1 00:00:00,634 --> 00:00:04,143 Тревор Ноа: Мне позвонил мой менеджер, когда я ехал в такси, 2 00:00:04,167 --> 00:00:07,296 и сказал: «Как ты смотришь на то, чтобы вести Ежедневное Шоу?» 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,015 Адам Грант: Это Тревор Ноа. 4 00:00:09,039 --> 00:00:10,284 ТН: Я был потрясён. 5 00:00:10,308 --> 00:00:13,732 Я до сих пор не думаю, что понимал серьёзность ведения целого шоу. 6 00:00:13,756 --> 00:00:16,629 Помню, как я вышел из такси и едва стоял на ногах, 7 00:00:16,653 --> 00:00:19,480 и если бы я в тот момент шёл, я наверняка упал бы в обморок. 8 00:00:19,480 --> 00:00:21,668 Слава Богу, что я сидел, когда об этом услышал. 9 00:00:21,692 --> 00:00:24,604 Так что да, вот когда это произошло. 10 00:00:24,628 --> 00:00:28,009 АГ: После этого звонка рабочая жизнь Тревора изменилась. 11 00:00:28,033 --> 00:00:31,247 Он провёл большую часть своей карьеры, работая стенд-ап комиком 12 00:00:31,271 --> 00:00:33,969 в клубах и театрах, в основном в Южной Африке. 13 00:00:33,993 --> 00:00:37,072 А сейчас он работает с полной креативной командой в Нью-Йорке. 14 00:00:37,096 --> 00:00:40,706 Четыре дня в неделю они выпускают шоу, которое смотрят миллионы людей, 15 00:00:40,730 --> 00:00:42,801 и я хочу знать, как им это удаётся, 16 00:00:42,825 --> 00:00:46,660 потому что в больших коллективах креативность обычно сходит на нет. 17 00:00:47,160 --> 00:00:53,755 (Музыка) 18 00:00:53,779 --> 00:00:57,583 Я Адам Грант, и это «Рабочая Жизнь», мой подкаст для TED. 19 00:00:57,905 --> 00:00:59,929 Я организационный психолог. 20 00:00:59,953 --> 00:01:02,651 Моя цель — сделать так, чтобы работа не доставала. 21 00:01:02,675 --> 00:01:06,658 В этом шоу мы отправимся в самые необычные места, 22 00:01:06,682 --> 00:01:10,205 где люди добились в работе того, о чём, на мой взгляд, должен знать каждый. 23 00:01:10,229 --> 00:01:13,189 Сегодня у нас под прицелом креативность 24 00:01:13,213 --> 00:01:16,698 и как можно быть более креативным в любой своей деятельности. 25 00:01:16,722 --> 00:01:19,315 Спасибо Warby Parker за спонсирование этого эпизода. 26 00:01:19,315 --> 00:01:22,486 (Музыка) 27 00:01:22,510 --> 00:01:24,193 Когда у вас есть творческая задача, 28 00:01:24,217 --> 00:01:28,094 типичной отправной точкой становится сбор группы людей для мозгового штурма. 29 00:01:28,118 --> 00:01:31,207 Рабочие места полагались на мозговой штурм в годами. 30 00:01:31,231 --> 00:01:33,406 Есть только одна небольшая проблема: 31 00:01:33,430 --> 00:01:34,659 это не работает. 32 00:01:35,674 --> 00:01:39,358 У нас правда есть куча доказательств, что мозговой штурм даёт обратный эффект. 33 00:01:39,382 --> 00:01:42,477 Группы производят меньше идей, которые к тому же хуже, 34 00:01:42,501 --> 00:01:44,485 чем производят те же люди поодиночке. 35 00:01:44,509 --> 00:01:46,048 (Музыка) 36 00:01:46,072 --> 00:01:49,436 Так что же именно в групповом мозговом штурме подавляет креативность? 37 00:01:49,460 --> 00:01:53,500 Во-первых, люди молчат, потому что они боятся выглядеть глупо. 38 00:01:53,524 --> 00:01:57,531 Во-вторых, некоторые люди подавляют других, доминируя в разговоре. 39 00:01:57,555 --> 00:02:00,738 И в-третьих, все попросту поддерживают любимую идею начальника. 40 00:02:02,078 --> 00:02:04,999 Но Ежедневное Шоу преодолело эти проблемы. 41 00:02:05,023 --> 00:02:07,873 Они взломали код групповой креативности, 42 00:02:07,897 --> 00:02:10,190 и я собираюсь узнать как. 43 00:02:10,214 --> 00:02:14,459 (Музыка) 44 00:02:14,483 --> 00:02:16,140 Сейчас 9 утра, вторник. 45 00:02:16,164 --> 00:02:17,505 (Переговаривающиеся голоса) 46 00:02:17,529 --> 00:02:20,951 Когда заходишь внутрь, становится ясно, что это шоу — огромный механизм. 47 00:02:20,951 --> 00:02:24,332 В любой день более сотни персонала и членов команды работают над ним. 48 00:02:24,910 --> 00:02:27,292 Но я бы хотел сосредоточиться на одной его части: 49 00:02:27,316 --> 00:02:28,688 писательская комната. 50 00:02:28,712 --> 00:02:31,084 Здесь творческая группа писателей, продюсеров 51 00:02:31,108 --> 00:02:33,640 и исполнителей собирается вместе. 52 00:02:33,664 --> 00:02:37,403 Находиться в этой комнате — что-то вроде мечты организационного психолога, 53 00:02:37,427 --> 00:02:39,212 во всяком случае, одна из моих, 54 00:02:39,236 --> 00:02:41,687 и Ежедневное Шоу предоставляет мне доступ за кулисы, 55 00:02:41,717 --> 00:02:44,200 чтобы я увидел, как они начинают день с чистого листа 56 00:02:44,220 --> 00:02:46,775 и заканчивают 22-мя минутами отличной комедии. 57 00:02:46,799 --> 00:02:48,204 (Переговаривающиеся голоса) 58 00:02:48,228 --> 00:02:50,611 Комната заполнена примерно 30-ю людьми. 59 00:02:50,635 --> 00:02:52,467 Некоторые из них сидят на диванах, 60 00:02:52,491 --> 00:02:54,394 многие сидят на полу, 61 00:02:54,418 --> 00:02:56,346 а некоторые даже привели с собой собак. 62 00:02:56,370 --> 00:02:59,234 Они начинают делиться идеями до приезда Тревора. 63 00:02:59,258 --> 00:03:00,774 (Переговаривающиеся голоса) 64 00:03:00,798 --> 00:03:03,124 Сейчас ноябрь, и главная новость дня — 65 00:03:03,148 --> 00:03:06,234 кандидат в сенат Алабамы — Рой Мур. 66 00:03:06,258 --> 00:03:08,842 Осталось всего несколько недель до специальных выборов, 67 00:03:08,862 --> 00:03:10,273 чтобы заменить Джеффа Сешнс. 68 00:03:10,924 --> 00:03:12,718 Мы все знаем, что из этого вышло, 69 00:03:12,742 --> 00:03:15,653 но в тот момент это был отличный материал. 70 00:03:15,677 --> 00:03:19,567 Они начинают с просмотров видео вчерашних новостей, а потом импровизируют. 71 00:03:19,591 --> 00:03:22,884 Новостной клип: ...говорят, Роя Мура выставили из торгового центра. 72 00:03:22,908 --> 00:03:24,420 (Смех) 73 00:03:24,444 --> 00:03:27,466 Элисон МакДональд, главный продюсер: тот факт, что у торгового 74 00:03:27,490 --> 00:03:29,624 центра стандарты выше, чем у сената Штатов... 75 00:03:29,648 --> 00:03:32,108 Новостной клип: Ещё с вечера Мур отрицает обвинения. 76 00:03:32,132 --> 00:03:35,036 (Продолжение) Рой Мур: Я никогда не делал, что она говорит. 77 00:03:35,060 --> 00:03:38,512 Я даже не знаю эту женщину. Я ничего о ней не знаю. 78 00:03:38,536 --> 00:03:42,137 Я даже не знаю, где есть или был этот ресторан. 79 00:03:42,161 --> 00:03:44,808 Макс Браун, главный продюсер: С его слов: «Я отрицаю. 80 00:03:44,832 --> 00:03:46,000 Это абсолютная неправда. 81 00:03:46,024 --> 00:03:47,706 Я понятия не имею, о чём вы». 82 00:03:47,730 --> 00:03:50,690 Но каждый обвинитель говорит: «Он бывал здесь каждый вечер». 83 00:03:50,714 --> 00:03:53,213 У нас есть на стене его фото, которое он подписал. 84 00:03:53,237 --> 00:03:56,380 Джош Джонсон, писатель: Так он скоро скажет: 85 00:03:56,404 --> 00:03:59,126 «Я даже не из Алабамы. Никогда прежде тут не был». 86 00:03:59,150 --> 00:04:00,451 (Смех) 87 00:04:00,475 --> 00:04:04,855 Стив Бодоу, исполнительный продюсер: Да я вообще не Рой Мур. 88 00:04:04,879 --> 00:04:08,339 АГ: В комнате чувствуется атмосфера многолюдного семейного ужина. 89 00:04:08,363 --> 00:04:10,405 Каждый вступает в разговор. 