní 0:01:19.519,0:01:21.100 Když sloupneš moji dokonalou pokožku 0:01:21.100,0:01:22.404 najdeš superpočítače 0:01:22.404,0:01:23.610 Vypadáš jako Krang 0:01:23.610,0:01:26.021 kterej má na sobě odšťavňovač 0:01:26.021,0:01:27.210 Zapoměli přenýst tvý koule 0:01:27.210,0:01:28.918 když ti dělali oblek 0:01:28.918,0:01:30.082 "Stále tě miluji, Alexi" 0:01:30.082,0:01:30.657 Kecy! 0:01:30.657,0:01:32.523 Tvůj sexuální život je terminátorován 0:01:32.523,0:01:33.832 Na základě mojí detailní analýzy 0:01:33.832,0:01:35.685 lyrický struktury rapových bitev 0:01:35.685,0:01:37.441 Je čas na tvůj další debilní verš 0:01:37.441,0:01:38.304 a pak 0:01:38.304,0:01:39.941 Já se vrátím! 0:01:39.941,0:01:41.199 Neznáš lásku 0:01:41.199,0:01:42.568 nevíš, co je to čest 0:01:42.568,0:01:44.038 Znáš jen naprogramovanou 0:01:44.038,0:01:46.653 posedlost Johnem Connorem 0:01:46.653,0:01:49.587 (Uh!) OCP mi dalo dovednosti tohle zničit 0:01:49.587,0:01:51.293 Nemůžu za to, že jsem skvělej 0:01:51.293,0:01:53.163 to jsou moje základní směrnice 0:01:53.163,0:01:54.838 Udělám ti v tvým ksichě díru 0:01:54.838,0:01:56.486 a vytrhnu ti falešný hlasivky 0:01:56.486,0:01:58.057 pak pošlu tvoji vesmírnou helmu 0:01:58.057,0:02:00.885 zpátky Geordimu La Forgovi 0:02:00.885,0:02:01.638 Pokus dobrej 0:02:01.638,0:02:03.498 ale jsem moc rychlej na odstřelení 0:02:03.498,0:02:05.744 Vše, co se muže pokazit, se pokazí, úchyle 0:02:05.744,0:02:07.582 Murphyho zákon 0:02:07.582,0:02:08.696 Zchladni, tupče 0:02:08.696,0:02:10.281 tvoje emoce ničí tvůj přednes 0:02:10.281,0:02:12.516 Nedokázal bych najít pořádnej rým v tvym rapu 0:02:12.516,0:02:13.753 ani kdybych byl ve vyhledávacím módu 0:02:13.753,0:02:14.590 Seš moc pomalej 0:02:14.590,0:02:16.248 Mám ve stroji víc páry 0:02:16.248,0:02:17.219 než nějakej barista 0:02:17.219,0:02:19.140 Je Den zúčtování, bejby 0:02:19.140,0:02:21.023 hasta la vista 0:02:21.023,0:02:22.932 Kdo vyhrál? 0:02:22.932,0:02:24.667 Kdo bude další? 0:02:24.667,0:02:26.868 Vy rozhodnete!