0:00:17.399,0:00:17.999 Đứng yên đó 0:00:17.999,0:00:19.089 Tôi đề nghị anh nên dùng 0:00:19.089,0:00:20.711 Quyền giữ im lặng của anh 0:00:20.711,0:00:22.360 Trước khi tôi cho cái mông Gobot của anh thấy 0:00:22.360,0:00:23.774 Một ít sự bạo lực của Detroit 0:00:23.774,0:00:25.532 Tôi như một chỉ huy X-Wing 0:00:25.532,0:00:27.446 Vì tôi tập trung vào mục tiêu 0:00:27.446,0:00:28.847 Tôi chiếm những đường phố 0:00:28.847,0:00:30.863 Như tôi là cái chợ nông sản 0:00:30.863,0:00:32.774 Tôi tự hỏi cuộc nghiên cứu 0:00:32.774,0:00:34.123 Của Cyberdyne đến đâu rồi 0:00:34.123,0:00:35.274 Mà họ không sửa được 0:00:35.274,0:00:37.482 Cái giọng Hans và Franz của anh 0:00:37.482,0:00:39.150 Họ gửi anh về để giết một đứa trẻ 0:00:39.150,0:00:40.746 Mà nó vẫn đánh bại anh 0:00:40.746,0:00:41.813 Họ lẽ ra nên làm 0:00:41.813,0:00:44.398 Một viên thuốc sau khi ăn có thể dịch chuyển thời gian 0:00:44.398,0:00:45.975 Và tôi không nghĩ tôi còn 0:00:45.975,0:00:47.892 Một chút cảm giác nào trong tôi 0:00:47.892,0:00:49.545 Nhưng tim tôi chắc chắn đã tan vỡ 0:00:49.545,0:00:51.372 Sau Terminator 3 0:00:51.372,0:00:53.204 Tôi là RoboCop và tôi có dòng chảy 0:00:53.204,0:00:54.916 Để đánh roided ra khỏi C-3PO 0:00:54.916,0:00:57.445 Tôi có cái điều khiển mic như phím Alt và xoá 0:00:57.445,0:00:58.606 Cái cách di chuyển của anh 0:00:58.606,0:00:59.241 Sai 0:00:59.241,0:01:00.141 Tôi có các tập tin chi tiết về 0:01:00.141,0:01:01.875 Cái kết của ba phần phim của anh 0:01:01.875,0:01:03.179 Phim đó còn làm Detroit thất vọng 0:01:03.179,0:01:05.052 Hơn cả lịch sử của ngành công nghiệp xe hơi 0:01:05.052,0:01:08.281 Tôi là hệ thống Cyberdyne T-800 mẫu 101 0:01:08.281,0:01:10.197 Và tôi sẽ càn quét các bit robo của anh 0:01:10.197,0:01:12.197 Như kẹp giấy khi tôi xong 0:01:12.197,0:01:13.748 Cuộc tấn công rap của tôi là cái công văn khổng lồ 0:01:13.748,0:01:15.183 Về những khẩu bazooka và những cái GATS và lựu đạn 0:01:15.183,0:01:16.282 Mà nó liên tục đập vào não của anh 0:01:16.282,0:01:17.555 Và tháo rời cái sung bắn đậu nhỏ bé của anh 0:01:17.555,0:01:18.680 Và nó khít vào chân anh 0:01:18.680,0:01:19.519 Chúng ta không giống nhau 0:01:19.519,0:01:20.428 Anh lột đi 0:01:20.428,0:01:22.404 Lớp da hoàn hảo của tôi anh tìm thấy những siêu máy tính 0:01:22.404,0:01:23.610 Anh nhìn như Krang 0:01:23.610,0:01:26.021 Đang mặc cái máy làm nước ép 0:01:26.021,0:01:27.210 Họ bỏ lại "banh" của anh 0:01:27.210,0:01:28.918 Khi bộ giáp của anh được chế tạo 0:01:28.918,0:01:30.082 "Em vẫn yêu anh, Alex" 0:01:30.082,0:01:30.657 Tào lao 0:01:30.657,0:01:32.523 Cuộc đời tình yêu của anh đã bị huỷ diệt 0:01:32.523,0:01:33.832 Dựa trên phân tích chi tiết của tôi 0:01:33.832,0:01:35.685 Về cấu trúc lời của chiến tranh rap 0:01:35.685,0:01:37.441 Đã đến giờ cho cái đoạn lời như phân của anh 0:01:37.441,0:01:38.304 Và sau đó 0:01:38.304,0:01:39.941 Tôi sẽ trở lại 0:01:39.941,0:01:41.199 Anh không biết tình yêu 0:01:41.199,0:01:42.568 Cũng không biết danh dự là gì 0:01:42.568,0:01:44.038 Anh chỉ biết một 0:01:44.038,0:01:46.653 Tên người máy được lập trình cho John Connor 0:01:46.653,0:01:49.587 OCP đã cho tôi kĩ năng để phá huỷ cái này 0:01:49.587,0:01:51.293 Tôi không thể kìm được nếu tôi còn mới 0:01:51.293,0:01:53.163 Đó là nguyên tố thám tử của tôi 0:01:53.163,0:01:54.838 Tôi sẽ đấm xuyên qua cái mặt của anh 0:01:54.838,0:01:56.486 Và xé toang những cái dây thanh quản của anh 0:01:56.486,0:01:58.057 Sau đó đem gửi cái nón vũ trụ của anh đi 0:01:58.057,0:02:00.885 Về Geordi La Forge 0:02:00.885,0:02:01.638 Có cố gắng đấy 0:02:01.638,0:02:03.498 Nhưng tôi quá nhanh với cái rút súng đó 0:02:03.498,0:02:05.744 Điều gì không ổn cho anh sẽ phạm 0:02:05.744,0:02:07.582 Luật của Murphy 0:02:07.582,0:02:08.696 Bình tĩnh đi thằng cu 0:02:08.696,0:02:10.281 Cảm xúc của anh đang phá huỷ dòng chảy của anh 0:02:10.281,0:02:12.516 Tôi chả tìm nổi cái vần nào tạm được trong lời của anh 0:02:12.516,0:02:13.753 Nếu tôi ở trong chế độ tìm kiếm 0:02:13.753,0:02:14.590 Thì anh quá chậm 0:02:14.590,0:02:16.248 Tôi thổi nhiều hơi nước qua máy móc 0:02:16.248,0:02:17.219 Hơn một thợ pha cà phê 0:02:17.219,0:02:19.140 Nó là Ngày Phán Xét, em yêu ạ 0:02:19.140,0:02:21.023 Hasta la vista 0:02:21.023,0:02:22.932 Ai thắng? 0:02:22.932,0:02:24.667 Ai tiếp theo? 0:02:24.667,0:02:26.868 Bạn quyết định