90 00:04:10,429 --> 00:04:13,227 Джубин Паранг, главный писатель: Интересно, подписан ли его 91 00:04:13,251 --> 00:04:17,402 любимый столик его именем, вроде: «Сидение Роя Мура». 92 00:04:17,426 --> 00:04:21,171 «Я там никогда не ел блины и вафли», а в ресторане говорят: 93 00:04:21,195 --> 00:04:24,639 «Мы называем их блюдом дня Роя Мура». 94 00:04:24,663 --> 00:04:29,114 Джимми Дон, старший продюсер: Его фото на стене специально для заказа блинчиков. 95 00:04:29,138 --> 00:04:30,566 АГ: Первое, что я заметил, 96 00:04:30,590 --> 00:04:33,305 это то, что комната полна всплесками творчества. 97 00:04:33,329 --> 00:04:37,052 Верите или нет, но в психологии креатива для этого есть название: 98 00:04:37,076 --> 00:04:38,416 «всплеск». 99 00:04:38,440 --> 00:04:40,789 (Музыка) 100 00:04:40,813 --> 00:04:43,865 Это вроде лучших моментов в джазовой импровизации. 101 00:04:43,889 --> 00:04:47,662 Кто-то играет ноты, кто-то другой подключается, создавая гармонию, 102 00:04:47,686 --> 00:04:51,933 и вскоре у вас уже есть коллективный звук, которого никто не ожидал. 103 00:04:51,957 --> 00:04:54,600 Многие группы так никогда и не достигают этого, 104 00:04:54,624 --> 00:04:57,156 но вы поймёте это определение, когда увидите его. 105 00:04:57,180 --> 00:05:01,558 На Ежедневном Шоу комната и правда звучит так, будто взрывается от идей. 106 00:05:01,582 --> 00:05:04,141 Вы можете слышать это в шутках про Роя Мура. 107 00:05:04,165 --> 00:05:07,183 ДжП: Я думаю... О, вот и он. Как дела, дружище? 108 00:05:07,197 --> 00:05:09,230 АГ: Тревор Ноа только что зашёл в комнату. 109 00:05:09,250 --> 00:05:11,665 ДжП: Мы как раз смотрели и смеялись над Роем Муром, 110 00:05:11,695 --> 00:05:14,098 который шатался в торговом центре, пока... 111 00:05:14,108 --> 00:05:16,509 ТН: Пока его оттуда не вытурили? 112 00:05:16,533 --> 00:05:19,277 Довольно важная деталь, которую они упустили. 113 00:05:19,301 --> 00:05:20,968 ДжП: Тем более окружного прокурора. 114 00:05:20,978 --> 00:05:24,320 ТН: Даже полицейский ему сказал: «Слушайте, прокурор. Я знаю». 115 00:05:24,344 --> 00:05:26,709 МБ: Вообще сложно сделать так, чтобы тебя выгнали. 116 00:05:26,733 --> 00:05:29,439 Даже если ты непослушный подросток, тебя не выгоняют. 117 00:05:29,463 --> 00:05:32,225 Дэн МакКой, писатель: Мне нравится то, как он оправдывался 118 00:05:32,255 --> 00:05:35,249 по этому поводу. «Нет, я крал помаду». 119 00:05:35,273 --> 00:05:37,274 (Смех) 120 00:05:37,298 --> 00:05:39,828 АГ: И в этот момент я воспрянул духом. 121 00:05:39,852 --> 00:05:43,843 Всплеск идей вернулся, даже с Тревором в комнате. 122 00:05:43,867 --> 00:05:46,573 Каждый кидал свои сырые идеи боссу. 123 00:05:47,120 --> 00:05:50,469 Насколько комфортно вы себя чувствуете, выдавая идеи на ходу 124 00:05:50,493 --> 00:05:54,095 перед самым влиятельным человеком на вашем рабочем месте? 125 00:05:54,119 --> 00:05:56,539 Если у вас начальник, постоянно осуждающий вас, 126 00:05:56,563 --> 00:05:58,761 это будет настоящим кошмаром. 127 00:05:58,785 --> 00:06:01,889 Вы будете бояться сделать что-то неверно, или выглядеть глупо. 128 00:06:02,578 --> 00:06:04,982 Но Тревор задает располагающий тон. 129 00:06:05,006 --> 00:06:07,372 Нет безумия, нет паники. 130 00:06:07,396 --> 00:06:09,124 Он ведёт за собой группу. 131 00:06:09,148 --> 00:06:12,663 И хотя время поджимает, он вовсе не кажется напряжённым. 132 00:06:12,687 --> 00:06:15,901 ТН: Давайте просто просмотрим список. Пройдёмся во всем пунктам. 133 00:06:15,925 --> 00:06:17,977 АГ: Собрание заканчивается в 10:30. 134 00:06:18,001 --> 00:06:20,141 У них есть наброски для шоу. 135 00:06:20,165 --> 00:06:21,920 Самое время разделять и властвовать. 136 00:06:22,368 --> 00:06:26,361 У писателей есть всего два часа до того, как первые черновики должны быть готовы. 137 00:06:26,385 --> 00:06:31,424 ДжП: Итак, мне нужно пару писателей для номера по поводу Азии 138 00:06:31,448 --> 00:06:36,804 и пара писателей, которые напишут о том, какой «Дон-младший — идиот». 139 00:06:36,828 --> 00:06:39,327 АГ: Они в парах уходят писать. 140 00:06:39,351 --> 00:06:43,193 Я хочу докопаться глубже и выяснить, как они создают идеальные условия 141 00:06:43,217 --> 00:06:44,612 для такого всплеска идей, 142 00:06:44,636 --> 00:06:47,561 так что я проследовал за главным писателем, Джубином Парангом, 143 00:06:47,591 --> 00:06:49,683 и старшим писателем Даниэлем Радошем. 144 00:06:49,707 --> 00:06:52,690 АГ: Психологи говорят об этом образце так называемого всплеска, 145 00:06:52,714 --> 00:06:55,443 говоря о том, как быстро меняются люди в разговоре 146 00:06:55,467 --> 00:06:56,887 и перебивают друг друга. 147 00:06:56,911 --> 00:06:59,506 Были моменты, когда кто-то выдал очень хорошую шутку, 148 00:06:59,530 --> 00:07:01,371 а потом четыре человека дополняли её. 149 00:07:01,395 --> 00:07:04,681 Даниэль Радош: Главное — выявить шутки среди всего материала, 150 00:07:04,705 --> 00:07:06,792 вот так и появляется этот всплеск. 151 00:07:06,816 --> 00:07:09,411 АГ: Мне нравится, как вы переняли «язык всплеска», 152 00:07:09,435 --> 00:07:11,499 будто это то, как люди обычно выражаются. 153 00:07:11,523 --> 00:07:12,979 ДР: Мы стремимся к улучшениям. 154 00:07:12,979 --> 00:07:14,932 Что бы вы не говорили, это новый термин. 155 00:07:14,932 --> 00:07:18,453 АГ: Но будем откровенны: не все сразу же вошли во вкус. 156 00:07:18,477 --> 00:07:22,032 Как к примеру два новых писателя, Кэт Рэдли и Колин Вертман. 157 00:07:22,540 --> 00:07:24,277 Колин Вертман: Всплеск? 158 00:07:24,301 --> 00:07:27,506 Кэт Рэдли: Это вы придумали? АГ: Нет, скорее, одолжил. 159 00:07:27,530 --> 00:07:29,936 Впервые я услышал об этом от коллеги. 160 00:07:29,960 --> 00:07:32,475 Анита Вильямс Вулли: Я Анита Вильямс Вулли. 161 00:07:32,499 --> 00:07:35,228 Я доцент Университете Карнеги Меллон. 162 00:07:35,252 --> 00:07:40,601 Всплеск это когда все говорят и отвечают друг другу 163 00:07:40,625 --> 00:07:42,419 в короткий промежуток времени 164 00:07:42,443 --> 00:07:46,815 вместо того, чтобы растягивать это на более долгий период. 165 00:07:46,839 --> 00:07:49,868 АГ: Анита видит всплеск во всех видах групп, 166 00:07:49,892 --> 00:07:51,251 не только на работе. 167 00:07:51,275 --> 00:07:54,425 АВВ: У меня есть четыре старших брата и три ребёнка, все мальчики, 168 00:07:54,449 --> 00:07:56,735 и я шучу о том, как это объясняет всю мою жизнь, 169 00:07:56,759 --> 00:07:59,496 потому что в любом разговоре за ужином 170 00:07:59,520 --> 00:08:02,083 я прошу: «Подождите же, дайте мне договорить». 171 00:08:02,107 --> 00:08:04,313 Есть много всплеска в разговоре 172 00:08:04,337 --> 00:08:06,463 и много прерывания, 173 00:08:06,487 --> 00:08:10,908 что, кажется, совсем им не мешает, но порой сводит меня с ума. 174 00:08:10,932 --> 00:08:12,963 АГ: Прерывания не всегда грубые. 175 00:08:12,987 --> 00:08:16,128 Когда вы на пике обсуждения, вы хотите, чтобы всё двигалось быстро. 176 00:08:16,148 --> 00:08:19,915 Анита изучала команды по программному обеспечению, работающие по всему миру. 177 00:08:19,939 --> 00:08:23,689 Она выяснила, что самые инновационные и продуктивные из них были «порывистыми». 178 00:08:23,709 --> 00:08:25,311 АВВ: Более эффективные команды 179 00:08:25,335 --> 00:08:28,350 выяснили, когда их участники были вероятнее всего на работе, 180 00:08:28,374 --> 00:08:31,650 и в тот момент они все выходили в интернет 181 00:08:31,674 --> 00:08:35,619 и начинали обмениваться сообщениями, присылать друг другу коды, 182 00:08:35,643 --> 00:08:39,738 в то время как другие команды, возможно, общались такое же длительное время 183 00:08:39,762 --> 00:08:42,611 и были настолько же активны, 184 00:08:42,635 --> 00:08:46,166 но руководствовались по большей части своим личным графиком, 185 00:08:46,190 --> 00:08:49,027 потому такие команды и не были настолько эффективны. 186 00:08:49,051 --> 00:08:51,415 АГ: Всплеск это знак того, что вы не зашли в тупик 187 00:08:51,425 --> 00:08:54,358 во время одной из дисфункциональных сессий мозгового штурма. 188 00:08:54,376 --> 00:08:57,361 Это момент, когда группа достигает своего творческого пика, 189 00:08:57,385 --> 00:09:01,210 потому что каждый свободно принимает участие и предлагает идеи. 190 00:09:01,234 --> 00:09:05,075 АВВ: Я не думаю что эти всплески уникальны для творческих направлений. 191 00:09:05,099 --> 00:09:09,626 Однако творческие сферы, я думаю, наиболее нуждаются в подобных всплесках. 192 00:09:09,626 --> 00:09:12,217 Люди, участвующие в разговоре, получают заряд энергии, 193 00:09:12,241 --> 00:09:15,574 потому что, когда ты говоришь и тебе сразу же отвечают, 194 00:09:15,598 --> 00:09:18,472 ты знаешь, что тебя слушают, и сам слушаешь остальных, 195 00:09:18,496 --> 00:09:23,313 так что становится намного легче делиться идеями и, пожалуй, создавать их. 196 00:09:23,861 --> 00:09:25,987 АГ: Но, конечно же, всплески выглядят иначе, 197 00:09:26,011 --> 00:09:28,101 когда ваш сырой материал — не отрывки кода, 198 00:09:28,125 --> 00:09:29,878 а частицы комедии. 199 00:09:29,902 --> 00:09:33,721 В писательской комнате всплеск не происходит случайно. 200 00:09:33,745 --> 00:09:35,427 Я спросил об этом Тревора Ноа. 201 00:09:35,610 --> 00:09:38,117 ТН: Что ж, когда я в писательской комнате, 202 00:09:38,141 --> 00:09:40,640 в моей голове происходят две вещи. 203 00:09:40,664 --> 00:09:44,037 Первое: я смотрю на то, что мы собираемся делать на шоу в этот день, 204 00:09:44,061 --> 00:09:48,648 и второе: я думаю о комнате как о комедийном представлении 205 00:09:48,672 --> 00:09:53,417 и о том, как много смеха наполняет её в этот момент. 206 00:09:53,441 --> 00:09:56,645 И я знаю, что это невероятно суеверно 207 00:09:56,669 --> 00:09:59,895 и никто никогда не сможет доказать или опровергнуть это, 208 00:09:59,919 --> 00:10:04,355 но я верю, что смех поглощается точно так, 209 00:10:04,379 --> 00:10:06,767 как дым сигареты для пассивного курильщика, 210 00:10:06,791 --> 00:10:09,893 превращаясь в нечто, что составляет нашу человеческую сущность. 211 00:10:09,917 --> 00:10:13,464 АГ: Наблюдая за вами в комнате этим утром, я был заинтригован парой вещей. 212 00:10:13,488 --> 00:10:16,019 Во-первых, я ожидал больших изменений, когда вы вошли, 213 00:10:16,043 --> 00:10:18,112 но ничего особо не изменилось, 214 00:10:18,136 --> 00:10:21,745 что для меня было знаком того, что вы добились психологической безопасности. 215 00:10:21,745 --> 00:10:23,421 Люди вас не боятся. 216 00:10:23,445 --> 00:10:25,541 ТН: А, в комнате. Да, забавно. 217 00:10:25,565 --> 00:10:27,818 АГ: Они не испугались того, что вы вошли 218 00:10:27,842 --> 00:10:30,913 и продолжали выдавать разные, не совсем ещё готовые шутки. 219 00:10:30,937 --> 00:10:33,437 Это называется психологической безопасностью. 220 00:10:33,762 --> 00:10:36,600 Когда вы можете рисковать без ощущения страха. 221 00:10:37,456 --> 00:10:41,551 Без этого чувства безопасности творческие всплески не происходят. 222 00:10:41,575 --> 00:10:43,345 Люди подвергают самих себя цензуре. 223 00:10:43,369 --> 00:10:47,329 ТН: Что ж, я всегда верил, что в любых отношениях, 224 00:10:47,353 --> 00:10:52,233 где кто-то за всё в ответе, будь то один из родителей в семье, 225 00:10:52,257 --> 00:10:56,305 или учитель, или начальник в рабочей обстановке, 226 00:10:56,329 --> 00:11:02,147 обоюдное уважение — это то, что выявляет лучшее в людях. 227 00:11:02,171 --> 00:11:05,266 Я верю, что мои писатели пытаются помочь мне сделать лучшее шоу, 228 00:11:05,290 --> 00:11:07,839 а они верят, что я хочу сделать это шоу самым смешным. 229 00:11:07,839 --> 00:11:11,417 Это заняло много времени, но сейчас, когда я захожу на собрание, 230 00:11:11,441 --> 00:11:15,100 я вступаю в продолжающийся разговор. 231 00:11:15,124 --> 00:11:17,891 АГ: Создание психологической безопасности занимает время. 232 00:11:17,915 --> 00:11:20,338 Это что-то, что создаётся понемногу каждый день, 233 00:11:20,362 --> 00:11:22,623 и это можно заметить в мелочах. 234 00:11:22,647 --> 00:11:25,349 Одна из них бросилась мне в глаза в писательской комнате. 235 00:11:25,349 --> 00:11:30,495 ТН: Я просто говорю, что шутка, которую вы озвучили, была хороша, даже в комнате. 236 00:11:30,519 --> 00:11:32,288 ТН: Это было здорово, очень в тему. 237 00:11:32,312 --> 00:11:33,550 АГ: Вы это уловили? 238 00:11:33,574 --> 00:11:37,423 Тревор только что сказал, что его главный писатель Джубин придумал хорошую шутку. 239 00:11:37,433 --> 00:11:39,584 ДжП: Я веселый человек. Я пишу хорошие шутки. 240 00:11:39,608 --> 00:11:43,518 АГ: Вся идея всплеска заключается в том, что когда группе даётся толчок, 241 00:11:43,542 --> 00:11:45,535 вы хотите развивать его дальше. 242 00:11:45,559 --> 00:11:47,840 Так что мне интересно, почему Тревор его прервал. 243 00:11:47,840 --> 00:11:49,955 АГ: Это сознательная попытка с вашей стороны: 244 00:11:49,955 --> 00:11:51,945 хвалить кого-то перед всей группой? 245 00:11:51,969 --> 00:11:53,724 Или это происходит спонтанно? 246 00:11:53,748 --> 00:11:55,700 ТН: Я думаю, это подсознание, 247 00:11:55,724 --> 00:12:00,624 но я всегда верил в то, что людей надо хвалить, когда они это заслужили. 248 00:12:00,648 --> 00:12:02,957 Особенно когда ты работаешь в среде, 249 00:12:02,981 --> 00:12:06,327 в которой всякая похвала в результате направлена на меня. 250 00:12:06,351 --> 00:12:09,590 То есть, если шоу превосходно, Тревора поощряют. 251 00:12:09,614 --> 00:12:11,391 Если же, напротив, что-то ужасное, 252 00:12:11,415 --> 00:12:13,757 Тревор получает не очень хорошую репутацию. 253 00:12:13,781 --> 00:12:17,312 Так что я думаю, что это продвигает людей вперёд как личностей, 254 00:12:17,336 --> 00:12:21,097 когда мы признаём их заслуги в нашем общем деле. 255 00:12:21,121 --> 00:12:23,989 АГ: Когда ты в творческой группе, которая взрывается от идей, 256 00:12:24,019 --> 00:12:25,906 очень легко потерять нить разговора 257 00:12:25,930 --> 00:12:28,291 и оценить вклад каждого. 258 00:12:28,315 --> 00:12:29,469 Вот и Даниэль. 259 00:12:29,493 --> 00:12:33,636 ДР: Это словно блендер, когда ты кладёшь весь материал внутрь 260 00:12:33,660 --> 00:12:36,470 и в конце получаешь что-то вроде комедийного смузи, 261 00:12:36,494 --> 00:12:39,226 которое весьма вкусное. Но ты не можешь просто сказать: 262 00:12:39,250 --> 00:12:41,404 «О, это моя клубника вон там». 263 00:12:41,428 --> 00:12:46,380 Мы тут все понимаем, что большинство шуток не доходят до зрителей, 264 00:12:46,404 --> 00:12:49,208 особенно не в том виде, в котором они изначально придуманы. 265 00:12:49,228 --> 00:12:53,157 ТН: Возможно, твоя шутка не будет конкретно озвучена на ТВ, 266 00:12:53,181 --> 00:12:55,999 но эта шутка может подвести тебя к шутке, 267 00:12:56,023 --> 00:12:59,038 которую ты предложишь для ТВ. 268 00:12:59,062 --> 00:13:01,340 Была фраза, которую я придумал вчера, 269 00:13:01,364 --> 00:13:03,968 по поводу обвинения Роя Мура 270 00:13:03,992 --> 00:13:06,102 и того, что Шон Ханнити стал защищать его. 271 00:13:06,126 --> 00:13:10,879 И я сказал: «У Шона Ханнити абонемент на неудачную сторону истории». 272 00:13:10,903 --> 00:13:13,879 И меня это рассмешило. Знаете, каково это? 273 00:13:13,903 --> 00:13:16,799 И потом я подумал: «Да, скажу это». 274 00:13:16,823 --> 00:13:20,267 Так что если в вашем дне есть радость, 275 00:13:20,291 --> 00:13:23,862 эта радость проявится в конечном продукте, коим и является шоу. 276 00:13:25,571 --> 00:13:28,344 АГ: Мы вернёмся к Тревору и Ежедневному Шоу 277 00:13:28,368 --> 00:13:29,570 после перерыва. 278 00:13:29,594 --> 00:13:31,737 Это будет совершенно другой вид рекламы. 279 00:13:31,761 --> 00:13:34,284 В духе исследования творческих идей на работе, 280 00:13:34,308 --> 00:13:37,323 мы проведём вас с собой в Warby Parker, к нашему спонсору. 281 00:13:38,395 --> 00:13:40,672 (Музыка) 282 00:13:40,696 --> 00:13:44,665 АГ: Нейл Блументаль из Warby Parker и Дэйв Гилбоа имеют много общего. 283 00:13:44,689 --> 00:13:48,070 Нейл Блументаль: Возможно, вы не различите нас по голосам, 284 00:13:48,094 --> 00:13:50,220 ... но я Нейл. Дэйв Гилбоа: А я Дэйв. 285 00:13:50,244 --> 00:13:52,998 АГ: Совершенно не помогло. Но я ценю вашу попытку. 286 00:13:53,022 --> 00:13:54,497 (Смех) 287 00:13:54,521 --> 00:13:57,799 АГ: Да, они звучат очень похоже, они ходили в одну школу, 288 00:13:57,823 --> 00:13:59,377 у них одни и те же друзья 289 00:13:59,401 --> 00:14:01,474 и у них также одна работа. 290 00:14:01,498 --> 00:14:04,327 Нейл и Дэйв со-директора Warby Parker, 291 00:14:04,351 --> 00:14:07,987 миллиардо-долларовой компании, вернувшей покупку солнцезащитных очков в моду. 292 00:14:08,200 --> 00:14:11,445 Я всегда восхищался такими динамическими дуэтами, как Нейл и Дэйв. 293 00:14:11,469 --> 00:14:13,470 Они не только руководят компанией на пару, 294 00:14:13,494 --> 00:14:16,599 но и их совместное лидерство распространяется в культуре. 295 00:14:16,623 --> 00:14:18,568 Возможность работать в разных командах, 296 00:14:18,598 --> 00:14:20,998 от продукта к клиенту, от сервиса к продаже, 297 00:14:21,022 --> 00:14:23,622 было ключом к успеху Warby Parker. 298 00:14:23,646 --> 00:14:26,055 Я расположился с ними в главном офисе в Нью-Йорке, 299 00:14:26,055 --> 00:14:28,968 чтобы поговорить о том, каково это — быть начальниками вдвоём. 300 00:14:28,968 --> 00:14:30,464 (Музыка) 301 00:14:30,488 --> 00:14:33,473 АГ: Очевидная метафора для отношений со-директоров — 302 00:14:33,497 --> 00:14:35,504 это женатая пара, 303 00:14:35,528 --> 00:14:39,830 но вы оба смотрите на это скорее с точки зрения родителей. 304 00:14:39,854 --> 00:14:41,663 НБ: Вы знаете, я думаю, это правильно. 305 00:14:41,687 --> 00:14:45,252 Вместе с воспитанием необходима философия, верно? 306 00:14:45,276 --> 00:14:50,521 Необходимо ви́дение того, какими вы хотите, чтобы выросли ваши дети. 307 00:14:50,545 --> 00:14:53,711 ДГ: Это делает взлёты выше, когда можно праздновать победу, 308 00:14:53,735 --> 00:14:55,220 а падения не такими значимыми, 309 00:14:55,220 --> 00:15:00,549 когда можно притупить неудачные случаи. 310 00:15:00,573 --> 00:15:03,929 НБ: Также в разное время мы играем разные роли, 311 00:15:03,953 --> 00:15:06,879 включая переговоры, где есть хороший и плохой полицейский. 312 00:15:06,903 --> 00:15:09,752 Как отец двухлетки и шестилетки, я знаю, о чём говорю. 313 00:15:09,776 --> 00:15:12,169 Мы с Рейчел часто так поступаем. 314 00:15:12,193 --> 00:15:15,053 АГ: Каково это: руководить компанией вместе со старым другом? 315 00:15:15,053 --> 00:15:19,001 НБ: Знаете, я часто общаюсь с другими основателями и директорами, 316 00:15:19,025 --> 00:15:22,897 и они часто говорят об одиночестве в таком положении, 317 00:15:22,921 --> 00:15:24,857 а я себя никогда так не чувствовал, 318 00:15:24,881 --> 00:15:27,968 и в том, что имеешь партнёра, классно то, 319 00:15:27,992 --> 00:15:32,691 что можно просто посмотреть друг на друга и засмеяться. 320 00:15:32,715 --> 00:15:35,421 Бывают действительно сложные ситуации. 321 00:15:35,445 --> 00:15:37,317 Некоторые и вовсе абсурдные, 322 00:15:37,341 --> 00:15:40,238 и это делает процесс, думаю, намного более приятным, что ли, 323 00:15:40,262 --> 00:15:42,849 когда рядом кто-то есть. 324 00:15:42,873 --> 00:15:45,916 АГ: Какие три главных совета вы можете дать кому-то, 325 00:15:45,940 --> 00:15:49,034 кто собирается руководить вместе с кем-то? 326 00:15:49,058 --> 00:15:50,986 НБ: Построить доверие, 327 00:15:51,010 --> 00:15:54,583 часто общаться, ведь это то, что ведёт к доверию, 328 00:15:54,607 --> 00:16:00,466 и работать с тем, с кем вам нравится проводить время. 329 00:16:00,490 --> 00:16:03,373 АГ: Как много часов, вы думаете, вы провели вместе 330 00:16:03,397 --> 00:16:04,608 за всю свою жизнь? 331 00:16:04,632 --> 00:16:06,718 ДГ: Может, 15 000 часов? 332 00:16:06,742 --> 00:16:09,291 Как там говорят: вам нужно 10 000 часов, 333 00:16:09,315 --> 00:16:10,958 чтобы стать экспертом в чём-то? 334 00:16:10,982 --> 00:16:12,711 НБ: Вот мы — эксперты друг в друге. 335 00:16:12,711 --> 00:16:13,759 (Смех) 336 00:16:13,783 --> 00:16:15,104 НБ: Когда я получу кольцо? 337 00:16:15,104 --> 00:16:16,958 (Смех) 338 00:16:16,982 --> 00:16:19,433 (Музыка) 339 00:16:19,457 --> 00:16:21,647 АГ: Это были Нейл Блументаль и Дэйв Гилбоа, 340 00:16:21,671 --> 00:16:24,243 со-директора и со-основатели Warby Parker. 341 00:16:24,267 --> 00:16:27,123 У Warby Parker есть тонны интересных оправ. 342 00:16:27,147 --> 00:16:29,298 Если вы устали от контактных линз, 343 00:16:29,322 --> 00:16:31,488 возможно, вы захотите попробовать их монокль. 344 00:16:31,488 --> 00:16:32,877 Ищите, с чего бы начать? 345 00:16:32,901 --> 00:16:35,744 Их бесплатная домашняя программа примерки позволяет выбрать 346 00:16:35,744 --> 00:16:37,720 пять оправ и опробовать их за пять дней. 347 00:16:37,720 --> 00:16:40,227 Если они вам не нравятся, можете отослать их обратно. 348 00:16:40,227 --> 00:16:42,709 Примерьте их сегодня на warbyparker.com/TED 349 00:16:42,709 --> 00:16:48,505 (Музыка) 350 00:16:50,010 --> 00:16:52,419 АГ: Если вы когда-то участвовали в мозговом штурме, 351 00:16:52,429 --> 00:16:55,307 вы знаете, что следует придержать свою критику. 352 00:16:55,331 --> 00:16:57,211 Позвольте каждой мысли иметь место. 353 00:16:57,235 --> 00:16:59,387 Нет такого понятия, как плохая идея. 354 00:17:00,361 --> 00:17:02,227 Но на самом деле это плохая идея. 355 00:17:03,059 --> 00:17:05,065 Оказывается, что люди более креативны 356 00:17:05,089 --> 00:17:07,329 в группах, где критика приветствуется. 357 00:17:07,353 --> 00:17:08,880 Это повышает планку. 358 00:17:09,475 --> 00:17:13,530 Психологическая безопасность не означает, что всё тёплое и пушистое. 359 00:17:13,554 --> 00:17:15,943 Вы всё ещё должны быть на уровне. 360 00:17:15,967 --> 00:17:20,077 На Ежедневном Шоу писатели не позволяют друг другу выдавать плохие шутки. 361 00:17:20,101 --> 00:17:22,602 ДР: Вы не гадите на кого-то за плохую шутку. 362 00:17:22,626 --> 00:17:24,663 То есть, вы это делаете, но, знаете... 363 00:17:24,687 --> 00:17:26,146 АГ: Как это выглядит? 364 00:17:26,170 --> 00:17:28,956 ДжП: Думаю, как лёгкое поддразнивание. 365 00:17:28,980 --> 00:17:31,122 Хотя обычно человек, придумавший шутку, — 366 00:17:31,146 --> 00:17:33,709 первый, который шутит о том, насколько она плоха. 367 00:17:33,733 --> 00:17:37,685 АГ: Вы создаёте безопасность, помогая чувствовать комфортно, смеясь над собой. 368 00:17:37,709 --> 00:17:40,583 И некоторые новые эксперименты показали нам, как это делать. 369 00:17:40,607 --> 00:17:42,639 Всё начинается со скрепки. 370 00:17:42,663 --> 00:17:45,789 (Музыка) 371 00:17:45,813 --> 00:17:50,733 Исследователи спросили: «Сколько новых применений скрепке вы можете придумать?» 372 00:17:50,757 --> 00:17:53,066 Люди разошлись, чтобы устроить мозговой штурм. 373 00:17:53,090 --> 00:17:55,979 Первая группа сгенерировала довольно типичные идеи: 374 00:17:56,003 --> 00:17:59,137 кольцо, браслет, ожерелье. 375 00:17:59,161 --> 00:18:02,326 А вторая группа предложила абсолютно неожиданные варианты, 376 00:18:02,350 --> 00:18:06,634 вроде намоточного шва, произведения искусства и отвёртки. 377 00:18:07,610 --> 00:18:09,246 В чём же разница? 378 00:18:09,270 --> 00:18:12,929 В первой группе люди просто начали мозговой штурм, 379 00:18:12,953 --> 00:18:14,202 а во второй группе 380 00:18:14,212 --> 00:18:17,379 нескольких человек попросили поделиться неловкими случаями из жизни 381 00:18:17,399 --> 00:18:18,603 перед мозговым штурмом. 382 00:18:19,039 --> 00:18:22,061 И это простое действие подавило процесс торможения. 383 00:18:22,785 --> 00:18:26,173 Это то, о чём известно из опыта на Ежедневном Шоу. 384 00:18:26,197 --> 00:18:30,665 ДжП: Я однажды оговорился о том, как нам, для того чтобы быть гибкими, 385 00:18:30,689 --> 00:18:33,569 нужно держать бёдра на вертаке. 386 00:18:33,593 --> 00:18:37,092 И я имел в виду, что нам нужно держать головы на вертаке, 387 00:18:37,116 --> 00:18:38,910 но я сказал это два года назад, 388 00:18:38,934 --> 00:18:42,235 и в последующие два года я продолжал говорить «бёдра на вертаке», 389 00:18:42,259 --> 00:18:44,713 потому что все говорили, что это неправильно. 390 00:18:44,737 --> 00:18:47,067 ДР: Прошу прощения, а «головы на вертаке» лучше? 391 00:18:47,067 --> 00:18:49,626 ДжП: «Головы на вертаке» — это существующее выражение. 392 00:18:49,650 --> 00:18:52,911 АГ: Ничто не должно оказаться на вертаке. ДР: Экзорцист. 393 00:18:52,935 --> 00:18:58,316 ДжП: Так или иначе, любая ляпа, которую ты допускаешь в писательской комнате, 394 00:18:58,340 --> 00:18:59,579 обычно находит себе место, 395 00:18:59,603 --> 00:19:03,317 и я думаю, что это только способствует креативу на рабочем месте. 396 00:19:03,341 --> 00:19:06,825 Если мы возьмём неудачные вещи, которые вы сказали, и будем шутить о них, 397 00:19:06,855 --> 00:19:10,439 всем станет немного проще высказываться. 398 00:19:11,075 --> 00:19:13,473 АГ: Итак, мне было весело общаться с писателями 399 00:19:13,497 --> 00:19:14,847 о безопасности и всплесках, 400 00:19:14,871 --> 00:19:16,886 но я не могу перестать думать о времени. 401 00:19:17,816 --> 00:19:20,497 До записи осталось около трёх часов. 402 00:19:20,521 --> 00:19:22,903 И хотя я не работаю на шоу, 403 00:19:22,927 --> 00:19:25,914 я начинаю переживать из-за поджимающих сроков. 404 00:19:25,938 --> 00:19:28,847 Я спросил Кэт и Колина, волнуются ли они. 405 00:19:28,871 --> 00:19:30,998 АГ: Вам никогда не казалось безумием, 406 00:19:31,022 --> 00:19:34,443 что вы начали в 9 утра, а шоу должно быть готово уже к вечеру? 407 00:19:34,467 --> 00:19:35,878 КР: Это точно безумие. 408 00:19:35,902 --> 00:19:39,694 Перед тем как получить эту работу, я думала: «Как они делают это каждый день?» 409 00:19:39,714 --> 00:19:41,257 А сейчас я думаю: «О, я поняла». 410 00:19:41,267 --> 00:19:43,738 Здесь достаточно очень способных в своём деле людей, 411 00:19:43,762 --> 00:19:45,404 так что они это и делают. 412 00:19:45,428 --> 00:19:47,992 Но всё происходит в очень быстром темпе... 413 00:19:48,016 --> 00:19:51,870 КВ: Но тут важна ещё и фабрика, которая находится здесь очень долгое время. 414 00:19:51,894 --> 00:19:53,045 АГ: Фабрика? 415 00:19:53,069 --> 00:19:56,093 КВ: Это очень хорошо смазанная машина. 416 00:19:56,117 --> 00:19:57,708 КР: Мы также делаем тут туфли. 417 00:19:57,732 --> 00:19:58,733 (Смех) 418 00:19:58,757 --> 00:20:01,574 КВ: Каждый из нас вносит чётко определённый вклад. 419 00:20:01,598 --> 00:20:05,296 Вы знаете, сколько вам отведено времени. Знаете стандарты по качеству. 420 00:20:05,320 --> 00:20:06,737 Понимаете, о чём я? 421 00:20:06,761 --> 00:20:10,586 АГ: Да. Никто не выглядит нервным. Люди расслаблены, улыбаются. 422 00:20:10,610 --> 00:20:12,812 У вас так всегда происходит? 423 00:20:13,343 --> 00:20:14,971 КР: День на день не приходится, 424 00:20:14,995 --> 00:20:18,056 но большинство, мне кажется, обычно довольно расслаблены, 425 00:20:18,070 --> 00:20:19,532 потому что не бывает ощущения: 426 00:20:19,556 --> 00:20:21,107 «Всё зависит от меня». 427 00:20:21,131 --> 00:20:23,999 Вы всегда знаете, что кто-то обязательно вам поможет. 428 00:20:24,023 --> 00:20:27,932 КВ: Да, чувства вроде спокойствия и ощущения возможностей 429 00:20:27,956 --> 00:20:32,098 всегда являются лучшим местом для творческих действий, по-моему. 430 00:20:32,122 --> 00:20:37,637 И даже если вы испытываете некоторую долю тревоги или вроде того, 431 00:20:37,661 --> 00:20:40,233 про себя всегда лучше думать: 432 00:20:40,257 --> 00:20:42,470 «Знаете, что? Я стремительная река». 433 00:20:42,494 --> 00:20:45,017 Это банально, но мне это помогает, и я так делаю. 434 00:20:45,874 --> 00:20:49,215 АГ: Расслабленная атмосфера освобождает место для творческих всплесков. 435 00:20:49,239 --> 00:20:51,130 У них также есть гарантия того, 436 00:20:51,154 --> 00:20:54,365 что их дни тщательно распланированы и организованы. 437 00:20:54,389 --> 00:20:56,857 Во всём существует структура, 438 00:20:56,881 --> 00:21:00,166 потому как Ежедневное Шоу, сознательно или нет, 439 00:21:00,190 --> 00:21:02,800 изо дня в день выстраивает пузыри задач. 440 00:21:02,824 --> 00:21:05,397 (Музыка) 441 00:21:05,421 --> 00:21:06,668 Пузыри задач. 442 00:21:06,692 --> 00:21:09,367 Подумайте о том, когда вы входили на встречу 443 00:21:09,391 --> 00:21:11,494 и попытались влиться в дискуссию, 444 00:21:11,518 --> 00:21:12,930 но не могли. 445 00:21:12,954 --> 00:21:15,113 Было ощущение, будто перед вами силовое поле, 446 00:21:15,137 --> 00:21:17,049 которое отбрасывало вас назад. 447 00:21:17,073 --> 00:21:18,669 Это и есть пузырь задачи, 448 00:21:18,693 --> 00:21:22,093 в котором люди полностью вовлечены в общий проект. 449 00:21:22,117 --> 00:21:24,114 Это держит группу сосредоточенной. 450 00:21:24,138 --> 00:21:27,550 Таким образом каждый может достраивать идеи и порывы друг друга. 451 00:21:28,009 --> 00:21:31,533 Пузыри задач создают для писателей и продюсеров необходимое пространство 452 00:21:31,557 --> 00:21:33,739 для оттачивания и совершенствования идей. 453 00:21:33,763 --> 00:21:36,190 Без этих зарезервированных для сотрудничества часов 454 00:21:36,190 --> 00:21:39,954 они бы все работали в разное время, не синхронизируясь. 455 00:21:39,978 --> 00:21:42,709 ДжП: Как только писателей отправляют писать, 456 00:21:42,733 --> 00:21:44,765 у них обычно есть два непрерывных часа, 457 00:21:44,789 --> 00:21:47,407 чтобы подумать над структурой предполагаемого шоу 458 00:21:47,431 --> 00:21:51,112 с учётом главных принципов, которые мы изложили, и добавить свои шутки. 459 00:21:51,136 --> 00:21:54,716 Я могу их прервать, только если есть важное изменение, 460 00:21:54,740 --> 00:21:56,248 о котором попросил Тревор, 461 00:21:56,272 --> 00:21:59,097 или смена новостей, требующая немедленного редактирования. 462 00:21:59,121 --> 00:22:01,817 АГ: Переизбыток структуры может препятствовать креативу, 463 00:22:01,817 --> 00:22:03,970 так же как и её недостаток. 464 00:22:03,994 --> 00:22:07,804 Если вы вместе соглашаетесь на правила по поводу того, когда и как делать работу, 465 00:22:07,804 --> 00:22:10,841 вы можете сосредоточить всю свою энергию на её выполнении. 466 00:22:11,342 --> 00:22:14,508 Вот Джен Фланц и Стив Бодоу — исполнительные продюсеры. 467 00:22:14,857 --> 00:22:18,096 Джен Фланц: Существует миф, что когда вы работаете на комедийном шоу, 468 00:22:18,120 --> 00:22:19,991 у вас всегда весело 469 00:22:20,015 --> 00:22:22,387 и вы просто кидаете шарик для пинг-понга о стену. 470 00:22:22,411 --> 00:22:25,347 Тут весело, но немного напоминает новостную передачу. 471 00:22:25,371 --> 00:22:28,727 Стив Бодоу: Планировка и структура звучат довольно строго, 472 00:22:28,751 --> 00:22:31,877 но на самом деле это то, что даёт вам свободу в поиске 473 00:22:31,901 --> 00:22:34,535 творческих открытий, которые заставят новость зазвучать. 474 00:22:34,559 --> 00:22:38,539 АГ: Потому что, естественно, креативность не начинается с чистого листа. 475 00:22:38,563 --> 00:22:40,650 Она начинается с сырого материала. 476 00:22:40,674 --> 00:22:41,928 В случае Ежедневного Шоу 477 00:22:41,952 --> 00:22:44,799 это новостные клипы, которые они смотрят утром на собрании. 478 00:22:44,799 --> 00:22:47,229 Продюсеры сегментов уже пересмотрели часы метража 479 00:22:47,253 --> 00:22:49,752 и выбрали наиболее многообещающие клипы. 480 00:22:49,776 --> 00:22:51,752 Как только все согласились на заголовках, 481 00:22:51,776 --> 00:22:54,870 писатели знают, что первая часть займёт от 7 до 12 минут, 482 00:22:54,894 --> 00:22:56,917 вторая — от 4 до 7 минут, 483 00:22:56,941 --> 00:22:59,611 и они точно знают, сколько времени должны писать. 484 00:22:59,635 --> 00:23:03,178 Я вытащил Дэна Амира и Дэвида Кибукку из их пузыря задач. 485 00:23:03,202 --> 00:23:05,975 Эти двое работают над тем, чтобы превратить утренние рифы 486 00:23:05,985 --> 00:23:07,289 в отполированный сегмент. 487 00:23:07,313 --> 00:23:09,752 Дэвид Кибукка: Иногда тебе начинает казаться, 488 00:23:09,776 --> 00:23:12,409 что все постоянно выдают потрясающие шутки. 489 00:23:12,433 --> 00:23:14,223 А потом ты понимаешь, что нет... 490 00:23:14,247 --> 00:23:16,761 Дэн Амира: Большинство шуток — это чистый мусор. 491 00:23:16,785 --> 00:23:19,946 ДК: А потом думаешь: «Дайте-ка я тоже что-то добавлю к этому мусору 492 00:23:19,966 --> 00:23:22,366 в надежде, что к моменту записи мы это уже уберём 493 00:23:22,390 --> 00:23:24,588 и заменим чем-то восхитительным. 494 00:23:24,612 --> 00:23:28,691 Потому что первый черновик не должен быть последним. 495 00:23:28,715 --> 00:23:30,825 ДА: Поэтому он и называется первым. 496 00:23:30,849 --> 00:23:33,869 ДК: Да, это большая часть процесса создания названия. 497 00:23:34,650 --> 00:23:37,686 АГ: Окей, структура и безопасность помогают со всплесками. 498 00:23:37,710 --> 00:23:40,701 Но вам также необходим правильный набор людей в комнате. 499 00:23:40,725 --> 00:23:43,349 А оценить творческий потенциал трудно. 500 00:23:43,373 --> 00:23:45,380 Возьмём одно из моих любимых исследований. 501 00:23:45,404 --> 00:23:48,199 Голливудским продюсерам больше нравились киносценарии, 502 00:23:48,223 --> 00:23:50,028 когда писатели представляли себя 503 00:23:50,052 --> 00:23:52,250 как хип-художники или опытные маркетологи. 504 00:23:52,484 --> 00:23:56,150 Писатели, которые носили модные очки, определённо имели преимущество. 505 00:23:57,206 --> 00:24:00,712 Ежедневное Шоу не хочет быть под влиянием таких стереотипов. 506 00:24:00,736 --> 00:24:03,434 Они хотят выбрать наиболее креативных писателей, 507 00:24:03,458 --> 00:24:07,300 и исполнительные продюсеры Джен и Стив создали для этого процедуру. 508 00:24:07,324 --> 00:24:08,578 ДжФ: Это его детище. 509 00:24:08,602 --> 00:24:12,974 СБ: Да, это то, что я начал примерно в 2008 году. 510 00:24:12,998 --> 00:24:17,600 АГ: Вдохновение пришло из чего-то мощного, что происходило в оркестрах: 511 00:24:17,624 --> 00:24:18,949 слепые прослушивания. 512 00:24:18,973 --> 00:24:20,664 ДР: Мы одевали им повязку на глаза 513 00:24:20,664 --> 00:24:23,720 и приводили в безопасное место. 514 00:24:23,744 --> 00:24:25,210 АГ: Возможно, не совсем так. 515 00:24:25,234 --> 00:24:27,217 (Музыка) 516 00:24:27,241 --> 00:24:31,209 Годами в американских оркестрах доминировали мужчины. 517 00:24:31,233 --> 00:24:36,574 В 70-х в типичном ансамбле было по девять мужчин на каждую женщину. 518 00:24:36,598 --> 00:24:39,724 Предположительно, женщины не были достаточно талантливы, 519 00:24:39,748 --> 00:24:44,700 но к 90-м разрыв сократился до меньше, чем два к одной. 520 00:24:44,724 --> 00:24:46,644 Как это произошло? 521 00:24:46,668 --> 00:24:49,240 Индустрия представила слепые прослушивания, 522 00:24:49,264 --> 00:24:52,217 где кандидаты играли из-за шторы. 523 00:24:52,241 --> 00:24:56,336 И когда избиратели не видели, был ли выступающий мужчиной или женщиной, 524 00:24:56,360 --> 00:24:58,463 они были непредвзятыми. 525 00:24:58,487 --> 00:25:01,169 Они сосредотачивались исключительно но качестве музыки, 526 00:25:01,193 --> 00:25:03,089 и, как им следовало знать всё это время, 527 00:25:03,113 --> 00:25:06,303 женщины были так же хороши, как и мужчины. 528 00:25:06,327 --> 00:25:09,216 Что ж, у Ежедневного Шоу похожий подход. 529 00:25:09,240 --> 00:25:14,890 СБ: Это была попытка разнообразить шоу другим способом — 530 00:25:14,914 --> 00:25:18,080 не на камеру, а в писательской комнате. 531 00:25:18,104 --> 00:25:21,938 Мы всегда получали материалы от писателей с указанными на них именами, 532 00:25:21,962 --> 00:25:26,589 и часто это были те, кого мы знали, или друзья друзей. 533 00:25:26,613 --> 00:25:29,772 И чтобы убрать этот фактор, мы сказали: 534 00:25:29,796 --> 00:25:31,937 «Что, если мы просто их пронумеруем?» 535 00:25:31,961 --> 00:25:34,658 АГ: Когда они впервые попробовали безымянные материалы, 536 00:25:34,658 --> 00:25:36,329 они наняли трёх новых писателей, 537 00:25:36,329 --> 00:25:37,793 и двое из них были женщинами. 538 00:25:37,817 --> 00:25:42,603 Вскоре они наняли больше людей другой расовой принадлежности и гражданства. 539 00:25:42,627 --> 00:25:45,231 Так что ко времени, когда Тревор присоединился к шоу, 540 00:25:45,255 --> 00:25:47,897 у него была разнообразная команда, 541 00:25:47,921 --> 00:25:52,168 и это было его приоритетом: продолжать диверсификацию со всех сторон. 542 00:25:52,192 --> 00:25:55,185 Но поначалу он не был уверен в том, как преподнести свои корни 543 00:25:55,209 --> 00:25:56,645 из Южной Африки. 544 00:25:56,669 --> 00:26:00,762 ТН: Я настолько привык, что люди говорили, что я аутсайдер, 545 00:26:00,786 --> 00:26:03,595 что я забыл, что большинство из нас — аутсайдеры. 546 00:26:03,619 --> 00:26:07,366 Это просто зависит от того, откуда и куда мы смотрим. 547 00:26:07,390 --> 00:26:10,635 АГ: Различное происхождение и опыт помогают нам создавать всплески, 548 00:26:10,659 --> 00:26:12,928 но мы не всегда это осознаём. 549 00:26:12,952 --> 00:26:15,301 Когда все в группе одной расы, 550 00:26:15,325 --> 00:26:19,627 они хуже справляются с творческим решением проблем, хотя думают, что лучше, 551 00:26:19,651 --> 00:26:21,295 потому что им так комфортнее. 552 00:26:21,754 --> 00:26:23,928 Разнообразные группы более креативны. 553 00:26:23,952 --> 00:26:27,594 И не только потому, что у них есть доступ с более широкому спектру идей. 554 00:26:27,618 --> 00:26:29,849 Они чувствуют себя менее комфортно, 555 00:26:29,873 --> 00:26:33,512 и этот дискомфорт мотивирует их к более тщательной подготовке 556 00:26:33,536 --> 00:26:35,354 и обмену новой информацией. 557 00:26:35,378 --> 00:26:38,631 ТН: Мой козырь африканского диктатора всегда будет одним из любимых, 558 00:26:38,655 --> 00:26:40,710 потому что это был первый момент на шоу, 559 00:26:40,734 --> 00:26:42,998 когда люди поверили, что у меня может быть шанс. 560 00:26:43,022 --> 00:26:46,547 АГ: Сегмент, о котором говорит Тревор, исходит из его собственного опыта. 561 00:26:46,571 --> 00:26:50,196 ТН: Это был первый сегмент, когда я понял, что моя уникальность 562 00:26:50,220 --> 00:26:52,910 может быть использована как навык, а не как помеха. 563 00:26:52,934 --> 00:26:55,505 Мой президент также не выпускал налоговые декларации, 564 00:26:55,529 --> 00:26:57,981 не выпускал их во время, пока был президентом. 565 00:26:58,005 --> 00:27:01,552 Вы знаете, мой президент также водится с русскими, 566 00:27:01,576 --> 00:27:04,069 в лучшем случае, с сомнительной репутацией. 567 00:27:04,093 --> 00:27:08,489 В создании шоу я понял, что в рамках этого шоу я могу создать 568 00:27:08,513 --> 00:27:12,473 ощущение «не своей тарелки», которое в общем-то просто любопытство, 569 00:27:12,497 --> 00:27:16,267 и это стремление узнать от мира что-то, о чём ты мало знаешь, 570 00:27:16,291 --> 00:27:18,624 так что я пытаюсь перевести шоу в эту сферу. 571 00:27:18,648 --> 00:27:21,346 (Рэп музыка) 572 00:27:21,370 --> 00:27:23,958 АГ: В этот момент дня писатели и продюсеры 573 00:27:23,982 --> 00:27:26,259 снова собрались вместе на репетицию. 574 00:27:26,283 --> 00:27:28,901 Тревор в костюме, загорается свет. 575 00:27:28,925 --> 00:27:31,488 Это выглядит точно так же, как по телевизору. 576 00:27:31,512 --> 00:27:34,128 И сейчас самое время испытать все шутки. 577 00:27:34,631 --> 00:27:37,021 Тревор произносит их впервые, 578 00:27:37,045 --> 00:27:40,045 соединяя со своими личными впечатлениями о Рое Муре. 579 00:27:40,069 --> 00:27:42,418 ТН: Давайте начнём шоу с чего-то легкого. 580 00:27:42,442 --> 00:27:47,378 Кандидат в сенат Алабамы Рой Мур и его возрастающий сексуальный скандал. 581 00:27:47,402 --> 00:27:50,100 Мне особенно любопытна тактика знакомства Роя Мура. 582 00:27:50,124 --> 00:27:53,925 Вы устали? Ведь вы бегали от меня целый день. 583 00:27:53,949 --> 00:27:55,330 (Смех) 584 00:27:55,354 --> 00:27:56,869 Это милое платье. 585 00:27:56,893 --> 00:28:02,789 Оно будет выглядеть ещё лучше снаружи Tabloids Kids. Магазина Talbots Kids. 586 00:28:02,813 --> 00:28:04,851 ГК: Gap Kids. ТН: Gap Kids? 587 00:28:04,875 --> 00:28:07,986 У вас есть скидка? Потому что мои штаны спущены на 50 процентов. 588 00:28:08,010 --> 00:28:10,801 (Смех) 589 00:28:10,825 --> 00:28:13,237 ТН: Вчера новый обвинитель Беверли Янг Нельсон 590 00:28:13,261 --> 00:28:15,404 сообщила, что он сексуально домогался её, 591 00:28:15,428 --> 00:28:19,372 когда ей было 16 и она работала пол смены в местном ресторане, 592 00:28:19,396 --> 00:28:21,530 но он всё ещё говорит, что невиновен. 593 00:28:21,554 --> 00:28:24,938 «Я не знаю этот ресторан, или любой другой, раз на то пошло». 594 00:28:24,962 --> 00:28:28,025 Я вообще никогда не ем. У меня даже нет рта. 595 00:28:28,049 --> 00:28:30,454 (Имитация звука разговора с закрытым ртом) 596 00:28:30,478 --> 00:28:35,128 (Смех) 597 00:28:35,152 --> 00:28:37,318 Мне кажется, что Мур будет всё отрицать, 598 00:28:37,342 --> 00:28:39,881 даже если в этом ресторане будет его фото 599 00:28:39,905 --> 00:28:41,966 в честь победы в конкурсе поедания блинов. 600 00:28:41,966 --> 00:28:45,749 АГ: В конце каждой репетиции писатели и продюсеры толпятся возле декораций. 601 00:28:45,773 --> 00:28:48,312 ДК: Иногда у тебя есть сценарий, и ты думаешь: 602 00:28:48,336 --> 00:28:52,239 «Этот сценарий волшебный. Зачем мы репетируем? Нам это даже не надо. 603 00:28:52,263 --> 00:28:53,862 Ребята! Зачем мы репетируем?» 604 00:28:53,886 --> 00:28:56,293 А потом ты репетируешь, и начинается: 605 00:28:56,293 --> 00:28:58,279 «У кого-то есть какие-то другие идеи?» 606 00:28:58,303 --> 00:29:01,796 АГ: И сейчас кажется, что у творческой команды есть какой-то отзыв. 607 00:29:01,820 --> 00:29:04,233 ДжП: Мне кажется, нужно переписать некоторые шутки. 608 00:29:04,257 --> 00:29:07,605 Последнюю, например: «Мне кажется, что Мур даже с его фото в ресторане, 609 00:29:07,629 --> 00:29:11,289 выиграв конкурс по поеданию блинов» — не смешно. 610 00:29:11,313 --> 00:29:15,567 СБ: Нужно перефразировать, структурно она хороша. 611 00:29:15,591 --> 00:29:18,758 ДжП: Полностью переписать? ТН: Нет, только формулировку. 612 00:29:18,782 --> 00:29:21,504 СБ: Мы должны её отбросить и придумать что-то другое. 613 00:29:21,528 --> 00:29:24,265 АГ: Переписать? Серьёзно? 614 00:29:24,289 --> 00:29:25,917 Я думал, она довольно забавная, 615 00:29:25,941 --> 00:29:28,526 но писатели и продюсеры были неудовлетворены. 616 00:29:28,550 --> 00:29:31,867 У них есть всего час, чтобы поработать над окончательным материалом, 617 00:29:31,891 --> 00:29:35,740 а я остался размышлять над тем, что же происходит за закрытыми дверями. 618 00:29:35,764 --> 00:29:38,232 КВ: Там сатанистский ритуал... Нет. 619 00:29:38,256 --> 00:29:40,154 КР: Это комната для переписывания, 620 00:29:40,178 --> 00:29:43,908 где, в общем-то, только Тревор, главный писатель и продюсеры. 621 00:29:43,932 --> 00:29:45,291 КВ: Очень маленькая комната. 622 00:29:45,315 --> 00:29:48,163 Её заполняют восемь или девять человек. 623 00:29:48,187 --> 00:29:50,416 КР: Брюки необязательны. КВ: Здоровые перекусы. 624 00:29:50,416 --> 00:29:52,954 КР: Они просматривают весь сценарий от начала до конца 625 00:29:52,954 --> 00:29:55,803 и убеждаются в том, что все достаточно напористо и сильно. 626 00:29:55,827 --> 00:29:58,908 АГ: Сейчас прямо из их рук шоу выходит в прямой эфир. 627 00:29:58,932 --> 00:30:01,904 Вот и Тревор, пронзающий Роя Мура. 628 00:30:03,024 --> 00:30:05,897 ТН: Этот парень, он просто легенда. Он легенда. 629 00:30:05,921 --> 00:30:08,937 Это вроде как его прошлое «я» ябедничает на его будущее. 630 00:30:08,961 --> 00:30:10,000 (Смех) 631 00:30:10,024 --> 00:30:13,150 Потому что всё, что он отрицает, было им уже ранее признано. 632 00:30:13,174 --> 00:30:14,770 То есть я хочу, чтобы он сказал: 633 00:30:14,794 --> 00:30:17,175 «Я определённо никогда не садился в том ресторане». 634 00:30:17,199 --> 00:30:20,287 «Правда? На этом сидении выцарапано твоё имя». 635 00:30:20,311 --> 00:30:22,018 «Ну, я тут никогда ничего не ел». 636 00:30:22,042 --> 00:30:25,792 «Твоё фото на стене в честь конкурса по поеданию блинов». 637 00:30:25,816 --> 00:30:29,387 Слушайте, я не знаю как всё это закончится, но к этому моменту 638 00:30:29,411 --> 00:30:31,657 и Сенат, и Дом Республиканского Руководства 639 00:30:31,681 --> 00:30:33,570 попросили Роя Мура отступить. 640 00:30:33,594 --> 00:30:36,308 И это выглядит так, будто его могут исключить из Сената, 641 00:30:36,332 --> 00:30:38,025 если он выиграет выборы. 642 00:30:38,049 --> 00:30:41,136 Я не говорю, что он не подходит для Сената, 643 00:30:41,160 --> 00:30:45,914 но 40 лет назад он написал ежегодник с названием «Я не гожусь для Сената». 644 00:30:45,938 --> 00:30:47,023 (Смех) 645 00:30:47,047 --> 00:30:48,289 Мы скоро вернёмся. 646 00:30:48,313 --> 00:30:49,356 (Аплодисменты) 647 00:30:49,380 --> 00:30:52,585 АГ: Тревор и его творческая команда делают это изо дня в день. 648 00:30:52,880 --> 00:30:55,323 После того, как я увидел, как они делают целое шоу, 649 00:30:55,347 --> 00:30:58,569 стало ясно, что эти люди знают друг друга невероятно хорошо. 650 00:30:59,220 --> 00:31:01,968 Они знают, у кого будет весёлая шутка на каждую тему, 651 00:31:01,992 --> 00:31:03,822 каких писателей поставить в пару, 652 00:31:03,846 --> 00:31:06,721 какие продюсеры делают лучшую экспертизу каждого сегмента 653 00:31:06,745 --> 00:31:09,163 и кто может привести в порядок сценарий. 654 00:31:09,187 --> 00:31:10,498 Вот и Стив. 655 00:31:10,522 --> 00:31:14,553 СБ: Потому как мы делаем так много шоу — 160 в год — 656 00:31:14,577 --> 00:31:16,672 у нас не много времени, 657 00:31:16,696 --> 00:31:18,736 чтобы отступать или отдыхать 658 00:31:18,760 --> 00:31:21,824 или делать всё спустя рукава. 659 00:31:21,848 --> 00:31:23,546 То, как ты создаёшь новый процесс, 660 00:31:23,570 --> 00:31:26,023 или как ты собираешь людей для совместной работы, 661 00:31:26,047 --> 00:31:28,053 чтобы сделать шоу, а за ним другое шоу, 662 00:31:28,077 --> 00:31:30,078 а затем ещё одно шоу. 663 00:31:30,102 --> 00:31:33,014 АГ: Группы не всегда плохая идея для креативности. 664 00:31:33,038 --> 00:31:35,511 Возможно, мы просто неправильно их изучали. 665 00:31:35,535 --> 00:31:37,854 (Музыка) 666 00:31:37,878 --> 00:31:41,462 Мы редко сталкиваемся с группами, которые создали безопасность и структуру 667 00:31:41,462 --> 00:31:44,038 за годы совместной работы. 668 00:31:44,062 --> 00:31:47,081 Так что не важно, насколько вы хороши в поиске правильных людей, 669 00:31:47,085 --> 00:31:49,752 если вы хотите, чтобы в группе были творческие всплески, 670 00:31:49,752 --> 00:31:52,837 важнее то, сколько времени вы проводите, узнавая друг друга. 671 00:31:52,861 --> 00:31:57,225 Это заблуждение, что 10 000 часов практики помогают стать экспертом. 672 00:31:57,249 --> 00:32:00,217 Обычно мы считаем, что это значит наработка сольных навыков, 673 00:32:00,241 --> 00:32:02,320 но если ваша цель — групповое творчество, 674 00:32:02,344 --> 00:32:05,486 возможно, вам стоит практиковаться вместе. 675 00:32:05,510 --> 00:32:07,949 Я считаю, мы должны серьёзнее относиться к группам 676 00:32:07,949 --> 00:32:10,541 как к неотъемлемой части креативности. 677 00:32:10,565 --> 00:32:12,977 Вместо поиска творческих индивидуумов, 678 00:32:13,001 --> 00:32:15,615 что, если мы нанимали бы творческие группы? 679 00:32:15,922 --> 00:32:18,532 А вместо продвижения отдельных звёзд, 680 00:32:18,556 --> 00:32:21,253 что, если мы продвигали бы целые команды? 681 00:32:21,277 --> 00:32:25,419 Потому что лучшие творческие группы — это не просто сумма их частей, 682 00:32:25,443 --> 00:32:28,030 это результат всего совместно наработанного ими опыта. 683 00:32:28,054 --> 00:32:33,895 (Музыка) 684 00:32:33,919 --> 00:32:36,028 Рабочая жизнь и её ведущий Адам Грант. 685 00:32:36,559 --> 00:32:37,877 Шоу создано благодаря TED 686 00:32:37,901 --> 00:32:40,687 вместе с Transmitter Media и Pineapple Street Media. 687 00:32:40,711 --> 00:32:43,440 Наша команда включает Колина Хельмса, Гретту Коэн, 688 00:32:43,464 --> 00:32:46,527 Дэна О'Доннела, Анжелу Ченг и Джанет Ли. 689 00:32:46,551 --> 00:32:49,153 Этот эпизод был спродюсирован Габриэллой Льюис. 690 00:32:49,177 --> 00:32:52,391 Наше шоу собрано Дэвидом Херманом с помощью Дэна Децулы. 691 00:32:52,415 --> 00:32:54,867 Оригинальная музыка Ганса Дэйла Стивенса. 692 00:32:54,891 --> 00:32:56,708 Отдельное спасибо нашим спонсорам, 693 00:32:56,732 --> 00:33:01,320 Warby Parker, Accenture, Bonobos и JPMorgan Chase. 694 00:33:01,434 --> 00:33:02,911 В следующий раз в Рабочей Жизни 695 00:33:02,935 --> 00:33:06,331 мы отправимся в Индиану на встречу с Butler Bulldogs — 696 00:33:06,355 --> 00:33:09,389 баскетбольной командой со странным способом построения культуры 697 00:33:09,389 --> 00:33:10,588 и использования шансов. 698 00:33:10,588 --> 00:33:12,823 Мужчина: В моём офисе стояли пять парней, 699 00:33:12,847 --> 00:33:16,026 и, знаете, моим самым большим и пугающим заданием было, 700 00:33:16,050 --> 00:33:17,673 как выбрать капитана? 701 00:33:17,697 --> 00:33:19,688 Я просто взял их всех и сказал: 702 00:33:19,712 --> 00:33:23,076 «Хей, у нас 12 человек в команде, но все пять из вас — капитаны». 703 00:33:23,100 --> 00:33:25,078 Так что 40 % команды были капитанами. 704 00:33:25,102 --> 00:33:27,433 Знаете, Адам, чего я не хотел делать? 705 00:33:27,457 --> 00:33:29,378 Не хотел лишать никого из них полномочий. 706 00:33:29,402 --> 00:33:31,376 АГ: Это следующий выпуск Рабочей Жизни. 707 00:33:31,376 --> 00:33:34,360 Спасибо, что слушали нас, и если вам понравилось услышанное, 708 00:33:34,360 --> 00:33:37,150 мы все очень оценим, если вы оцените шоу и напишите отзыв. 709 00:33:37,174 --> 00:33:39,223 Это поможет другим людям найти нас. 710 00:33:39,247 --> 00:33:40,625 Увидимся на следующей неделе. 711 00:33:40,625 --> 00:33:42,031 (Музыка)